Ana Stulic - Academia.edu (original) (raw)
Related Authors
CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas-Spanish National Research Council)
Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion
Uploads
Papers by Ana Stulic
Carmilim, 2024
This paper examines the language policy of two Parisian Sephardic periodicals, Le Judaïsme séphar... more This paper examines the language policy of two Parisian Sephardic periodicals, Le Judaïsme séphardi (1932-1940; 1950-1951; 1953-1966) and Vidas largas (1982-1988), in the aftermath of World War II when Paris became one of the main centers for safeguarding and revitalizing the Judeo-Spanish (Ladino) language and its culture. By using a single tale written by Gina Camhy, a Bosnian Sephardic Jew, that appeared in both periodicals at different times, we pinpoint the differences in the periodicals’ attitude toward the Judeo-Spanish language (ortography, lexical choices and so on) and analyse the motives behind the editorial decisions that guided the publication of these two versions of the same narrative.
Carmilim, 2024
This paper examines the language policy of two Parisian Sephardic periodicals, Le Judaïsme séphar... more This paper examines the language policy of two Parisian Sephardic periodicals, Le Judaïsme séphardi (1932-1940; 1950-1951; 1953-1966) and Vidas largas (1982-1988), in the aftermath of World War II when Paris became one of the main centers for safeguarding and revitalizing the Judeo-Spanish (Ladino) language and its culture. By using a single tale written by Gina Camhy, a Bosnian Sephardic Jew, that appeared in both periodicals at different times, we pinpoint the differences in the periodicals’ attitude toward the Judeo-Spanish language (ortography, lexical choices and so on) and analyse the motives behind the editorial decisions that guided the publication of these two versions of the same narrative.