Elena Dziuba | Saint-Petersburg State Polytechnic University (original) (raw)
Papers by Elena Dziuba
Релокация как социально-экономический и правовой институт, 2023
Ставится проблема формирования социально-экономического и правового института релокации в совреме... more Ставится проблема формирования социально-экономического и правового института релокации в современной России. В ходе исследования были получены следующие результаты: зафиксирована динамика употребления единицы «релокация» в русскоязычном дискурсе (прежде всего – научном) с 1990-х гг. по настоящее время. Выделены области научного знания, в которых упоминается общенаучный термин «релокация» в его первичном значении («перемещение»), при полном отсутствии единицы в лингвистических и специальных русскоязычных словарях, опубликованных до 2022 г.; отмечено широкое употребление единицы в правоприменительной практике. Установлено, что с 2011 до 2022 гг. употребление слова «релокация» стремительно растет в научных публикациях, нормативно-правовых и правоприменительных актах, что свидетельствует о полноправном вхождении единицы в русскоязычный дискурс. При этом границы употребления термина существенно сужаются до сфер экономики, финансов, трудовых отношений. Отмечено, что за словом / термином «релокация» стоит объемный по содержанию и охвату ситуативной составляющей концепт, позволяющий фиксировать наличие социально-экономического феномена и отдельной институции – релокация. Выявлены факторы формирования социально-экономического института релокации в России: миграционные процессы и привлечение трудовых ресурсов из стран бывшего СССР; оптимизация производства и проблема моногородов, повлекшие перемещения работников, оборудования, структурных подразделений предприятий в другие регионы; развитие крупного бизнеса: федеральных торговых сетей, финансовых учреждений, операторов связи и др., перемещавших в регионы производственные процессы, структурные подразделения, персонал; локализация производств иностранных компаний в России; рост международных инвестиций в развитие российских компаний; «офшоризация» российской экономики; развитие информационных технологий; смена поколений; пандемия, возможность удалённой работы; геополитические факторы, связанные со стремлением России к формированию многополярного мира. Выдвинуто положение, что социально-экономический институт релокации, как и любой институт, функционирование которого обеспечивается установленными, формализованными правилами, ведет к формированию специального правового института релокации. Установлено, что наличие субъектов институциональных отношений, отчетливо выраженной цели подобных перемещений, системы специально созданных государственных контрольных органов, регулирующих данные процессы, системы правил и механизмов правового регулирования этих явлений — все это свидетельствует о необходимости признать существование релокации как социально-экономического и правового института.
Категория эвокативности в художественном тексте и интердискурсе, 2023
Исследованию подвергается категория эвокативности, рассматриваемая здесь как явление интердискурс... more Исследованию подвергается категория эвокативности, рассматриваемая здесь как явление интердискурса - лингвосоциокультурного пространства, формирующегося на границе двух взаимодействующих дискурсов: художественной литературы и права. Цель исследования - изучение специфики функционирования категории эвокативности, отраженной в художественном тексте судебно-правовой проблематики. При этом реализация рассматриваемой категории осуществляется посредством определенных когнитивных механизмов и специального языкового инструментария, единство которых позволяет воплотить процесс эвокации в тексте как репрезентанте интердискурса. Предмет исследования - типология и особенности реализации категории дискурсивной эвокативности в романе как форме технически репродуцируемого отображения правовой реальности. Материал исследования - роман Ч. Диккенса «Холодный дом», вскрывающий изъяны судебной системы Англии в конце XVIII - начале XIX вв. в эпоху становления буржуазного общества. Результатом эвокационной коммуникативной деятельности автора, направленной на углубление знания читателей в сфере права, становится гибридный текст. Гибридность как имманентное свойство текста, функционирующего в интердискурсе, обуславливает интеграцию знания из разнородных концептуальных областей, включение новых для романного жанра техник повествования, альянс языковых маркеров юридического дискурса и единиц художественного текста, смешение элементов разных стилей речи, диалог разных типов социально-языкового сознания. Обращение к разным типам социально-языкового сознания реципиента, создание «зримого» объемного образа правовой реальности, использование особых языковых средств - все это подчинено единой эвокационной программе автора - трансформировать концептуальную картину мира своего слушателя. Данная трехкомпонентная программа (деавтоматизация сознания, конструирование новых образов действительности, выбор прагматически заряженной лексики) реализуется в разных типах эвокативности: когнитивном, образно-поэтическом, собственно языковом. Саркастически-юмористическую природу повествования в романе формирует когнитивно-дискурсивный механизм иронии-как-эха, заключающийся в отсылке (упоминании) к ранее высказанному или еще не освещенному, но неопровержимому факту исторической действительности, представленному с позиции мировидения автора-создателя романа. Данный механизм иронии-как-эха актуализируется в ряде лингвоситуативных средств - «эхо-упоминаний», порождающих креативное эвокационное усилие реципиента, результатом которого становится включение новых концептов (или их отдельных характеристик) в его концептуальную картину мира.
Категория дискурсивной диалогичности как реализация жанрового потенциала романа, 2023
Рассматривается категория дискурсивной диалогичности, отображенной в художественном тексте, котор... more Рассматривается категория дискурсивной диалогичности, отображенной в художественном тексте, который функционирует на стыке двух социальных дискурсов – литературы и права. Смысловая область интердискурса, как гетерогенного лингвосоциокультурного пространства, открыта, подвижна, диалогически обусловлена. Цель работы заключается в реконструкции кооперативной модели диалогического взаимодействия заявленных дискурсов, т. е. модели, позволяющей максимально сблизить в сознании реципиента две концептуальные области: правовую и художественную. Предмет исследования – специфика реализации категории дискурсивной диалогичности в художественном тексте с доминантной юридической сюжетной линией, а также своеобразие языковых средств и приемов речетворчества, релевантных для социального романа – жанровой разновидности, которая позволяет раскрыть внутреннюю диалогичность формально монологических высказываний, обнажить противоречивость социальных позиций и сознаний. Категория дискурсивной диалогичности объединяет иерархически организованные типы: прагма-диалог (первый уровень), автодиалог и диалог-игра (второй уровень), нашедшие выражение на внутритекстовом, внетекстовом и интертекстуальном уровнях порождения смысла. Материал исследования — роман «Холодный дом» Ч. Диккенса. Категория дискурсивной диалогичности, отраженная в романе, представляет собой сложноорганизованную систему разных типов диалогичности, в которой формируется личность читателя. Сближение двух концептуальных областей в сознании реципиента – художественной и правовой – осуществляется на уровне интеграции языковых маркеров юридического дискурса и единиц художественного текста, кооперации конвенциональных и индивидуально-авторских приемов художественной выразительности с элементами официально-делового стиля. В работе подчеркивается, что жанр романа позволяет отобразить категорию диалогичности во всей ее многоплановости.
Разноуровневая гибридность современного рекламного текста, 2023
В фокусе внимания современный рекламный текст как сложно организованный, многослойный семиотическ... more В фокусе внимания современный рекламный текст как сложно организованный, многослойный семиотический комплекс, рассмотренный в социолингвистическом, историко-философском, когнитивном ключе. Реализованный посредством комикса в жанровом отношении, представленный в виде поликодового текста в плане речевого и языкового воплощения и активизирующий два типа мышления (научное и обыденное) рекламный текст демонстрирует свойство гибридности одновременно в нескольких плоскостях.
Текст и интердискурс: специфика взаимодействия, 2023
Сквозь призму современных концепций о существовании гибридных текстов, функционирующих в интердис... more Сквозь призму современных концепций о существовании гибридных текстов, функционирующих в интердискурсах, рассматривается незавершенный роман А. С. Пушкина «Дубровский».
Прецедентные онимы сферы "Русская литература" в англоязычной карикатуре, 2023
Статья посвящена анализу прецедентных онимов российского происхождения в поликодовых текстах жанр... more Статья посвящена анализу прецедентных онимов российского происхождения в поликодовых текстах жанра карикатуры, опубликованных в американских журналах и представленных лицензированной базой данных cartoonstock.com. Цель исследования - описание прецедентных антропонимов (имен русских писателей и поэтов) и библионимов (наименований русскоязычных литературных произведений) в американской карикатуре. С помощью методов когнитивно-дискурсивного, лингвосемиотического, лингвоаксиологического, контекстуального анализа изучаются антропонимы Dostoevsky (Достоевский), Tolstoy (Толстой), Chekhov (Чехов), Pasternak (Пастернак), Solzhenitsyn (Солженицын); рассматриваются прецедентные библионимы «Война и мир» (War and Peace), «Преступление и наказание» (Crime and Punishment), «Братья Карамазовы» (The Karamazov Brothers), «Вишневый сад» (Cherry Orchard), «Три сестры» (The Three Sisters) и «Архипелаг ГУЛАГ» (Archipelago GULAG). Отмечается, что в карикатурах транслируются стереотипные представления о произведениях русских писателей: иронически осмысляется крупный объем и потому недоступность толстовских текстов, малый - чеховских; высмеиваются стилевые особенности произведений (внимание к деталям у А. П. Чехова; психологическая напряженность у Ф. М. Достоевского). Подчеркивается, что обращение к содержательным аспектам литературных произведений русских писателей чаще носит поверхностный характер - для обозначения исключительно бытовых, утилитарных вопросов; реже затрагиваются проблемы социально-психологического плана (взаимо отношения отцов и детей, необходимость решения мировоззренческих вопросов). Анализируются поликодовые тексты, представляющие писателей и персонажей их произведений в истинно карикатурном свете: они показывают мастеров художественного слова как стяжателей, жаждущих наживы, а героев литературных произведений в виде комических фигур популярных компьютерных игр. В аксиологически сниженном формате изображены некоторые произведения русских писателей: пьесы А. П. Чехова превращены в спортивные состязания и ледовые шоу, «Архипелаг ГУЛАГ» А. И. Солженицына - в мюзикл. Делается вывод о преобладании иронической оценочной семантики, которой наделяются прецедентные литературные онимы российского происхождения; отмечается, что в англоязычных поликодовых текстах с иронией соседствует тенденция к упрощенному, формализованному восприятию произведений русской литературы.
Формирование русско-китайского образовательного сообщества: цель, содержание, перспективы, 2023
В статье представлена модель функционирования международного сообщества, реализуемая на базе двух... more В статье представлена модель функционирования международного сообщества, реализуемая на базе двух университетов в России и Китае (Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ), Россия; Университет Внутренней Монголии (УВМ), Китай). Предлагается рассматривать создание и функционирование образовательного сообщества как феномен глокализации, реализуемый как на локальном, так и на глобальном уровне. Описывается структура образовательного сообщества, включающего следующие основные компоненты: субъекты образовательного процесса (преподаватели китайского и русского языка как иностранного, студенты - в данном случае студенты УрГПУ, которые изучают китайский язык, и студенты УВМ, осваивающие русский как иностранный); учебные материалы и современные технологические ресурсы. Подчеркивается цель реализации проекта: в условиях закрытых границ и снижающейся вследствие этого мотивации студентов к изучению иностранных языков (что особенно проявляется у китайских студентов, изучающих русский) сформировать образовательное сообщество и способствовать его развитию для повышения интереса обучающихся к освоению иностранного языка, развития коммуникативных умений, формирования межкультурной компетенции. Отмечается значение функционирования образовательного сообщества для совершенствования профессиональной компетентности преподавателей, для установления коммуникативного контакта между студентами и преподавателями в формате аудиторной (онлайн и офлайн) и внеаудиторной деятельности. Утверждается идея необходимости включения языкового образования в естественную жизнь студента и преподавателя, при этом контакты могут сохраняться долгие годы и после формального обучения студентов в университете. Описываются основные этапы функционирования образовательного сообщества в условиях аудиторного взаимодействия (онлайн и офлайн).
Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте, 2023
В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных кириллических знаков в англояз... more В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных кириллических знаков в англоязычном рекламном поликодовом тексте. Собранный корпус, состоящий из 170 поликодовых текстов (121 американский, 49 британских), был разделен на четыре группы: тексты, содержащие англоязычные слова с единичным элементом кириллического алфавита; тексты с несколькими элементами кириллического алфавита в англоязычном слове; тексты с буквенно-цифровыми комплексами, в которых трансформация англоязычных слов осуществляется за счет замены латинских букв кириллическими знаками и арабскими цифрами; тексты с трансформированными кириллическими буквами в англоязычном слове. Охарактеризованы вербальная и невербальные составляющие поликодовых текстов, отмечена взаимосвязь вербальных и визуальных прецедентных феноменов российского происхождения в американской и британской рекламе. Выделены типичные трансформации в англоязычных текстах: замена N на Й, И, П, Л; R на Я; Y на Ч, У; F на Г; U на Ц; H на И; W на Ш, Щ; О на Ф; А на Д; Е на Э, 3; В на Б, Ь; Х на Ж. Подчеркивается, что кириллические знаки сопровождаются в выделенных текстах вербальными (антропонимы, политонимы, топонимы, ивентонимы) и невербальными (знаки-символы советской эпохи: серп и молот, красная пятиконечная звезда; конструктивистский стиль оформления рекламного плаката и т. п.) элементами, представляющими собой прецедентные феномены советского и российского происхождения. Формулируется вывод, что кириллический знак (или его имитация) может быть причислен к прецедентным феноменам, поскольку он обладает признаками таковых: отсылает к первоисточнику - кириллическому алфавиту - и участвует в совокупности с иными прецедентными феноменами в формировании новых смыслов; является узнаваемым, общеизвестным, возобновляемым и часто повторяющимся в текстах с отсылкой к реалиям советской и российской действительности; придает текстам оценочную коннотацию (в данных поликодовых текстах используется как средство создания комического (иронического) эффекта за счет сочетания реально не сочетаемого); служит знаком конкретной (лингво)культуры, транслирует стереотипные представления о ней.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: языковая картина мира; языковое сознание; лексическая категоризация, вербальные с... more КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: языковая картина мира; языковое сознание; лексическая категоризация, вербальные средства репрезентации категориального знания; лексическая категория «ягоды» в научной (ботанической и агрономической), профессиональной (торгово-экономической, кулинарной, лексикографической) и наивной картинах мира. АННОТАЦИЯ. В статье предложен новый лингвокогнитивный подход к интерпретации термина «языковая картина мира». В рамках изложенной концепции предлагается рассматривать языковую картину мира как сложно структурированный лингвоментальный феномен, включающий разные варианты и вариации. В основе дифференциации вариантов языковой картины мира лежит тип лексической категоризации (категоризация научная, профессиональная, наивная). Отмечаются отличительные особенности типов лексической категоризации на основании следующих признаков: сфера-источник получения информации (по-знания), специфика субъекта (-ов) познания, сфера предъявления (бытования) системы знаний и представлений о реальном или воображаемом мире, вербальные средства репрезентации категориального знания, функционально-прагматические особенности процесса категоризации. Подчеркивается, что существенные различия в структурно-смысловой организации и функциональнопрагматических особенностях лексических категорий допускают дальнейшее деление вариантов языковой картины мира до ее вариаций, а именно: вариаций научной языковой картины мира (философская, психологическая, физическая, биологическая, медицинская и др. картины мира), профессиональной языковой картины мира (юридическая, торгово-экономическая, производственная, лексикографическая и др. картины мира) и наивной картины мира (возрастная, гендерная и подобные вариации). Специфика вариантов и вариаций языковой картины мира показана в статье на примере изучения лексической категории ЯГОДЫ в научной (ботанической и агрономической), профессиональной (торговоэкономической, кулинарной, лексикографической) и наивной картинах мира.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
The research is carried out through cognitive-discursive paradigm in language learning using the ... more The research is carried out through cognitive-discursive paradigm in language learning using the methods of cognitive-discursive, conceptual, contextual, structural-semantic, component, definitional and etymological analysis. The article defines the concept of situational equivalence and sets its parameters in a hybrid literary-legal discourse, which is formed in the narrativedocumentary space, dealing with the content of the novel by I. McEwan “The Children Act” and the real law of 1989, adopted by the British Parliament. At the same time, the hybrid literary-legal discourse, marked - due to the interpenetration of two conceptual spaces - by intertextuality and interdiscursivity, is considered to be a special socio-cultural practice designed to reveal urgent social problems and highlight them not only from a legal, but also from a humanistic aspect. The narrative model of literary-legal discourse is emphasized to generalize the elements of five levels of its formal and meaningful o...
Nauchnyi dialog
(In Russ.). ж у р н а л в к л ю ч е н в П е р е ч е н ь В А К
The article presents an overview of an International scientific and pedagogical forum "The I... more The article presents an overview of an International scientific and pedagogical forum "The Image of Russia in global educational space: language, history, culture", which was held on May 23-26 2019 at Ural State Pedagogical University (Russia, Yekaterinburg) and Jilin University of international studies (China, Changchun).В статье представлен обзор Международного научно-педагогического форума "Образ России в глобальном образовательном пространстве: язык, история, культура", который был проведен с 23 по 26 мая 2019 года в Уральском государственном педагогическом университете (Россия, Екатеринбург) и Цзилиньском университете международных исследований (Китай, Чанчунь)
Nauchnyi dialog, 2021
The article analyzes precedent anthroponyms of the Soviet origin in multimodal texts of American ... more The article analyzes precedent anthroponyms of the Soviet origin in multimodal texts of American and British advertising. The study aims at analyzing precedent anthroponyms of the Soviet origin in English multimodal texts from the linguoaxiological and linguopragmatic points of view and from the standpoint of textual organization. The following research methods have been used: description and synthesis, linguistic methods of structural-semantic, contextual and cognitive-discourse analysis. The paper examines the precedent names of the Soviet origin (for instance, Lenin, Stalin, Brezhnev, Gorbachev, Yeltsin, and Kalashnikov). It also establishes their uses in commercial texts and highlights the linguistic means of satirical effect creation as the main pragmatic goal of English commercial and social advertising. The name of a political leader acquires different connotations and in most cases it is “demoted” due to the transfer of the name from the political context to the everyday one...
Педагогическое образование в России, 2019
В статье представлен обзор Международного научно-педагогического форума "Образ России в глоб... more В статье представлен обзор Международного научно-педагогического форума "Образ России в глобальном образовательном пространстве: язык, история, культура", который был проведен с 23 по 26 мая 2019 года в Уральском государственном педагогическом университете (Россия, Екатеринбург) и Цзилиньском университете международных исследований (Китай, Чанчунь).
Pedagogical Education in Russia, 2021
БЛАГОДАРНОСТИ: исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ, научный проект № 19-013-0089... more БЛАГОДАРНОСТИ: исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ, научный проект № 19-013-00895/20 «Учимся понимать Россию: когнитивные стратегии формирования методического материала по русскому языку как иностранному».
Philological Class, 2021
А н н о т а ц и я. Настоящая статья посвящена проблеме использования художественных текстов при о... more А н н о т а ц и я. Настоящая статья посвящена проблеме использования художественных текстов при обучении русскому языку как иностранному, а именно адаптации их формы и содержания при решении лингводидактических задач. Обращаясь к материалам учебного комплекса «ВОСТОК» (учебник русского языка для китайских студентов), авторы статьи выделяют некоторые примеры адаптации текста русской художественной литературы с целью их последующего анализа и оценки. В ходе исследования применялись методы анализа и синтеза, обобщения, систематизации и сравнения, а также метод анализа смысловой структуры текста и лингвокультурного комментирования. Основной научной гипотезой стал тезис об искажении авторского замысла и смещении смысловых акцентов художественных произведений при их языковой, текстовой и жанровой адаптации. Результаты работы подтвердили основную гипотезу с открытым вопросом о критериях, определяющих масштабы и специфику адаптации. В статье подчеркивается, что составители учебников нередко подвергают текст существенной (тотальной) трансформации, используя его лишь как средство обучения русскому языку, что приводит к искажению представления о литературном произведении, его идейном, жанровом и языковом своеобразии. В заключении указывается на необходимость развития теории и практики оптимальной адаптации художественного текста, с одной стороны-учитывающей лингводидактические задачи, с другой-сохраняющей основные жанровые, концептуальные, лексические и грамматические особенности текста литературного произведения. К л ю ч е в ы е с л о в а : лингводидактика; русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; методика русского языка в вузе; китайские студенты; художественные тексты; адаптация художественного текста; приемы адаптации текста; учебные комплексы.
Philological Class, 2019
А н н о т а ц и я. Статья посвящена анализу когнитивных стратегий, используемых авторами зарубежн... more А н н о т а ц и я. Статья посвящена анализу когнитивных стратегий, используемых авторами зарубежных учебников по русскому языку как иностранному для презентации образа России (ее истории, материальной и духовной культуры). Выделяется шесть стратегий представления образа России: стратегия отказа от освещения феноменов российской культуры в пользу чистой грамматики; стратегия тиражирования стереотипных представлений о русской культуре в ее отрыве от современного социокультурного контекста; стратегия отрыва языка от его культуры в пользу культуры той страны, в которой осваивается русский язык как иностранный; стратегия разумного сочетания языка, культуры страны изучаемого языка с феноменами культуры той местности, где осуществляется обучение; стратегия включения феноменов русской культуры в мировой культурный фонд; стратегия сочетания традиционного и актуального в освещении фактов современной действительности. Отмечается конструктивная сущность таких познавательных стратегий, которые отвечают требованиям социально-прагматической актуальности обучения иностранному языку (стратегия разумного сочетания языка, культуры страны изучаемого языка с феноменами культуры той местности, где осуществляется обучение; стратегия сочетания традиционного и актуального в освещении фактов современной действительности), а также принципам открытости межкультурному диалогу и учета факторов поликультурной среды при освоении иностранного языка (стратегия включения феноменов русской культуры в мировой культурный фонд). Подчеркивается, что конструктивный подход к отбору учебных материалов позволяет снизить долю негативной стереотипизации при знакомстве с историей и культурой страны изучаемого языка, а также нейтрализовать конфронтационные стратегии, проникающие в образовательный контент из международной политики и глобальных СМИ.
The article offers a justification for the need to create electronic textbooks of Russian as a fo... more The article offers a justification for the need to create electronic textbooks of Russian as a foreign language, the problem of correlation of language and cultural information in educational materials is studied. There have been strategies of linguocultural correlation as well as holistic and reductive strategies of presenting the image of the country of a studied language pointed out using methods of applied linguocognitology, contextual and conceptual analysis methods, on the example of foreign textbooks of Russian as foreign language textbooks. The author analyzes tactics of implementing the strategy of linguistic-cultural correlation, in particular: the tactics of rejecting linguistic-cultural information in favor of pure grammar and the tactics of rejecting ethno specific linguistic-cultural information in favor of general humanistic (civilizational) problems and values. There has been opposition of two cognitive strategiesreductionism and holism studied. Herewith, the reductionist strategy is understood as the tendency to reduce (truncate) and the resulting simplification of the objective picture of Russian reality. The author identifies tactical ways of implementing the strategy of reductionism: aspect character of the presentation of linguistic-cultural material; geographically and chronologically limited description of Russian reality. It is emphasized in the article that importance of a holistic strategy in forming a multi-faceted and fullfledged image of the country of the studied language, which is achieved by using an interdisciplinary approach to highlighting the facts of Russian reality in Russian language textbooks. There have been tactics of a holistic strategy highlighted: coverage of different aspects of life of Russian society (household sphere, political structure, education, science, sports, culture, art, and many others); indication of geographical latitude of the country; a combination of tradition and the current state of Russian life; demonstration of linguistic and national diversity of Russia; description of linguistic and stylistic diversity and the phenomenon of polylinguism. It is indicated in the article that the holistic strategy helps to neutralize simplistically negative and stereotypical views of Russiaon the one hand, the development of cross-cultural communicative competence, on the other hand, teaching inter-ethnic tolerance and respect for foreign linguistic cultures in general. The author notes that there are opportunities for electronic educational environment for creating and implementing Russian language textbooks that meet requirements of a holistic approach to the presentation of the image of the country of the studied language and requirements of multidisciplinary approach.
Bulletin of the South Ural State University series Linguistics, 2018
Релокация как социально-экономический и правовой институт, 2023
Ставится проблема формирования социально-экономического и правового института релокации в совреме... more Ставится проблема формирования социально-экономического и правового института релокации в современной России. В ходе исследования были получены следующие результаты: зафиксирована динамика употребления единицы «релокация» в русскоязычном дискурсе (прежде всего – научном) с 1990-х гг. по настоящее время. Выделены области научного знания, в которых упоминается общенаучный термин «релокация» в его первичном значении («перемещение»), при полном отсутствии единицы в лингвистических и специальных русскоязычных словарях, опубликованных до 2022 г.; отмечено широкое употребление единицы в правоприменительной практике. Установлено, что с 2011 до 2022 гг. употребление слова «релокация» стремительно растет в научных публикациях, нормативно-правовых и правоприменительных актах, что свидетельствует о полноправном вхождении единицы в русскоязычный дискурс. При этом границы употребления термина существенно сужаются до сфер экономики, финансов, трудовых отношений. Отмечено, что за словом / термином «релокация» стоит объемный по содержанию и охвату ситуативной составляющей концепт, позволяющий фиксировать наличие социально-экономического феномена и отдельной институции – релокация. Выявлены факторы формирования социально-экономического института релокации в России: миграционные процессы и привлечение трудовых ресурсов из стран бывшего СССР; оптимизация производства и проблема моногородов, повлекшие перемещения работников, оборудования, структурных подразделений предприятий в другие регионы; развитие крупного бизнеса: федеральных торговых сетей, финансовых учреждений, операторов связи и др., перемещавших в регионы производственные процессы, структурные подразделения, персонал; локализация производств иностранных компаний в России; рост международных инвестиций в развитие российских компаний; «офшоризация» российской экономики; развитие информационных технологий; смена поколений; пандемия, возможность удалённой работы; геополитические факторы, связанные со стремлением России к формированию многополярного мира. Выдвинуто положение, что социально-экономический институт релокации, как и любой институт, функционирование которого обеспечивается установленными, формализованными правилами, ведет к формированию специального правового института релокации. Установлено, что наличие субъектов институциональных отношений, отчетливо выраженной цели подобных перемещений, системы специально созданных государственных контрольных органов, регулирующих данные процессы, системы правил и механизмов правового регулирования этих явлений — все это свидетельствует о необходимости признать существование релокации как социально-экономического и правового института.
Категория эвокативности в художественном тексте и интердискурсе, 2023
Исследованию подвергается категория эвокативности, рассматриваемая здесь как явление интердискурс... more Исследованию подвергается категория эвокативности, рассматриваемая здесь как явление интердискурса - лингвосоциокультурного пространства, формирующегося на границе двух взаимодействующих дискурсов: художественной литературы и права. Цель исследования - изучение специфики функционирования категории эвокативности, отраженной в художественном тексте судебно-правовой проблематики. При этом реализация рассматриваемой категории осуществляется посредством определенных когнитивных механизмов и специального языкового инструментария, единство которых позволяет воплотить процесс эвокации в тексте как репрезентанте интердискурса. Предмет исследования - типология и особенности реализации категории дискурсивной эвокативности в романе как форме технически репродуцируемого отображения правовой реальности. Материал исследования - роман Ч. Диккенса «Холодный дом», вскрывающий изъяны судебной системы Англии в конце XVIII - начале XIX вв. в эпоху становления буржуазного общества. Результатом эвокационной коммуникативной деятельности автора, направленной на углубление знания читателей в сфере права, становится гибридный текст. Гибридность как имманентное свойство текста, функционирующего в интердискурсе, обуславливает интеграцию знания из разнородных концептуальных областей, включение новых для романного жанра техник повествования, альянс языковых маркеров юридического дискурса и единиц художественного текста, смешение элементов разных стилей речи, диалог разных типов социально-языкового сознания. Обращение к разным типам социально-языкового сознания реципиента, создание «зримого» объемного образа правовой реальности, использование особых языковых средств - все это подчинено единой эвокационной программе автора - трансформировать концептуальную картину мира своего слушателя. Данная трехкомпонентная программа (деавтоматизация сознания, конструирование новых образов действительности, выбор прагматически заряженной лексики) реализуется в разных типах эвокативности: когнитивном, образно-поэтическом, собственно языковом. Саркастически-юмористическую природу повествования в романе формирует когнитивно-дискурсивный механизм иронии-как-эха, заключающийся в отсылке (упоминании) к ранее высказанному или еще не освещенному, но неопровержимому факту исторической действительности, представленному с позиции мировидения автора-создателя романа. Данный механизм иронии-как-эха актуализируется в ряде лингвоситуативных средств - «эхо-упоминаний», порождающих креативное эвокационное усилие реципиента, результатом которого становится включение новых концептов (или их отдельных характеристик) в его концептуальную картину мира.
Категория дискурсивной диалогичности как реализация жанрового потенциала романа, 2023
Рассматривается категория дискурсивной диалогичности, отображенной в художественном тексте, котор... more Рассматривается категория дискурсивной диалогичности, отображенной в художественном тексте, который функционирует на стыке двух социальных дискурсов – литературы и права. Смысловая область интердискурса, как гетерогенного лингвосоциокультурного пространства, открыта, подвижна, диалогически обусловлена. Цель работы заключается в реконструкции кооперативной модели диалогического взаимодействия заявленных дискурсов, т. е. модели, позволяющей максимально сблизить в сознании реципиента две концептуальные области: правовую и художественную. Предмет исследования – специфика реализации категории дискурсивной диалогичности в художественном тексте с доминантной юридической сюжетной линией, а также своеобразие языковых средств и приемов речетворчества, релевантных для социального романа – жанровой разновидности, которая позволяет раскрыть внутреннюю диалогичность формально монологических высказываний, обнажить противоречивость социальных позиций и сознаний. Категория дискурсивной диалогичности объединяет иерархически организованные типы: прагма-диалог (первый уровень), автодиалог и диалог-игра (второй уровень), нашедшие выражение на внутритекстовом, внетекстовом и интертекстуальном уровнях порождения смысла. Материал исследования — роман «Холодный дом» Ч. Диккенса. Категория дискурсивной диалогичности, отраженная в романе, представляет собой сложноорганизованную систему разных типов диалогичности, в которой формируется личность читателя. Сближение двух концептуальных областей в сознании реципиента – художественной и правовой – осуществляется на уровне интеграции языковых маркеров юридического дискурса и единиц художественного текста, кооперации конвенциональных и индивидуально-авторских приемов художественной выразительности с элементами официально-делового стиля. В работе подчеркивается, что жанр романа позволяет отобразить категорию диалогичности во всей ее многоплановости.
Разноуровневая гибридность современного рекламного текста, 2023
В фокусе внимания современный рекламный текст как сложно организованный, многослойный семиотическ... more В фокусе внимания современный рекламный текст как сложно организованный, многослойный семиотический комплекс, рассмотренный в социолингвистическом, историко-философском, когнитивном ключе. Реализованный посредством комикса в жанровом отношении, представленный в виде поликодового текста в плане речевого и языкового воплощения и активизирующий два типа мышления (научное и обыденное) рекламный текст демонстрирует свойство гибридности одновременно в нескольких плоскостях.
Текст и интердискурс: специфика взаимодействия, 2023
Сквозь призму современных концепций о существовании гибридных текстов, функционирующих в интердис... more Сквозь призму современных концепций о существовании гибридных текстов, функционирующих в интердискурсах, рассматривается незавершенный роман А. С. Пушкина «Дубровский».
Прецедентные онимы сферы "Русская литература" в англоязычной карикатуре, 2023
Статья посвящена анализу прецедентных онимов российского происхождения в поликодовых текстах жанр... more Статья посвящена анализу прецедентных онимов российского происхождения в поликодовых текстах жанра карикатуры, опубликованных в американских журналах и представленных лицензированной базой данных cartoonstock.com. Цель исследования - описание прецедентных антропонимов (имен русских писателей и поэтов) и библионимов (наименований русскоязычных литературных произведений) в американской карикатуре. С помощью методов когнитивно-дискурсивного, лингвосемиотического, лингвоаксиологического, контекстуального анализа изучаются антропонимы Dostoevsky (Достоевский), Tolstoy (Толстой), Chekhov (Чехов), Pasternak (Пастернак), Solzhenitsyn (Солженицын); рассматриваются прецедентные библионимы «Война и мир» (War and Peace), «Преступление и наказание» (Crime and Punishment), «Братья Карамазовы» (The Karamazov Brothers), «Вишневый сад» (Cherry Orchard), «Три сестры» (The Three Sisters) и «Архипелаг ГУЛАГ» (Archipelago GULAG). Отмечается, что в карикатурах транслируются стереотипные представления о произведениях русских писателей: иронически осмысляется крупный объем и потому недоступность толстовских текстов, малый - чеховских; высмеиваются стилевые особенности произведений (внимание к деталям у А. П. Чехова; психологическая напряженность у Ф. М. Достоевского). Подчеркивается, что обращение к содержательным аспектам литературных произведений русских писателей чаще носит поверхностный характер - для обозначения исключительно бытовых, утилитарных вопросов; реже затрагиваются проблемы социально-психологического плана (взаимо отношения отцов и детей, необходимость решения мировоззренческих вопросов). Анализируются поликодовые тексты, представляющие писателей и персонажей их произведений в истинно карикатурном свете: они показывают мастеров художественного слова как стяжателей, жаждущих наживы, а героев литературных произведений в виде комических фигур популярных компьютерных игр. В аксиологически сниженном формате изображены некоторые произведения русских писателей: пьесы А. П. Чехова превращены в спортивные состязания и ледовые шоу, «Архипелаг ГУЛАГ» А. И. Солженицына - в мюзикл. Делается вывод о преобладании иронической оценочной семантики, которой наделяются прецедентные литературные онимы российского происхождения; отмечается, что в англоязычных поликодовых текстах с иронией соседствует тенденция к упрощенному, формализованному восприятию произведений русской литературы.
Формирование русско-китайского образовательного сообщества: цель, содержание, перспективы, 2023
В статье представлена модель функционирования международного сообщества, реализуемая на базе двух... more В статье представлена модель функционирования международного сообщества, реализуемая на базе двух университетов в России и Китае (Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ), Россия; Университет Внутренней Монголии (УВМ), Китай). Предлагается рассматривать создание и функционирование образовательного сообщества как феномен глокализации, реализуемый как на локальном, так и на глобальном уровне. Описывается структура образовательного сообщества, включающего следующие основные компоненты: субъекты образовательного процесса (преподаватели китайского и русского языка как иностранного, студенты - в данном случае студенты УрГПУ, которые изучают китайский язык, и студенты УВМ, осваивающие русский как иностранный); учебные материалы и современные технологические ресурсы. Подчеркивается цель реализации проекта: в условиях закрытых границ и снижающейся вследствие этого мотивации студентов к изучению иностранных языков (что особенно проявляется у китайских студентов, изучающих русский) сформировать образовательное сообщество и способствовать его развитию для повышения интереса обучающихся к освоению иностранного языка, развития коммуникативных умений, формирования межкультурной компетенции. Отмечается значение функционирования образовательного сообщества для совершенствования профессиональной компетентности преподавателей, для установления коммуникативного контакта между студентами и преподавателями в формате аудиторной (онлайн и офлайн) и внеаудиторной деятельности. Утверждается идея необходимости включения языкового образования в естественную жизнь студента и преподавателя, при этом контакты могут сохраняться долгие годы и после формального обучения студентов в университете. Описываются основные этапы функционирования образовательного сообщества в условиях аудиторного взаимодействия (онлайн и офлайн).
Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте, 2023
В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных кириллических знаков в англояз... more В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных кириллических знаков в англоязычном рекламном поликодовом тексте. Собранный корпус, состоящий из 170 поликодовых текстов (121 американский, 49 британских), был разделен на четыре группы: тексты, содержащие англоязычные слова с единичным элементом кириллического алфавита; тексты с несколькими элементами кириллического алфавита в англоязычном слове; тексты с буквенно-цифровыми комплексами, в которых трансформация англоязычных слов осуществляется за счет замены латинских букв кириллическими знаками и арабскими цифрами; тексты с трансформированными кириллическими буквами в англоязычном слове. Охарактеризованы вербальная и невербальные составляющие поликодовых текстов, отмечена взаимосвязь вербальных и визуальных прецедентных феноменов российского происхождения в американской и британской рекламе. Выделены типичные трансформации в англоязычных текстах: замена N на Й, И, П, Л; R на Я; Y на Ч, У; F на Г; U на Ц; H на И; W на Ш, Щ; О на Ф; А на Д; Е на Э, 3; В на Б, Ь; Х на Ж. Подчеркивается, что кириллические знаки сопровождаются в выделенных текстах вербальными (антропонимы, политонимы, топонимы, ивентонимы) и невербальными (знаки-символы советской эпохи: серп и молот, красная пятиконечная звезда; конструктивистский стиль оформления рекламного плаката и т. п.) элементами, представляющими собой прецедентные феномены советского и российского происхождения. Формулируется вывод, что кириллический знак (или его имитация) может быть причислен к прецедентным феноменам, поскольку он обладает признаками таковых: отсылает к первоисточнику - кириллическому алфавиту - и участвует в совокупности с иными прецедентными феноменами в формировании новых смыслов; является узнаваемым, общеизвестным, возобновляемым и часто повторяющимся в текстах с отсылкой к реалиям советской и российской действительности; придает текстам оценочную коннотацию (в данных поликодовых текстах используется как средство создания комического (иронического) эффекта за счет сочетания реально не сочетаемого); служит знаком конкретной (лингво)культуры, транслирует стереотипные представления о ней.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: языковая картина мира; языковое сознание; лексическая категоризация, вербальные с... more КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: языковая картина мира; языковое сознание; лексическая категоризация, вербальные средства репрезентации категориального знания; лексическая категория «ягоды» в научной (ботанической и агрономической), профессиональной (торгово-экономической, кулинарной, лексикографической) и наивной картинах мира. АННОТАЦИЯ. В статье предложен новый лингвокогнитивный подход к интерпретации термина «языковая картина мира». В рамках изложенной концепции предлагается рассматривать языковую картину мира как сложно структурированный лингвоментальный феномен, включающий разные варианты и вариации. В основе дифференциации вариантов языковой картины мира лежит тип лексической категоризации (категоризация научная, профессиональная, наивная). Отмечаются отличительные особенности типов лексической категоризации на основании следующих признаков: сфера-источник получения информации (по-знания), специфика субъекта (-ов) познания, сфера предъявления (бытования) системы знаний и представлений о реальном или воображаемом мире, вербальные средства репрезентации категориального знания, функционально-прагматические особенности процесса категоризации. Подчеркивается, что существенные различия в структурно-смысловой организации и функциональнопрагматических особенностях лексических категорий допускают дальнейшее деление вариантов языковой картины мира до ее вариаций, а именно: вариаций научной языковой картины мира (философская, психологическая, физическая, биологическая, медицинская и др. картины мира), профессиональной языковой картины мира (юридическая, торгово-экономическая, производственная, лексикографическая и др. картины мира) и наивной картины мира (возрастная, гендерная и подобные вариации). Специфика вариантов и вариаций языковой картины мира показана в статье на примере изучения лексической категории ЯГОДЫ в научной (ботанической и агрономической), профессиональной (торговоэкономической, кулинарной, лексикографической) и наивной картинах мира.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
The research is carried out through cognitive-discursive paradigm in language learning using the ... more The research is carried out through cognitive-discursive paradigm in language learning using the methods of cognitive-discursive, conceptual, contextual, structural-semantic, component, definitional and etymological analysis. The article defines the concept of situational equivalence and sets its parameters in a hybrid literary-legal discourse, which is formed in the narrativedocumentary space, dealing with the content of the novel by I. McEwan “The Children Act” and the real law of 1989, adopted by the British Parliament. At the same time, the hybrid literary-legal discourse, marked - due to the interpenetration of two conceptual spaces - by intertextuality and interdiscursivity, is considered to be a special socio-cultural practice designed to reveal urgent social problems and highlight them not only from a legal, but also from a humanistic aspect. The narrative model of literary-legal discourse is emphasized to generalize the elements of five levels of its formal and meaningful o...
Nauchnyi dialog
(In Russ.). ж у р н а л в к л ю ч е н в П е р е ч е н ь В А К
The article presents an overview of an International scientific and pedagogical forum "The I... more The article presents an overview of an International scientific and pedagogical forum "The Image of Russia in global educational space: language, history, culture", which was held on May 23-26 2019 at Ural State Pedagogical University (Russia, Yekaterinburg) and Jilin University of international studies (China, Changchun).В статье представлен обзор Международного научно-педагогического форума "Образ России в глобальном образовательном пространстве: язык, история, культура", который был проведен с 23 по 26 мая 2019 года в Уральском государственном педагогическом университете (Россия, Екатеринбург) и Цзилиньском университете международных исследований (Китай, Чанчунь)
Nauchnyi dialog, 2021
The article analyzes precedent anthroponyms of the Soviet origin in multimodal texts of American ... more The article analyzes precedent anthroponyms of the Soviet origin in multimodal texts of American and British advertising. The study aims at analyzing precedent anthroponyms of the Soviet origin in English multimodal texts from the linguoaxiological and linguopragmatic points of view and from the standpoint of textual organization. The following research methods have been used: description and synthesis, linguistic methods of structural-semantic, contextual and cognitive-discourse analysis. The paper examines the precedent names of the Soviet origin (for instance, Lenin, Stalin, Brezhnev, Gorbachev, Yeltsin, and Kalashnikov). It also establishes their uses in commercial texts and highlights the linguistic means of satirical effect creation as the main pragmatic goal of English commercial and social advertising. The name of a political leader acquires different connotations and in most cases it is “demoted” due to the transfer of the name from the political context to the everyday one...
Педагогическое образование в России, 2019
В статье представлен обзор Международного научно-педагогического форума "Образ России в глоб... more В статье представлен обзор Международного научно-педагогического форума "Образ России в глобальном образовательном пространстве: язык, история, культура", который был проведен с 23 по 26 мая 2019 года в Уральском государственном педагогическом университете (Россия, Екатеринбург) и Цзилиньском университете международных исследований (Китай, Чанчунь).
Pedagogical Education in Russia, 2021
БЛАГОДАРНОСТИ: исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ, научный проект № 19-013-0089... more БЛАГОДАРНОСТИ: исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ, научный проект № 19-013-00895/20 «Учимся понимать Россию: когнитивные стратегии формирования методического материала по русскому языку как иностранному».
Philological Class, 2021
А н н о т а ц и я. Настоящая статья посвящена проблеме использования художественных текстов при о... more А н н о т а ц и я. Настоящая статья посвящена проблеме использования художественных текстов при обучении русскому языку как иностранному, а именно адаптации их формы и содержания при решении лингводидактических задач. Обращаясь к материалам учебного комплекса «ВОСТОК» (учебник русского языка для китайских студентов), авторы статьи выделяют некоторые примеры адаптации текста русской художественной литературы с целью их последующего анализа и оценки. В ходе исследования применялись методы анализа и синтеза, обобщения, систематизации и сравнения, а также метод анализа смысловой структуры текста и лингвокультурного комментирования. Основной научной гипотезой стал тезис об искажении авторского замысла и смещении смысловых акцентов художественных произведений при их языковой, текстовой и жанровой адаптации. Результаты работы подтвердили основную гипотезу с открытым вопросом о критериях, определяющих масштабы и специфику адаптации. В статье подчеркивается, что составители учебников нередко подвергают текст существенной (тотальной) трансформации, используя его лишь как средство обучения русскому языку, что приводит к искажению представления о литературном произведении, его идейном, жанровом и языковом своеобразии. В заключении указывается на необходимость развития теории и практики оптимальной адаптации художественного текста, с одной стороны-учитывающей лингводидактические задачи, с другой-сохраняющей основные жанровые, концептуальные, лексические и грамматические особенности текста литературного произведения. К л ю ч е в ы е с л о в а : лингводидактика; русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; методика русского языка в вузе; китайские студенты; художественные тексты; адаптация художественного текста; приемы адаптации текста; учебные комплексы.
Philological Class, 2019
А н н о т а ц и я. Статья посвящена анализу когнитивных стратегий, используемых авторами зарубежн... more А н н о т а ц и я. Статья посвящена анализу когнитивных стратегий, используемых авторами зарубежных учебников по русскому языку как иностранному для презентации образа России (ее истории, материальной и духовной культуры). Выделяется шесть стратегий представления образа России: стратегия отказа от освещения феноменов российской культуры в пользу чистой грамматики; стратегия тиражирования стереотипных представлений о русской культуре в ее отрыве от современного социокультурного контекста; стратегия отрыва языка от его культуры в пользу культуры той страны, в которой осваивается русский язык как иностранный; стратегия разумного сочетания языка, культуры страны изучаемого языка с феноменами культуры той местности, где осуществляется обучение; стратегия включения феноменов русской культуры в мировой культурный фонд; стратегия сочетания традиционного и актуального в освещении фактов современной действительности. Отмечается конструктивная сущность таких познавательных стратегий, которые отвечают требованиям социально-прагматической актуальности обучения иностранному языку (стратегия разумного сочетания языка, культуры страны изучаемого языка с феноменами культуры той местности, где осуществляется обучение; стратегия сочетания традиционного и актуального в освещении фактов современной действительности), а также принципам открытости межкультурному диалогу и учета факторов поликультурной среды при освоении иностранного языка (стратегия включения феноменов русской культуры в мировой культурный фонд). Подчеркивается, что конструктивный подход к отбору учебных материалов позволяет снизить долю негативной стереотипизации при знакомстве с историей и культурой страны изучаемого языка, а также нейтрализовать конфронтационные стратегии, проникающие в образовательный контент из международной политики и глобальных СМИ.
The article offers a justification for the need to create electronic textbooks of Russian as a fo... more The article offers a justification for the need to create electronic textbooks of Russian as a foreign language, the problem of correlation of language and cultural information in educational materials is studied. There have been strategies of linguocultural correlation as well as holistic and reductive strategies of presenting the image of the country of a studied language pointed out using methods of applied linguocognitology, contextual and conceptual analysis methods, on the example of foreign textbooks of Russian as foreign language textbooks. The author analyzes tactics of implementing the strategy of linguistic-cultural correlation, in particular: the tactics of rejecting linguistic-cultural information in favor of pure grammar and the tactics of rejecting ethno specific linguistic-cultural information in favor of general humanistic (civilizational) problems and values. There has been opposition of two cognitive strategiesreductionism and holism studied. Herewith, the reductionist strategy is understood as the tendency to reduce (truncate) and the resulting simplification of the objective picture of Russian reality. The author identifies tactical ways of implementing the strategy of reductionism: aspect character of the presentation of linguistic-cultural material; geographically and chronologically limited description of Russian reality. It is emphasized in the article that importance of a holistic strategy in forming a multi-faceted and fullfledged image of the country of the studied language, which is achieved by using an interdisciplinary approach to highlighting the facts of Russian reality in Russian language textbooks. There have been tactics of a holistic strategy highlighted: coverage of different aspects of life of Russian society (household sphere, political structure, education, science, sports, culture, art, and many others); indication of geographical latitude of the country; a combination of tradition and the current state of Russian life; demonstration of linguistic and national diversity of Russia; description of linguistic and stylistic diversity and the phenomenon of polylinguism. It is indicated in the article that the holistic strategy helps to neutralize simplistically negative and stereotypical views of Russiaon the one hand, the development of cross-cultural communicative competence, on the other hand, teaching inter-ethnic tolerance and respect for foreign linguistic cultures in general. The author notes that there are opportunities for electronic educational environment for creating and implementing Russian language textbooks that meet requirements of a holistic approach to the presentation of the image of the country of the studied language and requirements of multidisciplinary approach.
Bulletin of the South Ural State University series Linguistics, 2018
Практические вопросы языкового образования : Монография / Е. В. Дзюба, С. А. Еремина, В. Ю. Миков [и др.] ; Под общей редакцией Е.В. Дзюбы. – Екатеринбург : [б.и.], 2021. – 264 с. ISBN 978-5-7186-1898-3., 2021
В монографии освещаются некоторые практические вопросы современного языкового образования - содер... more В монографии освещаются некоторые практические вопросы современного языкового образования - содержательно-методологические и технологические. Ставится проблема формирования образа России в зарубежных учебниках национальных языков, в т. ч. русского как иностранного. Предпринимается попытка на материале учебников, изданных в США, Великобритании, Франции, Чехии, Болгарии, Китая и др. странах, выявить методологические принципы отбора материала о языке как ментальном феномене и как факте национальной культуры, выделить когнитивные стратегии презентации образа родной страны, которые определяются ключевыми интенциями и концептуальными установками авторов-составителей данных учебников. Отмечаются некоторые принципы отбора лингвострановедческого материала, актуальные для составления со-временных учебников иностранного языка. Формулируются основные задачи и приводятся конкретные материалы для профессионально-ориентированного обучения с целью повышения степени аттрактивности профессионального образования на иностранном языке (в т. ч. на русском языке как иностранном).
Интерактивные технологии на уроках русского языка как иностранного : Дидактические материалы для преподавателей русского языка как иностранного / П. Д. Волоскова, Е. В. Дзюба ;, 2021
Волоскова, П. Д. Интерактивные технологии на уроках русского языка как иностранного : Дидактическ... more Волоскова, П. Д. Интерактивные технологии на уроках русского языка как иностранного : Дидактические материалы для преподавателей русского языка как иностранного / П. Д. Волоскова, Е. В. Дзюба ; Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2021. – 58 с. – ISBN 978-5-7186-1880-8.
Дидактические материалы содержат интерактивные задания и игры для проведения занятий по русскому языку как иностранному в школах и вузах. Все представленные в пособии типы заданий распределены по темам (Биография и хобби, Семья, Погода, Время, Школа и университет, Магазин, Одежда, Профессии, Город, Традиции и культура, Еда, Интернет, Здоровье и спорт) и снабжены конкретным языковым материалом, описанием хода игры, методическим комментарием. Цель данного пособия - способствовать модернизации учебного процесса, направленного на обучение школьников и студентов русскому языку как иностранному, оказывать помощь преподавателям при подготовке к урокам русского языка с иностранными обучающимися. Дидактические материалы предназначены для иностранцев, желающих изучать русский язык (уровень владения А1 - В1), преподавателей и для всех, кто интересуется актуальными методиками и технологиями преподавания русского языка как иностранного.
Природа России : Учебное пособие по изучающему чтению на уроках русского языка как иностранного / М. А. Беспалова, Е. В. Дзюба, А. Э. Здоренко, 2021
Природа России : Учебное пособие по изучающему чтению на уроках русского языка как иностранного /... more Природа России : Учебное пособие по изучающему чтению на уроках русского языка как иностранного / М. А. Беспалова, Е. В. Дзюба, А. Э. Здоренко ; Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2021
Прогулки по Екатеринбургу : Учебное пособие для студентов-иностранцев / Е. В. Дзюба, Л. Е. Веснина, С. А. Еремина [и др.] ; Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2021
Прогулки по Екатеринбургу : Учебное пособие для студентов-иностранцев / Е. В. Дзюба, Л. Е. Веснин... more Прогулки по Екатеринбургу : Учебное пособие для студентов-иностранцев / Е. В. Дзюба, Л. Е. Веснина, С. А. Еремина [и др.] ; Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2021. – 194 с. – ISBN 978-5-7186-1874-7.
Материалы учебно - методического пособия предназначены для проведения практических занятий и внеклассных мероприятий по русскому языку как иностранному и лингвострановедению, также они могут использоваться самими студентами для самообразования и повышения уровня владения языком. Учебный материал представлен в виде комплекса заданий (предтекстовых, текстовых и послетекстовых), а также самих текстов экскурсий по Екатеринбургу. Пособие знакомит студентов, приехавших для обучения в вузы Екатеринбурга, с историей и культурой столицы Урала (стартовый уровень владения русским языком - В1).
Образ России в международном образовательном дискурсе : лингвокогнитивный и лингводидактический аспекты : коллективная монография / Е. В. Дзюба, С. А. Еремина, В. Ю. Миков [и др.]. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2019. – 208 с., 2019
Образ России в международном образовательном дискурсе : лингвокогнитивный и лингводидактический а... more Образ России в международном образовательном дискурсе : лингвокогнитивный и лингводидактический аспекты : коллективная монография / Е. В. Дзюба, С. А. Еремина, В. Ю. Миков [и др.]. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2019. – 208 с.– ISBN 9785718612431.
В монографии ставится проблема формирования образа России в зарубежных учебниках национальных языков, в т. ч. русского как иностранного. Предпринимается попытка на материале учебников, изданных в США, Великобритании, Франции, Германии, Чехии, Польше, Болгарии, Китае и др. странах, выявить методологические принципы отбора материала о языке как ментальном феномене и как факте национальной культуры, выделить когнитивные стратегии презентации образа России, которые определяются ключевыми интенциями и концептуальными установками авторов-составителей данных учебников. Формулируются некоторые рекомендации для составителей учебников, а также для тех авторов, которые готовят к переизданию существующие учебные материалы национального языка как иностранного (в том числе - русского как иностранного), направленные на представление образа России с учетом принципов объективности, толерантности и политической корректности.
Массалова, А. Э. Игры на уроках русского языка как иностранного : учебно-методическое пособие для профессионально ориентированного обучения / А. Э. Массалова, Е. В. Дзюба. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2019. – 63 с., 2019
Массалова, А. Э. Игры на уроках русского языка как иностранного : учебно-методическое пособие для... more Массалова, А. Э. Игры на уроках русского языка как иностранного : учебно-методическое пособие для профессионально ориентированного обучения / А. Э. Массалова, Е. В. Дзюба. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2019. – 63 с. – ISBN 9785718611373.
В учебно-методическом пособии содержится лингводидактический материал для проведения занятий по русскому языку как иностранному в вузах военно-инженерного профиля. Предложенные материалы способствуют реализации интерактивных игровых технологий на занятиях по русскому языку с иностранцами. Все представленные в пособии игры распределены по группам (лингвистические, ролевые, игры с лингвокультурным и лингвострановедческим компонентом, «креативные») и снабжены языковым материалом, описанием хода игры, методическим комментарием. Цель пособия - способствовать совершенствованию учебного процесса, направленного на профессионально ориентированное обучение русскому языку как иностранному студентов вузов военно-инженерного профиля, за счет включения игровых интерактивных технологий и ориентации на усвоение русского языка, служащего специальным - профессиональным - целям. Учебно-методическое пособие предназначено для иностранных военнослужащих инженерного профиля (механики, строители, электрики) основного этапа обучения (ТРКИ - 1, 2), преподавателей русского языка как иностранного и для всех, кто интересуется современными методиками и технологиями преподавания русского языка как иностранного, служащего профессиональным целям.
Дзюба, Е. В. Когнитивная лингвистика : Учебное пособие для высших учебных заведений / Е. В. Дзюба. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2018. – 280 с.
Дзюба, Е. В. Когнитивная лингвистика : Учебное пособие для высших учебных заведений / Е. В. Дзюба... more Дзюба, Е. В. Когнитивная лингвистика : Учебное пособие для высших учебных заведений / Е. В. Дзюба. – Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2018. – 280 с. – ISBN 9785718609769.
В учебном пособии освещаются проблемы современной лингвокогнитологии: рассматриваются актуальные подходы к изучению лингвоментальных феноменов, раскрывается сущность и специфика процессов концептуализации и категоризации, описываются методики их изучения, выстраивается типология концептов и категорий, выделяются факторы, влияющие на формирование лингвокогнитивных структур. Пособие
предназначено для студентов гуманитарных факультетов высших учебных заведений, специалистов в области когнитологии, а также всех читателей, интересующихся проблемами когнитивной лингвистики. Оно имеет целью формирование у студентов, магистрантов и аспирантов научного кругозора в области одного из наиболее активно развивающихся направлений современной лингвистики, освоение обучающимися методик когнитивного анализа языка для дальнейшего их использования в научно-исследовательской практике.