ו־ - ויקימילון (original) (raw)
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
| ערך חלקיבערך זה הושקעה עבודה והוא עשוי להיות תוספת ראויה למילון, אך במצבו הנוכחי הוא אינו עומד בדרישות הסף של ויקימילון. יוצר הערך (או כל ויקימילונאי) מתבקש לשפר את הערך לפי ההנחיות. |
|---|
- מתפקדת כאות קישור וחיבור בין משפט למשפט או בתוך משפט.
- מתפקדת כאות הסבר וסיבה.
- מתפקדת כאות ניגוד.
- ”כִּי כָּל-אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים, וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה“ (דברי הימים א׳ טז, פסוק כו)
- מתפקדת כאות הוספה.
- ”...וְזֵיתִים וּכְרָמִים וְצֹאן וּבָקָר, וַעֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת“ (מלכים ב׳ ה, פסוק כו)
- מתפקדת כאות שיעבוד וזיקה.
- אות קריאה לשם הדגשה וחיזוק; הֲלוֹא, הֲרֵי.
- מתפקדת כאות מנייה בין שמות זהים לשם הדגשה.
- ”וּבְכָל-עִיר וָעִיר...“ (דברי הימים ב׳ יא, פסוק יב)
- ”...אִישׁ וָאִישׁ“ (אסתר א, פסוק ח)
- מתפקדת כאות דמיון והשוואה.
- מתפקדת כאות מענה לתנאי.
- מתפקדת כאות המסמלת מטרה ותכלית, כדי ש-.
”...הָנִיפוּ יָד, וְיָבֹאוּ פִּתְחֵי נְדִיבִים“ (ישעיהו יג, פסוק ב)
מקביל לשפות שמיות שונות: אמורית (משוחזר): wa,[1] אוגריתית: 𐎆 (ו), אכדית 𒅇 (u).
ניקוד ו' החיבור עפ"ר בשווא (וְ־), במצבים הבאים הוא משתנה כך:
- לפני י' שוואית, ניקוד שתי האותיות הופך לחיריק מלא (וִי־)
- לפני אותיות [בומ"פ](//he.wiktionary.org/wiki/בומ"פ "בומ"פ") או אות שוואית אחרת, ניקודה הופך לשורוק (וּ־)
- לפני אות חטופה, הניקוד מזדהה כניקוד החטף, אך בצורה הבלתי־חטופה; למשל: ”אַמָּה וַחֲצִי הָאַמָּה“ (מלכים א׳ ז, פסוק לב)
- לפני הברה מוטעמת (דבר הקורה בעיקר בצירופים מסויימים בעברית), ניקודה משתנה לקמץ (וָ־); למשל: ”אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ“ (שמות כה, פסוק י)
איטלקית: e
אנגלית: and
גרמנית: und
יוונית: και (תעתיק: kai)
יפנית: と (תעתיק: to)
לטינית: -que
ערבית: و (תעתיק: וַ־)
צרפתית: et
קוריאנית: 와 (תעתיק: wa)
רוסית: и (תעתיק: i)
ו' ההיפוך או ו' הרצף
[[עריכה](//he.wiktionary.org/w/index.php?title=%D7%95%D6%BE&action=edit§ion=6 "עריכת פסקה: "ו' ההיפוך או ו' הרצף"")]
- לשון המקרא מתפקדת כאות מהפכת בין פועל בעתיד לבין פועל בעבר ולהפך, או לציון רצף פעולות.
משערים, בשל הופעתה במקרא עם דגש חזק באות העוקבת לה, שהאות מקבילה למילית האוגריתית 𐎆𐎐 (ונ), המופיעה גם במצרית וב"ערבית דרומית"/"יקטנית", כאשר הנ' שנמצאה באוגרית הפכה לדגש חזק בלשון המקרא.[2]
ו' ההיפוך באתר האקדמיה ללשון העברית
- ↑ Andrew George, Manfred Krebernik, Two Remarkable Vocabularies: Amorite-Akkadian Bilinguals!, Revue d'assyriologie et d'archéologie orientale 116, 2022, p. 128
- ↑ צבי ושפרה רין, עלילות האלים, ענבל, 1996, עמ' 386