grandir — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dérivé de grand, avec le suffixe -ir.
grandir \ɡʁɑ̃.diʁ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Devenir plus grand.
- Ces pluies ont fait grandir les blés.
- (Sens figuré) — Zaheira sentait grandir son antipathie pour elle. Elle sentait aussi que la jeune femme n’était pas aimée dans la maison; …. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Autour de Monsieur se groupaient quelques gentilshommes, factieux, avides, remuants, qui ne pouvaient grandir et s’enrichir que par le désordre. — (Auguste Bailly, Mazarin, Fayard, 1935, p. 104)
- Vieillir, se développer en âge, en parlant d'un enfant.
- Le jeune Othon grandissait, c’était un beau garçon de cinq ans, à la tête blonde, aux joues roses et aux yeux bleus. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- J'étais en train de grandir, ce qui est la forme pudique qu'on emploie pour dire que les enfants vieillissent aussi, jusqu'à devenir ces putrides événements qu'on appelle les adultes. — (Yann Moix, Orléans, Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 215)
- Vivre, passer le temps de l'enfance.
- Il avait grandi dans le giron de la famille, entouré de la tendresse de tous […]. — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- J’aurais pu […] accepter les offres engageantes des jeunes et jolies Mangavériennes, avoir là des enfants bronzés qui auraient grandi libres et heureux sous le chaud soleil de la Polynésie. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Rainie adorait ces montagnes. Elle avait grandi là, à l'ombre des imposants sapins de Douglas, à un jet de pierre de la côte rocheuse. — (Lisa Gardner, Disparue, traduit de l'américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chap. 10)
- (Transitif) Rendre plus grand.
- Le cothurne grandissait les acteurs de la tragédie antique.
- Se grandir en s’élevant sur la pointe des pieds.
- (Par extension) Faire paraître plus grand.
- Ce vêtement le grandit.
- (Sens figuré) La médiocrité croit se grandir en rabaissant le mérite.
grandir figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : grand.Estonien : üles kasvama (et)
Portugais : engrandecer (pt)
Shimaoré : ulelesheha (*)
Shingazidja : uhua (*), hwendjeza (*) ((Sens figuré)), uwanguha (*), ulepa (*), uhea (*)
Yoruba : dàgbà sókè (yo)
Allemand : gedeihen (de), wachsen (de), aufwachsen (de) (1.), anwachsen (de)
Anglais : grow up (en) (1 : personne), grow (en) (1 : plante, animal, (Sens figuré)) ; grow (en) (2: (Transitif)), make bigger (2), make grow (2) ; make bigger (3: (Transitif) (Par extension))
Ido : plugrandigar (io)
Lacandon : akꞌir u kaꞌ (*)
Latin : adolescere (la), crescere (la), accrescere (la), grandio (la), grandesco (la)
Néerlandais : gedijen (nl), groeien (nl), toenemen (nl), wassen (nl), aanwassen (nl), groter worden (nl), toenemen (nl)
Same du Nord : šaddat (*), bajásšaddat (*)
France : écouter « grandir [ɡʁɑ̃.diʁ] »
France (Toulouse) : écouter « grandir [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « grandir [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « grandir [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « grandir [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grandir), mais l’article a pu être modifié depuis.
![]()
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
grandir
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
![]()
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Dérivé de grand, avec le suffixe -ir.
grandir \gɾanˈðiː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Grandir.
- La pluèja faguèt grandir lo blat.
La pluie a fait grandir le blé. - Pòrta de chauçaduras de talon que la grandís.
Elle porte de chaussures à talon qui la grandissent. - Aqueste vestit lo grandís.
Ce vêtement le grandit.
- La pluèja faguèt grandir lo blat.
Béarn (France) : écouter « grandir [Prononciation ?] » (bon niveau)
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2