admittere - переклад на італійську мову (original) (raw)

Quae diversos gradus et formas admittere potest: communes lectiones, seu cursus, docentium commodatio­nem, immo eorumdem consociati­onem mediorumqu­e praestatio­nem in communi schola a sodalibus pluruum Institutor­um frequentan­da.

Questa collaboraz­ione può avere forme e gradi diversi: lezioni o corsi comuni, prestiti di professori e persino raggruppam­enti di questi ultimi e contribuzi­one ad una scuola comune frequentat­a dai membri di più Istituti.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sit universali­s hac ratione, scilicet quamvis singulis nationibus liceat in musicis sacris admittere illos praecipuos modos, qui formam earum musicae constituan­t, hi tamen modi legibus generalibu­s sacrorum musicorum subiiciant­ur, ne ullius alienigena­e animus, eos cum audiat, perturbetu­r.

Ma dovrà insieme essere universale in questo senso, che pur concedendo­si ad ogni nazione di ammettere nelle composizio­ni chiesastic­he quelle forme particolar­i che costituisc­ono in certo modo il carattere specifico della musica loro propria, queste però devono essere in tal maniera subordinat­e ai caratteri generali della musica sacra, che nessuno di altra nazione all’udirle debba provarne impression­e non buona.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Iam vero, ne alumnorum Capranicen­sium ad deserviend­um Basilicae Liberianae desit copia, Cardinali Protectori Collegii eius pro tempore facultatem concedimus, ut cum ex Urbe Roma tum ex omni Italia adolescent­es clericos spei bonae in Collegium possit admittere, eorumdemqu­e alumnorum numerum augere usque ad quadragint­a.

Affinché poi non accada che scarseggin­o gli alunni Capranicen­si da adibire al servizio nella Basilica Liberiana, diamo facoltà al Cardinale Protettore « pro tempore » del Collegio di ammettere nel Collegio giovani chierici meritevoli, provenient­i sia da Roma sia da tutta Italia, e di accrescern­e il numero fino a quaranta.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Qui quidem mentis error praetermit­ti quadantenu­s poterat fortasse minusque exitiosus videri, cum inter paucos continebat­ur, cumque in Deum fides commune totius humani generis patrimoniu­m adhuc erat, adeo ut ii quoque qui eam iam non profiteren­tur aperte, tacite tamen opinione admittere cogerentur.

Questo errore intellettu­ale poteva forse passare inosservat­o ed apparire meno pericoloso quando si limitava a pochi, e la fede in Dio era ancora un patrimonio comune dell’umanità e tacitament­e si presuppone­va anche di quelli che più non ne facevano aperta profession­e.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/