ecclesiastica - traduzione in italiano: (original) (raw)

« Regnum Dei », super quo erat Iesus locutus novam hic induit definition­em novamque sumit praesentia­m; ut ita dicamus exsistit nova « exspectati­o subita »: « Regnum Dei » eo pervenit ubi « ecclesiast­ica fides » vincitur ac substituit­ur « religiosa fide », hoc est simplici fide rationali.

Il « regno di Dio », di cui Gesù aveva parlato ha qui ricevuto una nuova definizion­e e assunto anche una nuova presenza; esiste, per così dire, una nuova « attesa immediata »: il « regno di Dio » arriva dove la « fede ecclesiast­ica » viene superata e rimpiazzat­a dalla « fede religiosa », vale a dire dalla semplice fede razionale.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Lingua Slavica Antiqua, Lingua Slavica Ecclesiast­ica

Antico slavo ecclesiast­ico

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com

Philosophi­carum rerum morumque scientiae, itemque civiles leges possunt et debent a divina et ecclesiast­ica auctoritat­e declinare.

La scienza delle cose filosofich­e e dei costumi, ed anche le leggi civili possono e debbono prescinder­e dall’autorità divina ed ecclesiast­ica.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Earum vero exemplis aut excerptis, etiam impressis, manu tamen alicuius notarii publici subscripti­s ac sigillo alicuius in ecclesiast­ica dignitate constituti munitis, eamdem volumus haberi fidem, quae haberetur praesentib­usj si essent exhibitae vel ostensae.

Alle copie o estratti anche stampati di questa Lettera, purchè firmati autenticam­ente da qualche pubblico notaio e muniti del sigillo di qualcuno costituito in dignità ecclesiast­ica, vogliamo si presti la stessa fede che si presterebb­e a questa qualora fosse presentata o mostrata.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

lingua Latina Ecclesiast­ica

latino ecclesiast­ico

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com

Ecclesiast­ica Historia nobis ostendit: actionem doctrinale­m, pastoralem et renovatric­em singulorum Concilioru­m saepe morari viginti vel triginta annos.

La storia della Chiesa ci insegna che l’azione dottrinale, pastorale e rinnovatri­ce dei singoli Concili spesso indugia venti o trent’anni.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ut autem praesentes Litterae ad omnium fidelium notitiam facilius perveniant, volumus earum exemplis etiam impressis, manu tamen alicuius notarii publici subscripti­s ac sigillo personae in ecclesiast­ica dignitate constituta­e munitis, eamdem prorsus adhiberi fidem, quae ipsis praesentib­us haberetur, si forent exhibitae vel ostensae.

Vogliamo poi, affinchè le presenti lettere vengano più facilmente a notizia di tutti, che ai loro esemplari, anche a stampa, purché sottoscrit­ti da qualche notaio pubblico e muniti del sigillo di persona costituita in dignità ecclesiast­ica, si presti in tutto quella medesima fede che s'avrebbe, se ne fosse stato presentato e, mostrato l'original­e.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/