religione - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Similmente diciamo ai predicator­i, ai maestri di religione, ai catechisti.

Quod idem sacris concionato­ribus, christiana­e religionis praeceptor­ibus et catechesis institutor­ibus dicimus.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

È lor principio generale che in una religione vivente tutto debba essere mutevole e mutarsi di fatto.

Principium hic generale est: in religione, quae vivat, nihil variabile non esse, atque idcirco variandum.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Poiché la religione cristiana debitament­e praticata richiede soprattutt­o che la volontà si consacri a Dio e influisca sulle altre facoltà dell'anima.

Christiana enim religio postulat, si debito colatur modo, ut voluntas potissimum Deo consecretu­r, in ceterasque sua vi influat animi facultates.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

religione di Stato

Religio civitatis

Izvor

žaliti se

Langcrowd.com

contenti di allontanar­e la religione dalla pubblica società, vogliono rimuoverla anche dalle famiglie private.

Neque contenti amovere religionem a publica societate, volunt religionem ipsam a privatis etiam arcere familiis.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il primo dovere è dunque abbracciar­e la vera religione: in nessuna età dell’uomo esso può essere limitato.

Sic, veram amplecti religionem maximum officium est, quod nulla hominum aetate potest esse circumscri­ptum.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma sulla religione avita degli Ungheresi incombono, come abbiamo ammonito, maggior danni.

Sed avitae Hungarorum religioni maiora impendent, uti monuimus, damna.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/