ris — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Nom 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Singulier et pluriel |
|---|
| ris \ʁi\ |
ris \ʁi\ masculin
- (Désuet) Action de rire.
- C'est une joie de malade et de frénétique, qui ne vient pas de la santé de son âme, mais de son dérèglement; c'est un ris de folie et d'illusion. — (Blaise Pascal, Pensées)
- – Les jeux, les ris, les grâces... — (Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 35)
- Ne l’ai-je pas vu partir de sa tour à hiboux en compagnie de cette péronnelle, de cette bohémienne qui joue les ingénues d’un air si confit, ajouta-t-elle avec un ris un peu forcé, et n’était-il pas en votre château à la suite des comédiens ? — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
- Son ris était charmant, son teint de lis et de rose, joint à la vivacité de ses yeux, annonçaient celle de son esprit et donnait une énergie peu commune à ce qu'elle disait. — (Mireille Védrine, Les jardins secrets de Jean-Jacques Rousseau, Chambéry : Éditions Agraf, 1988, chapitre 3, § 3)
- Les coups de marteau, le bruit des truelles, le craquement des branches rompues, les ris, les cris, les chansons, se font entendre au loin, et les familles sortent de leurs villages pour prendre part à ces ébattements. — (François-René de Chateaubriand, Œuvres complètes, tome 6, page 113, Garnier Frères, 1861)
- (Sens figuré) (Poétique) Plaisirs.
- À la fin de la récréation, je m’avance vers eux, en frappant des mains, pour leur indiquer que c’en est fini des jeux et des ris. Je leur crie : Et nunc erudimini ! À cet appel, chacun devrait ouïr la voix de sa conscience. Bienheureux ceux à qui les pures délices de l’étude sont permises ! Ils devraient crier : Hosannah ! Ils répondent : La barbe ! — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 154)
- Ses petits-enfants soufflottaient sur le divan ; elle grattait doucement la plante de leurs pieds roses pour améliorer les ris de leurs rêves enfantins. — (Vasiliĭ Aksenov, Recherche d'un genre: première version, traduit du russe (URSS) par Lily Denis, éd. Gallimard, 1979, page 116)
- Les amours, les ris et les jeux.
→ voir rire
| Singulier et pluriel |
|---|
| ris \ʁi\ |
ris \ʁi\ masculin
- (Marine) Réduction de la surface d’une voile, obtenue en enserrant une partie de cette voile dans des garcettes.
- Soudain, sans raison, Bradmer donne l'ordre d'amener les focs et les voiles d'étai, et de prendre des ris. — (J. M. G. Le Clézio, Le Chercheur d'or, Gallimard, 1985)
- […] il n’évoluait pas, et continuait de courir, bâbord amures, sous son hunier au bas ris. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- Cette première journée fut pour moi particulièrement pénible parce que le Fantôme_, marchant à bas ris (je n'appris ce genre d'expression que plus tard), était secoué par ce que Mr. Mugridge appelait « un sacré coup de tabac »._ — (Jack London, Le Loup des mers, 1904)
| Singulier et pluriel |
|---|
| ris \ʁi\ |
Un plat au ris de veau.
ris \ʁi\ masculin
Anglais : sweetbread (en)
Croate : teleće žlijezde (hr)
→ voir thymus
| Voir la conjugaison du verbe rire | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je ris |
| tu ris | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | je ris | |
| tu ris | ||
| Futur simple | ||
| Impératif | Présent | _(2e personne du singulier)_ris |
ris \ʁi\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de rire.
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de rire.
- Vous remarquerez que je ris aussi, car je ne voudrais pas, pour le monde entier, être assez désanglaisé pour faire autrement. — (Charles de Remusat, L’Angleterre au dix-huitième siècle; études et portraits pour servir à l’histoire du gouvernement anglais depuis la fin du règne du Guillaume III, 1865)
- Première personne du singulier du passé simple de rire.
- Deuxième personne du singulier du passé simple de rire.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rire.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ri | ris |
| \ʁi\ |
ris \ʁi\ masculin
- Pluriel de ri.
Vosges (France) : écouter « ris [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
ris sur l’encyclopédie Wikipédia

Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ris), mais l’article a pu être modifié depuis.
Du latin risus.
ris *\Prononciation ?\ masculin
ris *\Prononciation ?\ masculin
ris *\Prononciation ?\ masculin
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (1. ris)
![]()
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
(Nom commun 1) Du latin risus.
(Nom commun 2) Du latin oryza.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
ris masculin
- Ris, rire, sourire.
ris masculin
- (Botanique) Riz.
ris masculin
- (Géographie) Ruisseau.
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | gris |
| Adoucissante | ris |
| Mixte | ris |
ris \ˈrisː\
- Forme mutée de gris par adoucissement.
(Nom commun 1) Du récent vieux norrois rís, du moyen bas allemand rīs, de l’ancien français ris, de l’italien riso, du latin oriza, du grec ancien ὄρυζα, oryza (« céréal sauvage »). Voir aussi allemand Reis ou anglais rice.
(Nom commun 2) Du vieux norrois hrís, du vieil anglais hris (« vibrerer »).
(Nom commun 3) Du vieux danois ris, du moyen bas allemand ris. Voir aussi Ries, de arabe rizma et ris.
| Commun | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | ris | ris |
| Défini | risen | risene |
ris \Prononciation ?\ commun
- (Indénombrable) (Botanique) Riz.
- (Dénombrable) (Botanique) Plante de riz.
- Risene behøver typisk meget vand for at trives.
- (Dénombrable) (Cuisine) Grain de riz.
- (Indénombrable) (Cuisine) Produit sur la base du riz.
| Neutre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | ris | ris |
| Défini | riset | risene |
ris \Prononciation ?\ neutre
- (Dénombrable) (Botanique) Collection des brindilles, rameaux ou petites branches de certaines plantes.
- (Indénombrable) Critique.
| Neutre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | ris | ris |
| Défini | riset | risene |
ris \Prononciation ?\ neutre
- (Dénombrable) Unité du papier ou ardoise.
Mot à la Graufesenque et à la Chamalières[1][2].
Comparable au vieil irlandais re, etc.[1][2].
ris *\Prononciation ?\
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 258
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 131
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
ris \Prononciation ?\
- Jusqu’à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
ris \Prononciation ?\
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
32,9 % des Flamands,
49,4 % des Néerlandais.
(Région à préciser) : écouter « ris [Prononciation ?] »
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
ris \Prononciation ?\ masculin
- Riz.
- Bærum (Norvège) : écouter « ris [Prononciation ?] »
(Nom commun 1) De l’ancien français ris, issu de l’italien riso, issu du latin oryza, issu du grec ancien ὄρυζα, óruza, issu du vieux perse.
(Nom commun 2) Du latin risus.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ris\ˈris\ | rises\ˈrizes\ |
ris \ˈris\ masculin (graphie normalisée)
- (Botanique) Riz.
- Son mercat èra conegut e corregut de luènh. I s'escambiavan sucre, frucha e terralha contra ris, sal, teissut e apleches. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])
Son marché était connu et on y venait de loin. On y échangeait du sucre, des fruits et de la vaisselle contre du riz, du sel, du tissu et des outils.
- Son mercat èra conegut e corregut de luènh. I s'escambiavan sucre, frucha e terralha contra ris, sal, teissut e apleches. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ris\ˈris\ | rises\ˈrizes\ |
ris \ˈris\ masculin (graphie normalisée)
- Rire.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ris\ˈris\ | rises\ˈrizes\ |
ris \ˈris\ masculin (graphie normalisée)
- (Marine) Ris.
France (Béarn) : écouter « ris [ˈris] »
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
| Voir la conjugaison du verbe rir | |
|---|---|
| Indicatif | Présent |
| tu ris | |
| Imparfait | |
| Passé simple | |
| Plus que parfait | |
| Futur simple |
ris \ʀˈiʃ\ (Lisbonne) \xˈis\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de rir.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | ris | riset |
| Pluriel | ris | risen |
ris \Prononciation ?\ neutre
Suède : écouter « ris [Prononciation ?] »