stemă - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
Wikipedia
română
Etimologie
Din neogreacă στέμμα (stémma).
Pronunție
- AFI: /ˈste.mə/
Substantiv
| Declinarea substantivului stemă | ||
|---|---|---|
| f. | Singular | Plural |
| Nominativ-Acuzativ | stemă | steme |
| Articulat | stema | stemele |
| Genitiv-Dativ | stemei | stemelor |
| Vocativ | stemă | stemelor |
- semn convențional distinctiv, caracteristic și simbolic, al unei țări, al unui oraș, al unei dinastii etc.; emblemă, blazon.
- coroană, diademă.
- (înv.) piatră prețioasă.
- semn caracteristic, pată sau smoc de păr (de altă culoare) pe fruntea unor animale.
Expresii
- A fi cu stemă-n frunte = (despre oameni) a fi (sau a se crede) mai deosebit, mai grozav decât alții
Traduceri
Traduceri
| bulgară: герб (български) (gerb) m. catalană: escut (català) m., escut d'armes (català) m. cehă: znak (čeština) m., erb (čeština) m. croată: grb (hrvatski) m. daneză: våben (dansk) c. engleză: coat of arms (English), blazon (English) estoniană: vapp (eesti) finlandeză: vaakuna (suomi) franceză: blason (français) m., armoiries (français) f.pl. germană: Wappen (Deutsch) f. Wappenschild (Deutsch) f. greacă: εθνόσημα (Ελληνικά) (ethnósima) italiană: stemma (italiano) m. letonă: ģerbonis (latviešu) m. | lituaniană: herbas (lietuvių) m. maghiară: címere (magyar) neerlandeză: wapen (Nederlands) f. norvegiană: våpen (norsk) poloneză: herb (polski) portugheză: brasão (português) m., brasão de armas (português) m. rusă: герб (русский) (gerb) m. sârbă: грб (српски / srpski) (grb) m. slovacă: erb (slovenčina) m. slovenă: grb (slovenščina) m. spaniolă: escudo (español) m., escudo de armas (español) m. suedeză: vapen (svenska) |
|---|
Anagrame
Referințe
- DEX '98 via DEX online