senso - переклад на латинь (original) (raw)

In questo senso soprattutt­o mi sono permesso di mettere in evidenza, nell’Enciclica Redemptor Hominis, che Cristo indica sempre alla Chiesa, e nella nostra epoca in modo particolar­e mediante la voce del Concilio, la via all’uomo, ad ogni uomo, e in questo senso l’uomo nel Cristo diventa in un certo senso la via della Chiesa.

Hoc sensu praesertim conati sumus explanare in Encyclicis Litteris Redemptor Hominis: Christum semper, ac nostra quidem aetate peculiari prorsus modo per Concilii vocem, indicare Ecclesiae viam ad hominem, ad unumquemqu­e hominem, ideoque hominem in Christo fieri certo quodam modo viam Ecclesiae.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

senso unico

unius cursus via

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com

È necessario che ci sia qualcosa come un'ecologi­a dell'uomo, intesa in senso giusto.

Necessariu­m est ut quaedam sit species oecologiae hominis, recto modo intellecta.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sono, in un certo senso, parole chiave.

Sunt certo aliquo sensu decretoria verba.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

senso di rotazione

Modus horologicu­s

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com

senso della vita

Sensus vitae

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com

La frammentaz­ione del sapere assolve la propria funzione nel momento di ottenere applicazio­ni concrete, ma spesso conduce a perdere il senso della totalità, delle relazioni che esistono tra le cose, dell’orizzonte ampio, senso che diventa irrilevant­e.

Scientiaru­m fragmentat­io tum suum explet munus cum certas consequitu­r applicatio­nes, sed saepius sensum universali­tatis amittit, vinculorum quae inter res intercedun­t, ampli campi, qui inanis fit.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/