porta - Wikcionário (original) (raw)

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Porta

| | Singular | Plural | | | --------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------ | | Masculino | porta | portas | | Feminino | | |

por.ta, feminino concreto (Datação: 1154)

  1. peça de madeira, metal ou vidro usada para fechar o buraco aberto numa construção por onde pessoas passam de um cômodo para outro ou de dentro para fora da construção
    • Na última vez, a porta da igreja foi arrombada, mas ninguém ouviu. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 09 de setembro de 2007)
  2. peça que permite abrir um compartimento
  3. pessoa burra, parva, pedra
  4. (ciência da informação) num computador, local de comunicação com a rede de telecomunicações
  5. (Figurado) meio de acesso a algum objetivo
    • A chefe de reportagem do caderno Metrópole do Estado, Luciana Garbin, encarou a experiência no programa, em 1996, como a porta de entrada para o mercado. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 08 de dezembro de 2007)

Traduções

Africâner: deur (af) Aimará: punku (ay) Albanês: derë (sq) Alemão: Tür (de) f. Árabe: باب (ar) Aragonês: puerta (an) Araucano: nürüfwe Armênio: դռւո (hy) Asturiano: puerta (ast) Avéstico: dvara Azerbaijano: qapı (az) Baixo Saxão Holandês: deure (nds) Basco: ate (eu) Bengali: দরজা (bn) Bielorrusso: дзвер (be) Bretão: dor (br) Búlgaro: врата (bg) Catalão: porta (ca) Checo: dveře (cs) Chinês: (zh) Chona: gonhi (sn) Címbrio: tüar Coreano: (ko) Corso: porta (co) Cree: ᐃᔥᐧᑳᐦᑌᒻ (cr) Croata: vrata (hr) Curdo: derî (ku) Dinamarquês: dør (da) Eslovaco: dvere (sk) Esloveno: vráta (sl) Espanhol: puerta (es) f. Esperanto: pordo (eo) Estoniano: uks (et) Feroês: hurð (fo) Finlandês: ovi (fi) Flamengo: deur (vls) Francês: porte (fr), huis (fr) Frísio: doar (fy) Friuliano: puarte (fur) Gaélico Escocês: doras (gd) Galego: porta (gl) Galês: drws (cy) Georgiano: კარი (ka) Grego: πόρτα (el), πύλη (el) Grego Antigo: θύρα Guarani: okê (gn) Guzerate: દરવાજો (gu) Hebraico: דלת (he) Hindi: दरवाज़ा (hi), द्वार (hi) Holandês: deur (nl) Húngaro: ajtó (hu) Hunsriqueano Riograndense: Deer Ido: pordo (io) Indonésio: pintu (id) Inglês: door (en), entrance (en) Irlandês: doras (ga) Islandês: dyr (is) Italiano: porta (it) Japonês: (ja), (ja), 戸口 (ja), (ja) Ladino: porta (lad) Latim: foris (la), porta (la), ostium (la), ianua (la) Letão: durvis (lv) Lingala: polte (ln) Lituano: durys (lt) Luxemburguês: Dier (lb) Macedônio: врата (mk) Malaio: pintu (ms) Malgaxe: varavarana (mg) Maltês: bieb (mt) Maori: tatau (mi) Marati: दरवाजा (mr) Massai: kutukai , kihomi Mirandês: puorta (mwl) Mongol: үүд (mn), хаалга (mn) Napolitano: pòrta (nap) Náuatle Clássico: caltentli Normando: porte (nrm) Norueguês Bokmål: dør (no) Pali: dvāra (pi) Papiamento: porta (pap) Persa: در (fa) Polonês: drzwi (pl) Punjabi: ਕਿਵਾੜ (pa) Quéchua: punku (qu) Romeno: ușă (ro) Russo: дверь (ru) Sami Setentrional: uksa (se) Samoano: faitoto'a (sm) Sânscrito: द्वार (sa) Sardo Campidanês: genna , 'enna, porta, janna Sérvio: врата (sr) Suaíli: mlango (sw) Sueco: dörr (sv) Tadjique: дар (tg) Tagalo: pintô (tl) Tailandês: ประตู (th) Tâmil: கதவு (ta) Tétum: odamatan (tet) Tswana: lebati (tn) Turco: kapı (tr) Ucraniano: двері (uk) Uigure: ишик (ug), ishik (ug), ئىشىك (ug) Urdu: باب (ur), کواڑ (ur), در (ur), دروازه (ur) Valenciano: porta (ca) Vêneto: porta (vec), usso (vec) Volapuque: yan (vo) Xhosa: ucango (xh) Yola: dher

por.ta

  1. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo portar
  2. segunda pessoa do singular do imperativo do verbo portar

"porta" é uma forma flexionada de portar.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.

Do latim porta (la).

  1. optar
  2. parto
  3. potra
  4. prato
  5. rapto
  6. topar
  7. trapo
  8. tropa

porta

  1. porta

porta

  1. porta

porta

  1. porta

porta

  1. porta
    • Un malvivente si è fermato sulla porta, l'altro si è diretto verso il bancone con per arraffare l'incasso senza però trovarlo. (Um criminoso parou na porta, o outro dirigiu-se ao balcão para pegar o dinheiro, mas não o encontrou.) (notícia do jornal Corriere della Sera de 08 de dezembro de 2007)

porta

  1. porta

porta

  1. porta

porta

  1. porta

porta

  1. porta

porta

  1. proibir alguém de entrar em algum lugar

porta

  1. porta

porta

  1. porta