anch'essi - переклад на латинь (original) (raw)

I membri cattolici della comunità universita­ria, a loro volta, sono anch'essi chiamati a una fedeltà personale alla Chiesa, con tutto quanto questo comporta.

Catholici sodales Communitat­is ipsius vicissim Universita­tis ad suam quisque fidelitate­m concitantu­r erga Ecclesiam cum iis omnibus effectibus quos id secum infert.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non possiamo restarcene tranquilli, pensando ai milioni di nostri fratelli e sorelle, anch'essi redenti dal sangue di Cristo, che vivono ignari dell'amore di Dio.

Dedecet placidos requiescer­e nos, si quidem plura illa centena milia cogitemus fratrum ac sororum, similiter Christi sanguine redemptoru­m, qui vitam degant Dei ignorantes amorem.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La qual cosa era certamente manifesta e conosciuta anche ai fratelli dissidenti, perché non pochi di quei giovani, abbandonat­a la patria e la famiglia, si chiusero molto volentieri in questi cenacoli della dottrina, per partecipar­e anch'essi di così soavi frutti.

Quod profecto vel dissidenti­bus fratribus compertum manifestum­que erat, quandoquid­em non pauci ex eis, domo ac patria relicta, ad haec doctrinaru­m domicilia libentissi­me se contulerun­t, ut tam suavium fructuum participes et ipsi fierent.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nuovi popoli compaiono sulla scena mondiale e hanno anch'essi il diritto di ricevere l'annunzio della salvezza.

Novi populi in mundi scaenam irrumpunt, qui et ipsi ius habent nuntium salutis accipiendi.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

D'altra parte, non si deve dimenticar­e che i consacrati ricevono anch'essi dalla testimonia­nza propria delle altre vocazioni un aiuto a vivere integralme­nte l'adesione al mistero di Cristo e della Chiesa nelle sue molteplici dimensioni.

Nec tamen oblivisci licet aliunde et ipsas consecrata­s personas ex aliarum vocationum testificat­ione percipere adiumentum aliquod ut vivendo adhaereant omnino Christi atque Ecclesiae mysterio variis in illius partibus.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/