zi - Wikționar (original) (raw)

De la Wikționar, dicționarul liber

Wikipedia

Wikipedia

Panorama zilei

română

Variante

Etimologie

Din latină dīēs.

Pronunție

Substantiv

Declinarea substantivului zi
f. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ zi zile
Articulat ziua zilele
Genitiv-Dativ zilei zilelor
Vocativ zi zilelor
  1. interval de timp cuprins între răsăritul și apusul Soarelui; timpul cât Soarele rămâne deasupra orizontului; (p.ext.) lumină solară; interval de timp de 24 de ore, corespunzător unei rotații a Pământului în jurul axei sale; (astron.) interval de timp intre două culminații succesive ale unui astru.
  2. (determinând noțiunile „an”, „lună”, pentru a le sublinia durata, lungimea)
    Trei luni de zile
  3. (adverbial, în formele ziua, zilele, zile) în timpul zilei, în fiecare zi.
    Ziua umbla, noaptea se odihnea.
  4. (articulat; urmat de o determinare în genitiv sau introdusă prin prep. „de”) data, momentul în care s-a întâmplat sau urmează să se întâmple ceva; termen soroc.
  5. (ca termen calendaristic)
    Ziua de 1 Mai
  6. (în titulatura sărbătorilor sau a anumitor date fixe)
    Ziua femeii
  7. (la pl.) viață, existență, trai.
  8. (la pl.; cu determinări care precizează o perioadă de timp) vreme, epocă.
    Zilele tinereții.

Sinonime

Antonime

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Locuțiuni

Expresii

Traduceri

interval de timp dintre răsăritul și apusul soarelui

afrikaans: dag (Afrikaans) albaneză: ditë (shqip) f. arabă: يوم (العربية) (yawm) m. aragoneză: día (aragonés) m. armeană: օր (հայերեն) (ōr) aromână‏‎: dzuã (armãneashti) f. asturiană: día (asturianu) m. bască: egun (euskara) bielorusă: суткі (беларуская) (sútki) pl., дзень (беларуская) (dzen’) m. bosniacă: dan (bosanski) m. bretonă: deiz (brezhoneg) m., devezh (brezhoneg) m. bulgară: денонощие (български) (denonóštie) n., ден (български) (den) m. catalană: dia (català) m., jorn (català) m. cehă: den (čeština) m. chineză: (中文) (tiān), (中文) (rì) coreeană: 일주야 (한국어) (iljuya) (一晝夜) croată: dan (hrvatski) m. daneză: døgn (dansk) n., dag (dansk) c. ebraică: יממה (עברית) (yemama) f., יום (עברית) (yom) m. engleză: day (English) esperanto: tago (Esperanto) estoniană: ööpäev (eesti), päev (eesti) faroeză: dagur (føroyskt) m., samdøgur (føroyskt) n. finlandeză: päivä (suomi), vuorokausi (suomi) franceză: jour (français) m., journée (français) f. friulană: (furlan) friziană: dei (Frysk) c. galeză: dydd (Cymraeg) m., dwthwn (Cymraeg) m. galiciană: día (galego) m. georgiană: დღე (ქართული) (dḡe) germană: Tag (Deutsch) m. greacă: ημέρα (Ελληνικά) (iméra) f., μέρα (Ελληνικά) (méra) f., εικοσιτετράωρο (Ελληνικά) (eikositetráoro) n., ημερονύχτιο (Ελληνικά) (imeronýchtio) n. hindi: दिन (हिन्दी) (din) m. idiș: טאָג (ייִדיש) (tog) m. indoneziană: hari (Bahasa Indonesia) interlingua: die (interlingua) irlandeză: (Gaeilge) m. islandeză: dagur (íslenska) m. italiană: giorno (italiano) m. japoneză: (日本語) (, hi) latină: dies (Latina) m.f., lux (Latina) f. letonă: diena (latviešu) f., diennakts (latviešu) lituaniană: para (lietuvių), diena (lietuvių) f. macedoneană: ден (македонски) (den) m. maghiară: nap (magyar) malteză: jum (Malti), ġurnata (Malti) mongolă: өдөр (монгол) (ödör) napolitană: juorno (Napulitano) m. neerlandeză: dag (Nederlands) m., etmaal (Nederlands) n. norvegiană: dag (norsk) m., døgn (norsk) n. occitană: jorn (occitan) m. papamiento: día (Papiamentu) persană: روز (فارسی) (ruz) poloneză: dzień (polski) m., doba (polski) f. portugheză: dia (português) m. retoromană: di (rumantsch) m. rusă: сутки (русский) (sútki) f.pl., день (русский) (den’) m. sardă: di (sardu) m.f., díe (sardu) m.f. sârbă: дан (српски / srpski) (dan) m. siciliană: jornu (sicilianu) m., jonnu (sicilianu) m. slovacă: doba (slovenčina) f., deň (slovenčina) m. slovenă: dán (slovenščina) m. sorabă de jos: źeń (dolnoserbski) m. sorabă de sus: dźeń (hornjoserbsce) m. spaniolă: día (español) m. suedeză: dygn (svenska) n., dag (svenska) c. swahili: siku (Kiswahili) telugu: రోజు (తెలుగు) (te) thailandeză: วัน (ไทย) (wan), กลางวัน (ไทย) (klaaŋwan) turcă: gün (Türkçe) ucraineană: день (українська) (den’) m., доба (українська) (dóba) f. vietnameză: ngày (Tiếng Việt)

Etimologie

Din zice.

Verb

Referințe