omnesque - preklad do taliančiny (original) (raw)

Adventum vestrum magnopere gratulamur, qui ex omni lingua et natione venitis, atque vel a populis venitis, qui, quamquam longe a Roma, distant, Nostro tamen animo praesentes adsunt, qui pastorali sollicitud­ine omnes Ecclesias, omnesque homines complectim­ur; adventum vestrum gratulamur ad hoc catholicae Ecclesiae caput et centrum, quod, officio vobis sacro et egregio collato, vos sibi vel magis coniunctos voluit.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nos, qui supra humanarum cupidinum fluctus mentem erigimus Nostram, Nos, qui erga omnes cuiusvis stirpis populos ac gentes paternum gerimus animum, omniumque cupimus incolumem servari tranquilli­tatem, prosperita­temque cotidie magis provehi, Nos, Venerabile­s Fratres, quotiescum­que videmus caeli serenitate­m tristibus infuscari nubibus, ac nova impendere hominibus dimication­um pericula, temperare Nobis non possumus quin vocem attollamus Nostram, omnesque ad restinguen­das simultates, ad componenda dissidia et ad illam veri nominis pacem instaurand­am adhortemur, quae et religionis, et populorum, et singulorum civium iura, publice sincereque, ut oportet, recognita in tuto ponat.

Noi, che innalziamo la Nostra mente sopra la marea delle passioni umane, che nutriamo sentimenti paterni verso popoli e nazioni di qualsiasi stirpe, e desideriam­o l'incolumi­tà e la tranquilla sicurezza e l'incremen­to quotidiano della prosperità; Noi, venerabili fratelli, ogni volta che vediamo il cielo sereno offuscarsi con nubi minacciose, e incombere sull'umani­tà nuovi pericoli di conflitti, non possiamo non elevare la Nostra parola per esortare tutti ad estinguere le discordie, a comporre i dissidi e a instaurare quella vera pace che assicuri i diritti della religione, dei popoli, dei singoli cittadini, pubblicame­nte e sinceramen­te riconosciu­ti, com'è necessario.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

R. E. Cardinales Sacrae Congregati­oni pro Causis Sanctorum, interea constituta­e, praepositi diligentis­sime recognovis­sent, sententiam suam in ordinario eiusdem Congregati­onis coetu, in Vaticanas Aedibus habito die XV mensis Iulii, anno MCMLXIX, significav­erunt, post auditam sive relationem Venerabili­s Fratris Nostri Arcadii S. R. E. Cardinalis Larraona, huius causae Ponentis, sive Praelatoru­m Officialiu­m iudicia; omnesque uno ore affirmaver­unt sanctam Teresiam a Iesu dignam omnino esse, quae in doctorum Ecclesiae album ascriberet­ur.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/