gau – Wiktionary (original) (raw)
Oostfreesch, Oostnordseeplattdüütsch, Vest Recklinghusen
Adjektiv
gau
Formen vun dat Woort
Deklinatschoon: gau, gaue, gauen
Stiegern: gau, gauer, gaust
Utspraak
Varianten (bewark varianten)
| Düütschland/Däänmark Mekelbörgsch: Oldmärksch: Noordwestdüütschland/Däänmark Oldenborgsch: Oostfreesch: gau[1] Oostnordseeplattdüütsch: gau[2] Oostfäälsch Chöttingisch-Grubenhagensch: Elvoostfäälsch: Heidoostfäälsch: Oostnedderdüütsch Hinnerpommersch: Vörpommersch: Oostpreuß'sch: Westpreuß'sch: | Westfäälsch Mönsterlannsch: Oostwestfäälsch Ravensbiarg-Lippe: Süüdwestfäölsk Mark-Baukum: Sausker Platt: Siuerlannsch: Vest Recklinghusen: gau[3] Westmönsterlannsch: Nedderlannen Achterhooks: Drèents: Grunnegs: Sallaans: Stellingwarfs: Twaents: Urkers: Veluws: Plautdietsch: Anmerken: "./." = keen Variante vun dat Wort in düsse Dialekt |
|---|
Bedüden
Bispellen
- [1] Nu fahr man nich so gau.
Afledd Begrepen
Synonymen
Gegenwöör
Översetten
| Neddersaksch:Oostfreesch: fell (frs), fix (frs), gau (frs), radd (frs) ok: ratt (frs) Oostnordseeplattdüütsch: dallig, flott, gau, snell Plautdietsch: bosich (pdt) / bosijch (pdt) / bosig (pdt), fex (pdt) / fekjs (pdt), fetjs (pdt), haustich (pdt) / haustig (pdt) / haustijch (pdt), ielich (pdt) / ielig (pdt) / ielijch (pdt), jnietsch (pdt), pienich (pdt) / pienig (pdt) / pienijch (pdt), rausch (pdt), schneidich (pdt) / schneidig (pdt) / schneidijch (pdt), schwind (pdt) Ravensbiarg-Lippe: flott, schwanke, tänger Vest Recklinghusen: dalli, ficks, flott, gau, ielig, zitau Däänsch: TEXT (da) Düütsch: schnell (de) | Engelsch: fast (en), quick (en), rapid (en), swift (en) Franzöösch: rapide (fr) Freesch:Noordfreesch (Föhr): gau Ieslandsch: hraður (is), skjótur (is) Luxemborgsch: séier (lb) Nedderlandsch: rap (nl), snel (nl), vlug (nl) Norweegsch: fort (no), kjapp (no), rask (no) Portugeesch: TEXT (pt) Spaansch: rápido (es) |
|---|
Noordfreesch (Föhr)
Adjektiv
gau
Varianten (bewark varianten)
| Noordfreesch (Amrum): Noordfreesch (Föhr): gau[4] Noordfreesch (Halligen): | Noordfreesch (Helgoland): Noordfreesch (Mooring): Noordfreesch (Sylt): |
|---|
Översetten
| Neddersaksch:Oostfreesch: fell (frs), fix (frs), gau (frs), radd (frs) ok: ratt (frs) Oostnordseeplattdüütsch: dallig, flott, gau, snell Plautdietsch: bosich (pdt) / bosijch (pdt) / bosig (pdt), fex (pdt) / fekjs (pdt), fetjs (pdt), haustich (pdt) / haustig (pdt) / haustijch (pdt), ielich (pdt) / ielig (pdt) / ielijch (pdt), jnietsch (pdt), pienich (pdt) / pienig (pdt) / pienijch (pdt), rausch (pdt), schneidich (pdt) / schneidig (pdt) / schneidijch (pdt), schwind (pdt) Ravensbiarg-Lippe: flott, schwanke, tänger Vest Recklinghusen: dalli, ficks, flott, gau, ielig, zitau Däänsch: TEXT (da) Düütsch: schnell (de) | Engelsch: fast (en), quick (en), rapid (en), swift (en) Franzöösch: rapide (fr) Freesch:Noordfreesch (Föhr): gau Ieslandsch: hraður (is), skjótur (is) Luxemborgsch: séier (lb) Nedderlandsch: rap (nl), snel (nl), vlug (nl) Norweegsch: fort (no), kjapp (no), rask (no) Portugeesch: TEXT (pt) Spaansch: rápido (es) |
|---|
- ↑ Ostfriesische Landschaft, Online-Wörterbuch, schnell
- ↑ Kahl, Heinrich, Thies, Heinrich (Bearb.), Der neue SASS. Plattdeutsches Wörterbuch. (Taschenbuch) (Plattdeutsch-Hochdeutsch Hochdeutsch-Plattdeutsch — Plattdeutsche Rechtschreibung), Edition Fehrs-Gilde (Hrsg), 6. überarbeitete Auflage, Neumünster 2011, schnell
- ↑ Stratmann-Täpper, Hedwig, Schäper, Hans, Use Platt van A büs Z, Wörterbuch Kirchhellener Platt, Hochdeutsch-Plattdeutsch, Nr. 43 der Schriftenreihe des Vereins für Orts- und Heimatkunde Kirchhellen, Bottrop-Kirchhellen 2012, schnell
- ↑ Wilts, Ommo (Bearb.), Wörterbuch Deutsch - Föhrfriesisch, Westerlandföhr, Verlag Jens Quedens, Insel Amrum 2011, schnell