Ana León Manzanero | Latvian Academy of Culture (original) (raw)
Uploads
Articles by Ana León Manzanero
Contribuciones a las Terceras Jornadas de Español para Fines Específicos de Viena, 2021
Este trabajo presenta una propuesta didáctica que persigue promover el desarrollo de la competenc... more Este trabajo presenta una propuesta didáctica que persigue promover el desarrollo de la competencia comunicativa intercultural de los estudiantes de español como lengua extranjera (ELE) y español para fines específicos (EFE) a partir de los presupuestos metodológicos del aprendizaje basado en proyectos (ABP). Se implementó con las alumnas del Grado en Relaciones interculturales de la Academia de Cultura de Letonia y fue reconocida por el Ministerio de Cultura con el sello LV100, otorgado a las iniciativas que entre 2017 y 2021 han contribuido a dar visibilidad al país en el marco de la celebración del centenario de la proclamación de la República de Letonia. El artículo describe las distintas etapas del proyecto y da las claves para su realización en otros contextos de aprendizaje de EFE o ELE. Las principales conclusiones del trabajo son
que el ABP fomenta tanto la adquisición de conocimientos como el desarrollo de competencias, y evidencia la transferibilidad de lo aprendido en el aula al desempeño de una labor profesional. Además, la vinculación del ABP al uso de redes sociales como recurso didáctico influye de forma directa en el aumento de la motivación, según la valoración de las participantes.
Culture Crossroads vol. 15, Oct 17, 2020
Tomando como punto de partida la dimensión del aprendiz de español como hablante intercultural [I... more Tomando como punto de partida la dimensión del aprendiz de español como hablante intercultural [Instituto Cervantes 2006] insertaremos su concepto en el marco general de la enseñanza de lenguas extranjeras [Byram y Zarate 1997; Byram 2009] y presentaremos el aprendizaje basado en proyectos como un enfoque metodológico eficaz para que los discentes se conviertan en mediadores entre la cultura de estudio y la propia. Una aplicación adecuada del mismo, tanto en las clases de español como lengua extranjera (ELE) como en aquellas en las que se apueste por enseñar contenidos a través del español, generará necesidades comunicativas reales que permitirán a los estudiantes adquirir y consolidar conocimientos en un contexto motivador y significativo. En la última parte del artículo ilustraremos la teoría del aprendizaje basado en proyectos con ejemplos recientes de su puesta en práctica en el ámbito de la enseñanza de ELE que han contribuido a la formación del alumno como hablante intercultural.
...
Taking as a starting point the dimension of Spanish as a foreign language learners as intercultural speakers [Instituto Cervantes 2006], we will insert this concept into the general framework for foreign language teaching [Byram and Zarate 1997; Byram 2009] and present project-based learning as an effective methodological approach for learners to become mediators between their own culture and the target culture. A proper implementation of PBL in SFL classes (as well as in those where subjects are taught by using SFL as a lingua franca) will generate real communicative needs that will allow students to acquire and consolidate knowledge in a motivating and significant context. In the last part of the article we will illustrate the project-based learning theory by providing recent examples of its implementation which have contributed to train SFL students to become intercultural speakers.
Actas de las VI Jornadas Internacionales de Didáctica del Español como Lengua Extranjera. La enseñanza de lenguas extranjeras a niños y adolescentes: presente y nuevos retos, pp. 73-83, 2019
El ratoncito Pérez es uno de los referentes culturales más importantes vinculados a la infancia e... more El ratoncito Pérez es uno de los referentes culturales más importantes vinculados a la infancia en el mundo hispánico. Introducir este personaje legendario en las clases de ELE es una apuesta por favorecer el desarrollo de la competencia sociocultural del alumnado, incluso desde edades tempranas. Al mismo tiempo, la figura del ratoncito Pérez puede ser un recurso de gran utilidad para fomentar la dimensión afectiva del aprendizaje, ya que, en tanto que forma parte del universo de la niñez, nos permite crear conexiones profundas entre profesores y alumnos —sea cual sea su edad— a través de múltiples actividades de carácter lúdico.
Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, 2018
Lingua plurales 2, pp. 36-45, 2016
El artículo analiza el valor que se puede otorgar a las muestras de lengua meta a las que los apr... more El artículo analiza el valor que se puede otorgar a las muestras de lengua meta a las que los aprendices están expuestos durante la clase de ELE. En la primera parte se precisa qué características funcionales definen el input comprensible y en qué medida el profesor de ELE puede servirse de él como puente entre el aprendizaje y la adquisición. A continuación se ofrece un breve recorrido por los principales estudios
teóricos que sustentan la importancia del input en la adquisición de L2. Finalmente se presentan algunas técnicas y estrategias para generar en el aula un input adecuado a las necesidades de los aprendices principiantes.
Eslavística Complutense 9, 2009
Estudios Humanísticos Filología , 2007
Eslavística Complutense 5, pp. 47-61, 2005
Eslavística Complutense 4, pp. 33-49, 2004
Book chapters by Ana León Manzanero
Atlas de ELE. Geolingüística de la enseñanza del español en el mundo. Volumen I. Europa oriental (ISBN; 978-84-16108-99-2), 2017
León Manzanero, A. (2017). Enseñar español en Letonia. En M. C. Méndez Santos y M. M. Galindo Mer... more León Manzanero, A. (2017). Enseñar español en Letonia. En M. C. Méndez Santos y M. M. Galindo Merino (Eds.). Atlas del ELE. Geolingüística de la enseñanza del español en el mundo. Volumen I. Europa oriental (pp. 271-287). Madrid: EnClaveELE. Recuperado de http://www.todoele.es/atlas-ele
LANGUAGE FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION: LINKING INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES (ISBN 978-9984-45-798-7), 2014
El trabajo tiene como objetivo determinar qué funciones se atribuyen en la actualidad a alumnos y... more El trabajo tiene como objetivo determinar qué funciones se atribuyen en la actualidad a alumnos y profesores en las aulas de ELE. En la primera parte se realiza una aproximación teórica tomando como punto de partida la aparición del enfoque comunicativo, que evidencia el protagonismo y la autonomía del aprendiz, así como la necesidad de convertir al profesor en un facilitador del proceso de adquisición de la lengua (Breen y Candlin, 1980; Richards, 2006; Martín Peris 2009). A continuación se presenta el aprendizaje por tareas como una propuesta metodológica afín a la evolución y transformación del papel desempeñado por alumnos y profesores en las últimas décadas (Zanón, 1990, 1999; Estaire, 1990, 2011), y se analizan los principales documentos institucionales que hoy en día rigen la enseñanza de ELE: el Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia (2006) y Las competencias clave del profesorado de segundas lenguas y lenguas extranjeras (2012). En la segunda parte del trabajo, de carácter práctico, se describen y comparan las experiencias didácticas llevadas a cabo con dos grupos de estudiantes de ELE en Letonia asignando papeles diferentes al profesor y a los alumnos. Las conclusiones (basadas en el análisis de los resultados de sus exámenes), legitiman el enfoque por tareas como un marco adecuado para que los discentes, guiados por el profesor, construyan por sí mismos su propio aprendizaje, logren una mayor asimilación de los contenidos teóricos y obtengan una capacitación más auténtica a la hora de transferir lo aprendido a situaciones comunicativas reales.
Teatro español e hispanismo polaco (ISBN: 978-84-935541-4-9), 2007
Don Quijote y la crítica literaria contemporánea (ISBN: 84-934275-6-X), 2005
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6) , 2009
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6), 2009
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6), 2009
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6), 2009
Books by Ana León Manzanero
Biblioteca de Theatralia 4, Ed. Mirabel, Pontevedra, 2004
Editorial board by Ana León Manzanero
Culture Crossroads vol.15, 2020
The articles in this special edition of "Culture Crossroads" provide an insight into the main res... more The articles in this special edition of "Culture Crossroads" provide an insight into the main research lines of the International Conference on Teaching Spanish as a Foreign Language (Jornadas de Enseñanza de ELE en Riga).
LANGUAGE FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION: LINKING INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES, 2014
This collection contains papers delivered at the 2nd international symposium Language for Interna... more This collection contains papers delivered at the 2nd international symposium Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives held at the University of Latvia, Latvia, on 23-24 May 2013.
Contribuciones a las Terceras Jornadas de Español para Fines Específicos de Viena, 2021
Este trabajo presenta una propuesta didáctica que persigue promover el desarrollo de la competenc... more Este trabajo presenta una propuesta didáctica que persigue promover el desarrollo de la competencia comunicativa intercultural de los estudiantes de español como lengua extranjera (ELE) y español para fines específicos (EFE) a partir de los presupuestos metodológicos del aprendizaje basado en proyectos (ABP). Se implementó con las alumnas del Grado en Relaciones interculturales de la Academia de Cultura de Letonia y fue reconocida por el Ministerio de Cultura con el sello LV100, otorgado a las iniciativas que entre 2017 y 2021 han contribuido a dar visibilidad al país en el marco de la celebración del centenario de la proclamación de la República de Letonia. El artículo describe las distintas etapas del proyecto y da las claves para su realización en otros contextos de aprendizaje de EFE o ELE. Las principales conclusiones del trabajo son
que el ABP fomenta tanto la adquisición de conocimientos como el desarrollo de competencias, y evidencia la transferibilidad de lo aprendido en el aula al desempeño de una labor profesional. Además, la vinculación del ABP al uso de redes sociales como recurso didáctico influye de forma directa en el aumento de la motivación, según la valoración de las participantes.
Culture Crossroads vol. 15, Oct 17, 2020
Tomando como punto de partida la dimensión del aprendiz de español como hablante intercultural [I... more Tomando como punto de partida la dimensión del aprendiz de español como hablante intercultural [Instituto Cervantes 2006] insertaremos su concepto en el marco general de la enseñanza de lenguas extranjeras [Byram y Zarate 1997; Byram 2009] y presentaremos el aprendizaje basado en proyectos como un enfoque metodológico eficaz para que los discentes se conviertan en mediadores entre la cultura de estudio y la propia. Una aplicación adecuada del mismo, tanto en las clases de español como lengua extranjera (ELE) como en aquellas en las que se apueste por enseñar contenidos a través del español, generará necesidades comunicativas reales que permitirán a los estudiantes adquirir y consolidar conocimientos en un contexto motivador y significativo. En la última parte del artículo ilustraremos la teoría del aprendizaje basado en proyectos con ejemplos recientes de su puesta en práctica en el ámbito de la enseñanza de ELE que han contribuido a la formación del alumno como hablante intercultural.
...
Taking as a starting point the dimension of Spanish as a foreign language learners as intercultural speakers [Instituto Cervantes 2006], we will insert this concept into the general framework for foreign language teaching [Byram and Zarate 1997; Byram 2009] and present project-based learning as an effective methodological approach for learners to become mediators between their own culture and the target culture. A proper implementation of PBL in SFL classes (as well as in those where subjects are taught by using SFL as a lingua franca) will generate real communicative needs that will allow students to acquire and consolidate knowledge in a motivating and significant context. In the last part of the article we will illustrate the project-based learning theory by providing recent examples of its implementation which have contributed to train SFL students to become intercultural speakers.
Actas de las VI Jornadas Internacionales de Didáctica del Español como Lengua Extranjera. La enseñanza de lenguas extranjeras a niños y adolescentes: presente y nuevos retos, pp. 73-83, 2019
El ratoncito Pérez es uno de los referentes culturales más importantes vinculados a la infancia e... more El ratoncito Pérez es uno de los referentes culturales más importantes vinculados a la infancia en el mundo hispánico. Introducir este personaje legendario en las clases de ELE es una apuesta por favorecer el desarrollo de la competencia sociocultural del alumnado, incluso desde edades tempranas. Al mismo tiempo, la figura del ratoncito Pérez puede ser un recurso de gran utilidad para fomentar la dimensión afectiva del aprendizaje, ya que, en tanto que forma parte del universo de la niñez, nos permite crear conexiones profundas entre profesores y alumnos —sea cual sea su edad— a través de múltiples actividades de carácter lúdico.
Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, 2018
Lingua plurales 2, pp. 36-45, 2016
El artículo analiza el valor que se puede otorgar a las muestras de lengua meta a las que los apr... more El artículo analiza el valor que se puede otorgar a las muestras de lengua meta a las que los aprendices están expuestos durante la clase de ELE. En la primera parte se precisa qué características funcionales definen el input comprensible y en qué medida el profesor de ELE puede servirse de él como puente entre el aprendizaje y la adquisición. A continuación se ofrece un breve recorrido por los principales estudios
teóricos que sustentan la importancia del input en la adquisición de L2. Finalmente se presentan algunas técnicas y estrategias para generar en el aula un input adecuado a las necesidades de los aprendices principiantes.
Eslavística Complutense 9, 2009
Estudios Humanísticos Filología , 2007
Eslavística Complutense 5, pp. 47-61, 2005
Eslavística Complutense 4, pp. 33-49, 2004
Atlas de ELE. Geolingüística de la enseñanza del español en el mundo. Volumen I. Europa oriental (ISBN; 978-84-16108-99-2), 2017
León Manzanero, A. (2017). Enseñar español en Letonia. En M. C. Méndez Santos y M. M. Galindo Mer... more León Manzanero, A. (2017). Enseñar español en Letonia. En M. C. Méndez Santos y M. M. Galindo Merino (Eds.). Atlas del ELE. Geolingüística de la enseñanza del español en el mundo. Volumen I. Europa oriental (pp. 271-287). Madrid: EnClaveELE. Recuperado de http://www.todoele.es/atlas-ele
LANGUAGE FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION: LINKING INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES (ISBN 978-9984-45-798-7), 2014
El trabajo tiene como objetivo determinar qué funciones se atribuyen en la actualidad a alumnos y... more El trabajo tiene como objetivo determinar qué funciones se atribuyen en la actualidad a alumnos y profesores en las aulas de ELE. En la primera parte se realiza una aproximación teórica tomando como punto de partida la aparición del enfoque comunicativo, que evidencia el protagonismo y la autonomía del aprendiz, así como la necesidad de convertir al profesor en un facilitador del proceso de adquisición de la lengua (Breen y Candlin, 1980; Richards, 2006; Martín Peris 2009). A continuación se presenta el aprendizaje por tareas como una propuesta metodológica afín a la evolución y transformación del papel desempeñado por alumnos y profesores en las últimas décadas (Zanón, 1990, 1999; Estaire, 1990, 2011), y se analizan los principales documentos institucionales que hoy en día rigen la enseñanza de ELE: el Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia (2006) y Las competencias clave del profesorado de segundas lenguas y lenguas extranjeras (2012). En la segunda parte del trabajo, de carácter práctico, se describen y comparan las experiencias didácticas llevadas a cabo con dos grupos de estudiantes de ELE en Letonia asignando papeles diferentes al profesor y a los alumnos. Las conclusiones (basadas en el análisis de los resultados de sus exámenes), legitiman el enfoque por tareas como un marco adecuado para que los discentes, guiados por el profesor, construyan por sí mismos su propio aprendizaje, logren una mayor asimilación de los contenidos teóricos y obtengan una capacitación más auténtica a la hora de transferir lo aprendido a situaciones comunicativas reales.
Teatro español e hispanismo polaco (ISBN: 978-84-935541-4-9), 2007
Don Quijote y la crítica literaria contemporánea (ISBN: 84-934275-6-X), 2005
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6) , 2009
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6), 2009
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6), 2009
Diccionario histórico de la traducción en España, Ed. Gredos (ISBN: 978-84-249-3626-6), 2009
Biblioteca de Theatralia 4, Ed. Mirabel, Pontevedra, 2004
Culture Crossroads vol.15, 2020
The articles in this special edition of "Culture Crossroads" provide an insight into the main res... more The articles in this special edition of "Culture Crossroads" provide an insight into the main research lines of the International Conference on Teaching Spanish as a Foreign Language (Jornadas de Enseñanza de ELE en Riga).
LANGUAGE FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION: LINKING INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES, 2014
This collection contains papers delivered at the 2nd international symposium Language for Interna... more This collection contains papers delivered at the 2nd international symposium Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives held at the University of Latvia, Latvia, on 23-24 May 2013.