amagar — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
lengadocian, gascon /amaˈɣa/, /amaˈɣa/
provençau /amaˈga/, /amaˈga/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
amagar
- (lengadocian) , (provençau) Sostraire a la vista, empachar de veire (qualqu'un o quicòm)
- (lengadocian) , (provençau) (especialament) Plaçar quicòm endacòm recaptat per qu'altrú lo posca pas veire o que li siá de mal trobar.
- (lengadocian) , (provençau) (figurat) Sostraire a la coneissença d’altrú, manifestar pas, mostrar pas.
- (gascon) Far lo signe per menaçar de ferrir
s'amagar
- S'escondre.
Derivats
Sinonims
sostraire a la vista
sostraire a la coneissença
manaçar
Antonims
Traduccions
| escondre | |
|---|---|
| alemand: verbergen (de), verstecken (de) anglés: to hide (en) basc: ezkutatu (eu) catalan: amagar (ca) chèc: schovat (cs) espanhòl: esconder (es) esperanto: kaŝi (eo) francés: cacher (fr) grèc: κρύβω (el) italian: nascondere (it) | lituanian: slėpti (lt) neerlandés: verhullen (nl), verbergen (nl) ongrés: rejt (hu) polonés: chować (pl), ukrywać (pl) portugués: esconder (pt) romanés: a ascunde (ro) rus: прятать (ru) sicilian: ammucciari (scn) suedés: gömma (sv) ucraïnian: ховати (uk) |
| s'escondre | |
|---|---|
| alemand: sich verstecken (de) anglés: go into hiding (en), hide out (en), be hidden (en), hide away (en), hide from (en), basc: catalan: amagar-se (ca) | espanhòl: esconderse (es), amagarse (es) francés: se cacher (fr) italian: nascondersi (it), celarsi (it) portugués: esconder-se (pt), amagar-se (pt) |
| manaçar | |
|---|---|
| alemand: drohen (de) anglés: menace (en), threaten (en) basc: catalan: amenaçar (ca) | espanhòl: amagar (es), amenazar (es) francés: menacer (fr) italian: minacciare (it) portugués: ameaçar (pt) |
Catalan
Etimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
oriental /əməˈɣa/, /əməˈɣa/, occidental /amaˈɣa/, /amaˈɣa/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
amagar
Espanhòl
Etimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
/amaˈɣa/, /amaˈɣa/, /amaˈga/, /amaˈga/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
amagar
- Far lo signe per menaçar de ferrir
- Iniciar far quicòm d'imminent.
s'amagar
- S'escondre.
Portugués
Etimologia
D’origina pas segura, benlèu preromana
Prononciacion
Portugal /ɐmɐˈgaɾ/, /ɐmɐˈgaɾ/
Brasil /ãmaˈgaɾ/, /ãmaˈgaɾ/, /amaˈga/, /amaˈga/
Sillabas
a | ma | gar (3)
Vèrb
amagar
- Èsser rampós de dolors
s'amagar
- S'escondre.