ceartă - Wikționar (original) (raw)

De la Wikționar, dicționarul liber

română

Etimologie

Din verbul a (se) certa.

Pronunție

Substantiv

Declinarea substantivului ceartă
f. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ ceartă certuri, certe
Articulat cearta certurile,
Genitiv-Dativ certei, cerții certurilor
Vocativ - -
  1. schimb de cuvinte aspre între două sau mai multe persoane.
    Multă ceartă s-a făcut între ei pentru mine.
    Cearta pe care a primit-o l-a potolit.
  2. (rar) neînțelegere, dușmănie, ură.

Sinonime

Cuvinte derivate

Expresii

Traduceri

schimb de vorbe răstite (adesea ofensatoare) între două sau mai multe persoane

arabă: نزاع (العربية) (nazaa`) m. bulgară: спор (български) (spor) m. catalană: baralla (català) f. cehă: hádka (čeština) f. chineză: 吵架 (中文) (chǎojià) daneză: skænderi (dansk) n. engleză: quarrel (English), dispute (English), argument (English), bicker (English), row (English) esperanto: malpaco (Esperanto) estoniană: vaidlus (eesti) finlandeză: riita (suomi), kiista (suomi), kina (suomi) franceză: querelle (français) f., dispute (français) f. germană: Streit (Deutsch) m. greacă: καβγάς (Ελληνικά) (kavgás), τσακωμός (Ελληνικά) (tsakomós), λογομαχία (Ελληνικά) (logomahía) interlingua: altercation (interlingua), querela (interlingua) italiană: lite (italiano) f., bega (italiano) f., contesa (italiano) f. japoneză: 言い争い (日本語) (iiarasoi), 口論 (日本語) (kōron), 口喧嘩 (日本語) (kuchigenka) latină: jurgium (Latina), altercatio (Latina), rixa (Latina) f. maghiară: veszekedés (magyar), perpatvar (magyar), vita (magyar) norvegiană: krange (norsk) m. neerlandeză: onenigheid (Nederlands) f., dispuut (Nederlands) n., (geruzie (Nederlands) f., twist (Nederlands) persană: غوغا (فارسی) (ghoughâ) poloneză: kłótnia (polski) f., sprzeczka (polski) f. portugheză: discussão (português) f., querela (português) f. rusă: ссора (русский) (ssóra) f., спор (русский) (spor) m., перебранка (русский) (perebránka) f. sârbă: кавга (српски / srpski) (kavga) f., свађа (српски / srpski) (svađa) f. spaniolă: discusión (español) f., pelea (español) f., riña (español) f. suedeză: gräl (svenska) n., bråk (svenska) n. turcă: kavga (Türkçe)

Etimologie

Din certa.

Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la prezent pentru certa.
  2. forma de persoana a III-a plural la prezent pentru certa.
  3. forma de persoana a II-a singular la imperativ pentru certa.

Referințe