Jean Léo Léonard | Université Paul Valéry - Montpellier (original) (raw)
Curriculum Vitae by Jean Léo Léonard
Books by Jean Léo Léonard
Le présent volume, résolument multilingue (français, italien, anglais, espagnol, arbëresh/albanai... more Le présent volume, résolument multilingue (français, italien, anglais, espagnol, arbëresh/albanais), tout comme la communauté linguistique étudiée, est à la fois le produit de l'intérêt des coordinateurs de l'ouvrage pour la langue arbëresh (ou albanais d'Italie), et l'aboutissement d'un projet de sociolinguistique sur l'aménagement linguistique « de par en bas » (ou bottom-up : par la société civile et le tissu associatif) de cette importante langue minoritaire du sud-est de l'Europe...
Cambridge University Press, 2020
Avec Karla Janiré Avilés Gonzalez, Paris, Michel Houdiard éditeur, 2019
Extraits d'un volume édité par J. L. Léonard des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris : introduction et article « Les (post)néogrammairiens face au vepse (fennique oriental, ouralien) », in Actualité des Néogrammairiens, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, n° 23, pp. 213-241, 2016
Léonard, Jean Léo & Karla Janiré Avilés González (éds.), Paris, Michel Houdiard éditeur, 2015
Documentation et revitalisation des « langues en danger » Épistémologie et praxis Michel Houdiard... more Documentation et revitalisation des « langues en danger » Épistémologie et praxis Michel Houdiard Éditeur 40 euros 9782356921376 Michel Houdiard Éditeur Documentation et revitalisation des « langues en danger » Pas de fumée sans feu, mais pas non plus de langue « en danger » sans que les solidarités locales et les territoires ou les ressources du groupe humain parlant cette langue ne soient menacés par des intérêts extérieurs, le plus souvent transnationaux. On connaît les causes de la crise de la diversité des langues que traverse notre époque : d'une part, des facteurs de progrès, comme une mobilité sociale accrue, le décloisonnement des communautés rurales ou marginalisées dans les "pays émergents", l'expansion des nouveaux moyens de communication et d'échange, etc. On connaît moins, d'autre part, les raisons relevant de la régression globale davantage que du progrès globalisé : la spoliation territoriale et la désintégration des tissus sociaux dans les régions périphériques d'États-nations globalisés soumis aux impératifs de la géofinance, ou bien plongés dans des conflits géostratégiques ou dans la terreur exercée soit par des groupes criminels, soit par des mouvements sectaires. Des régions entières de peuplement autochtone sont accaparées par des multinationales pour y creuser des grandes infrastructures de transport d'hydrocarbures et de marchandises, ou se voient couvertes d'implantations industrielles polluantes, ou de maquiladoras, usines-tournevis qui exploitent les ressources humaines et naturelles locales en profitant de toutes les dérégulations. Face à ce désastre planétaire, que peuvent faire les linguistes ? Doivent-ils se contenter de recueillir des données, de glaner çà et là des mots, des phrases et des témoignages des langues en voie de disparition accélérée, puis retourner à leurs laboratoires de recherche, ou à leurs salles de cours ? Le présent volume, résolument interdisciplinaire et impliqué, présente des méthodes, des outils d'analyse et des propositions concrètes afin d'apporter des solutions-des utopies réalisables. Les auteurs opposent une praxis féconde au défaitisme, et une architecture conceptuelle souple et rigoureuse à la fois en vue de décrire, agir et restituer des ressources aux communautés « en danger ».
Léonard, Jean Léo & Karla Janiré Avilés González (eds.). , 2015
Léonard, Jean Léo & Alain Kihm (eds.), Paris, Michel Houdiard, 2014
Extraits (sommaire et introduction) du volume édité des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, n° 22 : Morphologie flexionnelle et dialectologie romane : typologie(s) et modélisation(s), Louvain, Peeters., 2013
L’objectif de cette rencontre internationale, dont les actes sont ici publiés dans le volume 22 d... more L’objectif de cette rencontre internationale, dont les actes sont ici publiés dans le volume 22 des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, est de mettre en valeur le grand potentiel empirique – mais aussi théorique – que représentent les dialectes du vaste continuum roman pour les modélisations en morphologie flexionnelle, dans une perspective qui articule universaux et types. Les contributions réunies dans ce volume offrent d’une part des modélisations de données dialectales à la lumière des modèles contemporains en morphologie flexionnelle (ou « nouvelles morphologies », telles que Paradigm Function Morphology, la Morphologie Exemplariste ou la Grammaire de Graphes), avec notamment, un retour critique sur les classes flexionnelles proposées d’ordinaire par les grammaires structurales des langues romanes de grande diffusion; d’autre part, elles tentent un retour réflexif sur des modèles « canoniques » ou des descriptions monographiques originales, mais encore peu connues ou insuffisamment revisitées, comme celle de Jacques Allières sur le verbe gascon (ALG V). Elles explorent le grain fin des types, pour des variétés aussi bien centrales que périphériques de la Romania, au bénéfice de la linguistique générale aussi bien que de ce qu’on peut appeler la dialectologie générale, entendue comme une typologie à haut degré de résolution et de complexité systémique des langues du monde.
Avec Ksenija Djordjević, Paris, L’Harmattan, 2008
13 excroissances, puisque la langue littéraire finnoise s'est constituée depuis la Réforme autour... more 13 excroissances, puisque la langue littéraire finnoise s'est constituée depuis la Réforme autour de plusieurs centres urbains : la capitale Turku-Åbo, au sud-ouest du pays, puis des petits centres piétistes situés en Ostrobotnie. Nous verrons, à l'aide de l'analyse covariationniste sur le finnois parlé de la fin du XXe siècle, que les normes orales du finnois se sont constituées, à défaut de foyer d'innovation centré sur une capitale, à partir des multiples centres urbains de taille moyenne, en intégrant des éléments dialectaux, selon une dialectique de redialectalisation locale et de standardisation, dans une logique somme toute éloignée de la dynamique diglossique qui a prévalu dans nombre de pays d'Europe occidentale dans l'élaboration et l'adoption par la majorité d'une langue nationale, sinon le plus unitaire, du moins le plus acrolectale possible.
Papers by Jean Léo Léonard
Réseau dialectal, trame et tropismes typologiques : les gutturales, glottales et dorsales en q'an... more Réseau dialectal, trame et tropismes typologiques : les gutturales, glottales et dorsales en q'anjob'alien Carte 1: Localisation des points d'enquête. 2. Les sources Nos sources sont essentiellement de deux ordre : enquêtes directes par des équipes de chercheurs natifs (OKMA, ALMG) ou par Otto Schumann (Schumann 1983) et compilation dictionnairique (Hurley & Ruiz Sánchez 1978 ; Slocum 1976). Ces ressources tabulaires sont énumérées dans le tableau 1 : enquêtes récentes par une équipe de linguistes natifs dans le cadre d'une O.N.G. (OKMA, ALMG), enquêtes par des chercheurs non natifs (Schumann), enquête et compilation dictionnairique SIL (Hurley, Slocum). Méthode empirique Référence auteur(s) Titre ou nature de l'enquête OKMA (Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib') 2000.
Complexity Applications in Language and Communication Sciences
In the framework of complexity theory, which provides a unified framework for natural and social ... more In the framework of complexity theory, which provides a unified framework for natural and social sciences, we study the complex and interesting problem of the internal structure, similarities, and differences between the Mazatec dialects, an endangered Otomanguean language spoken in southeast Mexico. The analysis is based on some databases, which are used to compute linguistic distances between the dialects. The results are interpreted in the light of linguistics as well as statistical considerations and used to infer the history of the development of the observed pattern of diversity.
La scolarisation dans des langues sans tradition scolaire : conditions d’une réussite, DIALOGUES ET CULTURES 60, FIPF FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS, 2014
Le present article a pour objectif de rendre compte de l’emergence d’une praxis reflexive de l’im... more Le present article a pour objectif de rendre compte de l’emergence d’une praxis reflexive de l’imaginaire pour contribuer au vaste chantier de la production de materiaux didactiques en langues endogenes, bien au-dela de la seule alphabetisation. Il s’agit de construire des formes et des contenus didactiques susceptibles de fonctionner comme supports d’education integrale, et de s’adapter a des matieres aussi complexes et « elevees » que l’histoire, la geographie, les sciences naturelles, voire l’education civique, et, de maniere generale, les sciences sociales, depuis les premiers niveaux de scolarite, ecole maternelle et ecole primaire, jusqu’aux niveaux les plus avances, pre-universitaires. Cette praxis s’est elaboree au sein de l’Ecole Normale d’instituteurs bilingues de l’Etat mexicain de Oaxaca et d’un reseau de formation de formateurs (Red EIBI: Reseau Education Indigene Bilingue et Interculturelle) pour ensuite s’etendre a des organisations gouvernementales (S.E.P.: Secretari...
Tone is about melody and meaning, inflection is about grammar and this book is about a bit of bot... more Tone is about melody and meaning, inflection is about grammar and this book is about a bit of both. The different papers in this book study possible and sometimes very complex ways in which the melodies of a given language engage in the expression of grammatical meaning. In this light, the volume aims to broaden our understanding of the role of tone in the making of grammar. We believe this is important because it challenges a widespread conception of tone as being a lexical phenomenon only. This conception flows from the expectation that any typical tone language should be like Mandarin Chinese or Vietnamese, but these are languages with little or no inflectional morphology. The contributions in this volume challenge this view by showing that there is more to tone than meets the eye.
Descriptive and comparative Linguistics is virtually a powerful tool when it is in the service of... more Descriptive and comparative Linguistics is virtually a powerful tool when it is in the service of communities. Its strength lies a posteriori in the linguistic communities’ capacity to transform and to take over the results of the linguists’ works, within the limits imposed by the constraints the social action is submitted to. The author offers here some eloquent examples through, on one hand, an analysis of planning models elaborated in Mexico and Guatemala between 1940 and 2010 for Mixtecan and Maya languages corpora and, on the other, concrete cases of intervention on languages corpora (codification, documentation, multilingual pedagogical innovation).
The Popolocan languages are part of a vast linguistic stock spread all over Meso-America, from Ce... more The Popolocan languages are part of a vast linguistic stock spread all over Meso-America, from Central-Northern Mexico to the South of the state of Oaxaca, Mexico – the Otomanguean linguistic stock. Before the “Conquest”, Otomanguean languages were spoken in the Mexican state of Northern Chiapas (Chiapanec), and a long way south of the Meso-american isthmus, so far as Nicaragua, where Mangue was still in use. The Popolocan languages (Popoloca proper, Chocho or Ngigua, Ixcatec and Mazatec) are part of the Eastern Otomangean network of sub-phyla within the Otomanguean stock. In this paper, we endeavoured to approach the sociolinguistic situation of Mazatec, an Eastern Popolocan language, which stands as a multiplex sociolinguistic « Small World » or microcosm: a Leibnizian monade in itself. Though, our approach is by no means monadic, as it takes into account the outer coordinates of this “Open Small World” – especially the network of major urban centres for migration, in Oaxaca, Pueb...
Le present article propose une synthese critique de diverses theories concernant l'inventaire... more Le present article propose une synthese critique de diverses theories concernant l'inventaire segmental et les contraintes distributionnelles qui structurent le systeme phonologique du tu'un savi (ou mixtec). Les langues otomangues sont reputees compter parmi les plus complexes de la Mesoamerique, en raison du caractere compact des realisations de surface (nasalisation, coalescences, tons ponctuels et a contours, etc.). Le mixtec — les locuteurs preferent desormais la denomination de tu'un savi ou de nuu savi — est une composante de la sous-famille mixtecane, qui inclut le trique, le cuicatec et probablement aussi l'amuzgo (Longacre 1957, 1961 ; Longacre & Millon 1961 ), langues qui appartiennent toutes a la branche orientale de la famille otomangue. La variation interne du mixtec a elle seule est si intense qu'on serait tente de considerer cette langue davantage comme une sous-famille au sein de l'ensemble mixtecan plutot qu'un simple reseau dialectal. L...
Plusieurs variables seront examinees comme etude de cas: le traitement de -det -gintervocaliques,... more Plusieurs variables seront examinees comme etude de cas: le traitement de -det -gintervocaliques, les groupes vocaliques flexionnels envisages comme cycles vocaliques/vowel shifts, et les inventaires consonantiques du point de vue de la compacite structurale. Des comparaisons seront etablies avec la morphologie verbale, en proposant une taxinomie archimorphemique (dodas </DA-O°-TA-ZA/, ditut < /DAit-√-TA/, cf. Leonard, 2002).
Le présent volume, résolument multilingue (français, italien, anglais, espagnol, arbëresh/albanai... more Le présent volume, résolument multilingue (français, italien, anglais, espagnol, arbëresh/albanais), tout comme la communauté linguistique étudiée, est à la fois le produit de l'intérêt des coordinateurs de l'ouvrage pour la langue arbëresh (ou albanais d'Italie), et l'aboutissement d'un projet de sociolinguistique sur l'aménagement linguistique « de par en bas » (ou bottom-up : par la société civile et le tissu associatif) de cette importante langue minoritaire du sud-est de l'Europe...
Cambridge University Press, 2020
Avec Karla Janiré Avilés Gonzalez, Paris, Michel Houdiard éditeur, 2019
Extraits d'un volume édité par J. L. Léonard des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris : introduction et article « Les (post)néogrammairiens face au vepse (fennique oriental, ouralien) », in Actualité des Néogrammairiens, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, n° 23, pp. 213-241, 2016
Léonard, Jean Léo & Karla Janiré Avilés González (éds.), Paris, Michel Houdiard éditeur, 2015
Documentation et revitalisation des « langues en danger » Épistémologie et praxis Michel Houdiard... more Documentation et revitalisation des « langues en danger » Épistémologie et praxis Michel Houdiard Éditeur 40 euros 9782356921376 Michel Houdiard Éditeur Documentation et revitalisation des « langues en danger » Pas de fumée sans feu, mais pas non plus de langue « en danger » sans que les solidarités locales et les territoires ou les ressources du groupe humain parlant cette langue ne soient menacés par des intérêts extérieurs, le plus souvent transnationaux. On connaît les causes de la crise de la diversité des langues que traverse notre époque : d'une part, des facteurs de progrès, comme une mobilité sociale accrue, le décloisonnement des communautés rurales ou marginalisées dans les "pays émergents", l'expansion des nouveaux moyens de communication et d'échange, etc. On connaît moins, d'autre part, les raisons relevant de la régression globale davantage que du progrès globalisé : la spoliation territoriale et la désintégration des tissus sociaux dans les régions périphériques d'États-nations globalisés soumis aux impératifs de la géofinance, ou bien plongés dans des conflits géostratégiques ou dans la terreur exercée soit par des groupes criminels, soit par des mouvements sectaires. Des régions entières de peuplement autochtone sont accaparées par des multinationales pour y creuser des grandes infrastructures de transport d'hydrocarbures et de marchandises, ou se voient couvertes d'implantations industrielles polluantes, ou de maquiladoras, usines-tournevis qui exploitent les ressources humaines et naturelles locales en profitant de toutes les dérégulations. Face à ce désastre planétaire, que peuvent faire les linguistes ? Doivent-ils se contenter de recueillir des données, de glaner çà et là des mots, des phrases et des témoignages des langues en voie de disparition accélérée, puis retourner à leurs laboratoires de recherche, ou à leurs salles de cours ? Le présent volume, résolument interdisciplinaire et impliqué, présente des méthodes, des outils d'analyse et des propositions concrètes afin d'apporter des solutions-des utopies réalisables. Les auteurs opposent une praxis féconde au défaitisme, et une architecture conceptuelle souple et rigoureuse à la fois en vue de décrire, agir et restituer des ressources aux communautés « en danger ».
Léonard, Jean Léo & Karla Janiré Avilés González (eds.). , 2015
Léonard, Jean Léo & Alain Kihm (eds.), Paris, Michel Houdiard, 2014
Extraits (sommaire et introduction) du volume édité des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, n° 22 : Morphologie flexionnelle et dialectologie romane : typologie(s) et modélisation(s), Louvain, Peeters., 2013
L’objectif de cette rencontre internationale, dont les actes sont ici publiés dans le volume 22 d... more L’objectif de cette rencontre internationale, dont les actes sont ici publiés dans le volume 22 des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, est de mettre en valeur le grand potentiel empirique – mais aussi théorique – que représentent les dialectes du vaste continuum roman pour les modélisations en morphologie flexionnelle, dans une perspective qui articule universaux et types. Les contributions réunies dans ce volume offrent d’une part des modélisations de données dialectales à la lumière des modèles contemporains en morphologie flexionnelle (ou « nouvelles morphologies », telles que Paradigm Function Morphology, la Morphologie Exemplariste ou la Grammaire de Graphes), avec notamment, un retour critique sur les classes flexionnelles proposées d’ordinaire par les grammaires structurales des langues romanes de grande diffusion; d’autre part, elles tentent un retour réflexif sur des modèles « canoniques » ou des descriptions monographiques originales, mais encore peu connues ou insuffisamment revisitées, comme celle de Jacques Allières sur le verbe gascon (ALG V). Elles explorent le grain fin des types, pour des variétés aussi bien centrales que périphériques de la Romania, au bénéfice de la linguistique générale aussi bien que de ce qu’on peut appeler la dialectologie générale, entendue comme une typologie à haut degré de résolution et de complexité systémique des langues du monde.
Avec Ksenija Djordjević, Paris, L’Harmattan, 2008
13 excroissances, puisque la langue littéraire finnoise s'est constituée depuis la Réforme autour... more 13 excroissances, puisque la langue littéraire finnoise s'est constituée depuis la Réforme autour de plusieurs centres urbains : la capitale Turku-Åbo, au sud-ouest du pays, puis des petits centres piétistes situés en Ostrobotnie. Nous verrons, à l'aide de l'analyse covariationniste sur le finnois parlé de la fin du XXe siècle, que les normes orales du finnois se sont constituées, à défaut de foyer d'innovation centré sur une capitale, à partir des multiples centres urbains de taille moyenne, en intégrant des éléments dialectaux, selon une dialectique de redialectalisation locale et de standardisation, dans une logique somme toute éloignée de la dynamique diglossique qui a prévalu dans nombre de pays d'Europe occidentale dans l'élaboration et l'adoption par la majorité d'une langue nationale, sinon le plus unitaire, du moins le plus acrolectale possible.
Réseau dialectal, trame et tropismes typologiques : les gutturales, glottales et dorsales en q'an... more Réseau dialectal, trame et tropismes typologiques : les gutturales, glottales et dorsales en q'anjob'alien Carte 1: Localisation des points d'enquête. 2. Les sources Nos sources sont essentiellement de deux ordre : enquêtes directes par des équipes de chercheurs natifs (OKMA, ALMG) ou par Otto Schumann (Schumann 1983) et compilation dictionnairique (Hurley & Ruiz Sánchez 1978 ; Slocum 1976). Ces ressources tabulaires sont énumérées dans le tableau 1 : enquêtes récentes par une équipe de linguistes natifs dans le cadre d'une O.N.G. (OKMA, ALMG), enquêtes par des chercheurs non natifs (Schumann), enquête et compilation dictionnairique SIL (Hurley, Slocum). Méthode empirique Référence auteur(s) Titre ou nature de l'enquête OKMA (Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib') 2000.
Complexity Applications in Language and Communication Sciences
In the framework of complexity theory, which provides a unified framework for natural and social ... more In the framework of complexity theory, which provides a unified framework for natural and social sciences, we study the complex and interesting problem of the internal structure, similarities, and differences between the Mazatec dialects, an endangered Otomanguean language spoken in southeast Mexico. The analysis is based on some databases, which are used to compute linguistic distances between the dialects. The results are interpreted in the light of linguistics as well as statistical considerations and used to infer the history of the development of the observed pattern of diversity.
La scolarisation dans des langues sans tradition scolaire : conditions d’une réussite, DIALOGUES ET CULTURES 60, FIPF FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS, 2014
Le present article a pour objectif de rendre compte de l’emergence d’une praxis reflexive de l’im... more Le present article a pour objectif de rendre compte de l’emergence d’une praxis reflexive de l’imaginaire pour contribuer au vaste chantier de la production de materiaux didactiques en langues endogenes, bien au-dela de la seule alphabetisation. Il s’agit de construire des formes et des contenus didactiques susceptibles de fonctionner comme supports d’education integrale, et de s’adapter a des matieres aussi complexes et « elevees » que l’histoire, la geographie, les sciences naturelles, voire l’education civique, et, de maniere generale, les sciences sociales, depuis les premiers niveaux de scolarite, ecole maternelle et ecole primaire, jusqu’aux niveaux les plus avances, pre-universitaires. Cette praxis s’est elaboree au sein de l’Ecole Normale d’instituteurs bilingues de l’Etat mexicain de Oaxaca et d’un reseau de formation de formateurs (Red EIBI: Reseau Education Indigene Bilingue et Interculturelle) pour ensuite s’etendre a des organisations gouvernementales (S.E.P.: Secretari...
Tone is about melody and meaning, inflection is about grammar and this book is about a bit of bot... more Tone is about melody and meaning, inflection is about grammar and this book is about a bit of both. The different papers in this book study possible and sometimes very complex ways in which the melodies of a given language engage in the expression of grammatical meaning. In this light, the volume aims to broaden our understanding of the role of tone in the making of grammar. We believe this is important because it challenges a widespread conception of tone as being a lexical phenomenon only. This conception flows from the expectation that any typical tone language should be like Mandarin Chinese or Vietnamese, but these are languages with little or no inflectional morphology. The contributions in this volume challenge this view by showing that there is more to tone than meets the eye.
Descriptive and comparative Linguistics is virtually a powerful tool when it is in the service of... more Descriptive and comparative Linguistics is virtually a powerful tool when it is in the service of communities. Its strength lies a posteriori in the linguistic communities’ capacity to transform and to take over the results of the linguists’ works, within the limits imposed by the constraints the social action is submitted to. The author offers here some eloquent examples through, on one hand, an analysis of planning models elaborated in Mexico and Guatemala between 1940 and 2010 for Mixtecan and Maya languages corpora and, on the other, concrete cases of intervention on languages corpora (codification, documentation, multilingual pedagogical innovation).
The Popolocan languages are part of a vast linguistic stock spread all over Meso-America, from Ce... more The Popolocan languages are part of a vast linguistic stock spread all over Meso-America, from Central-Northern Mexico to the South of the state of Oaxaca, Mexico – the Otomanguean linguistic stock. Before the “Conquest”, Otomanguean languages were spoken in the Mexican state of Northern Chiapas (Chiapanec), and a long way south of the Meso-american isthmus, so far as Nicaragua, where Mangue was still in use. The Popolocan languages (Popoloca proper, Chocho or Ngigua, Ixcatec and Mazatec) are part of the Eastern Otomangean network of sub-phyla within the Otomanguean stock. In this paper, we endeavoured to approach the sociolinguistic situation of Mazatec, an Eastern Popolocan language, which stands as a multiplex sociolinguistic « Small World » or microcosm: a Leibnizian monade in itself. Though, our approach is by no means monadic, as it takes into account the outer coordinates of this “Open Small World” – especially the network of major urban centres for migration, in Oaxaca, Pueb...
Le present article propose une synthese critique de diverses theories concernant l'inventaire... more Le present article propose une synthese critique de diverses theories concernant l'inventaire segmental et les contraintes distributionnelles qui structurent le systeme phonologique du tu'un savi (ou mixtec). Les langues otomangues sont reputees compter parmi les plus complexes de la Mesoamerique, en raison du caractere compact des realisations de surface (nasalisation, coalescences, tons ponctuels et a contours, etc.). Le mixtec — les locuteurs preferent desormais la denomination de tu'un savi ou de nuu savi — est une composante de la sous-famille mixtecane, qui inclut le trique, le cuicatec et probablement aussi l'amuzgo (Longacre 1957, 1961 ; Longacre & Millon 1961 ), langues qui appartiennent toutes a la branche orientale de la famille otomangue. La variation interne du mixtec a elle seule est si intense qu'on serait tente de considerer cette langue davantage comme une sous-famille au sein de l'ensemble mixtecan plutot qu'un simple reseau dialectal. L...
Plusieurs variables seront examinees comme etude de cas: le traitement de -det -gintervocaliques,... more Plusieurs variables seront examinees comme etude de cas: le traitement de -det -gintervocaliques, les groupes vocaliques flexionnels envisages comme cycles vocaliques/vowel shifts, et les inventaires consonantiques du point de vue de la compacite structurale. Des comparaisons seront etablies avec la morphologie verbale, en proposant une taxinomie archimorphemique (dodas </DA-O°-TA-ZA/, ditut < /DAit-√-TA/, cf. Leonard, 2002).
New Economic Windows, 2017
In the framework of complexity theory, which provides a unified framework for natural and social ... more In the framework of complexity theory, which provides a unified framework for natural and social sciences, we study the complex and interesting problem of the internal structure, similarities, and differences between the Mazatec dialects, an endangered Otomanguean language spoken in southeast Mexico. The analysis is based on some databases, which are used to compute linguistic distances between the dialects. The results are interpreted in the light of linguistics as well as statistical considerations and used to infer the history of the development of the observed pattern of diversity.
Faits de Langues
Le Sprachbund mésoaméricain : instanciation spatiale d'un concept opératoire 1. Introduction A la... more Le Sprachbund mésoaméricain : instanciation spatiale d'un concept opératoire 1. Introduction A la différence de la linguistique génétique, qui établit les parentés et la classification des langues, la linguistique aréale s"intéresse aux convergences et aux affinités entre langues génétiquement différentes mais typologiquement semblables, en contact dans une aire culturelle. La Mésoamérique est considérée en termes de linguistique aréale comme l"une de ces unions de langues les plus solides, encore plus probante que le célèbre « Sprachbund balkanique » ou Union Linguistique balkanique (cf. Sandfeld 1930), à partir d"un concept proposé par Jernej Kopitar en 1829 2. Cette convergence aréale massive de plus d"une centaine de langues réparties entre une dizaine de groupes linguistiques 3 (totonac, uto-aztécan, otomangue, maya, mixe-zoque…) et d"isolats (ombeayiüts ou huave, tequistlatec / huamelultec ou chontal de Oaxaca, purepecha ou tarasque 4 , cuitlatec et xinca 5) génétiquement différents serait due au contact interculturel sur une longue durée. La périodisation de cette région, très différente de la stratification européenne, y est de type paléo-indien 20 000-7 000 av. J.C, archaïque (-7000 à-4000), formatif (culture du maïs et apparition de la céramique-4000 à-1600) et pré-classique (-1600 à + 400)v. aussi la chronologie proposée dans Suárez, 1983 : 146. La transition du paléolithique s"est effectuée à partir d"un néolithique local (culture du Golfe), non intrusif à la différence de l"Europe, qui va bientôt devenir un foyer rayonnant sur toute la Mésoamérique lors du préclassique, dominé par la culture olmèque, caractérisée par une première période d"unification culturelle et de superposition d"une élite dominante, probablement d"origine mixezoque 6. Ensuite, le classique (500 à 900 après J.C.) et le postclassique (900 à 1520 après J.C.) impriment deux grandes tendances : 1) au classique, la montée en puissance de trois foyers
Études finno-ougriennes
Travaux de terrain & varia Optimisme et pessimisme gramscien appliqués à la praxis de la dialecto... more Travaux de terrain & varia Optimisme et pessimisme gramscien appliqués à la praxis de la dialectologie sociale à Oaxaca : vers, autour et hors de l'ALMaz (Atlas Linguistique mazatec)
Études finno-ougriennes
En visite chez les vieux-croyants d'Estonie orientale Études finno-ougriennes, 49-50 | 2018
Études finno-ougriennes
Ce document a été généré automatiquement le 21 avril 2019. Études finno-ougriennes est mis à disp... more Ce document a été généré automatiquement le 21 avril 2019. Études finno-ougriennes est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Études finno-ougriennes, 2015
Études finno-ougriennes, 2014
Suite à une première expérience de terrain en république de Mordovie en 2003 et 2004 1 , qui a eu... more Suite à une première expérience de terrain en république de Mordovie en 2003 et 2004 1 , qui a eu pour résultat de nombreuses publications et communications orales de la part des deux auteurs de la présente contribution 2 , nous avons organisé, à la fin de l'année 2012, un séjour de recherche et de terrain en république de Carélie ; celui-ci commençait par une prise de contact avec des partenaires russes, spécialistes de langues finnoougriennes et travaillant sur le vepse, langue sur laquelle a porté notre choix pour cette mission. Pour Jean Léo Léonard, c'était la réalisation d'un vieux « rêve » d'étudiant finnoougriste-rêve alimenté, trente ans auparavant, par la lecture des grammaires historiques (Kettunen, 1922, 1960 ; Tunkelo, 1946) et des récits de voyage de Lauri Kettunen chez les Vepses méridionaux (Kettunen, 1945). À cette époque-dans les années 1980-le terrain vepse n'était accessible qu'à de rares chercheurs occidentaux, surtout finlandais, ou à des chercheurs estoniens, comme Aime Kährik ou Lembit Vaba, de l'Institut de langue et de littérature 3. Pour Ksenija Djordjević Léonard, le terrain vepse représentait une nouvelle expérience d'un microcosme finno-ougrien en Russie, dans la continuité et en contraste avec les deux précédentes missions en république de Mordovie, en 2003 et 2004. Pour les deux chercheurs, le vepse était donc un horizon plus proche que les langues de la Volga, à la fois plus familier et entièrement nouveau. Nous avions lu de nombreux témoignages qui convergeaient vers un profond pessimisme pour les perspectives de survie du vepse : villages abandonnés ou déserts, ou sans jeunesse et sans enfants, sans perspective d'avenir, envahis par les mauvaises herbes ; population âgée comme dernier « sanctuaire » de la langue, mais ne trouvant plus personne à qui parler ; économie rurale exsangue. Nous avions aussi entendu parler de locuteurs âgés ne parlant plus qu'une variété mixte de vepse, si mêlée de russe qu'aucun linguiste de l'époque glorieuse des néogrammairiens finlandais (Kettunen, Setälä, Tunkelo) n'en aurait voulu comme échantillon. Nous nous attendions au pire, non pas en termes d'accueil, mais en termes de vitalité de la langue. Seule ligne de fuite laissant de l'espace à quelque espoir : la thèse de Laura Siragusa sur les activistes vepses, que nous n'avons d'ailleurs pu consulter que la veille du départ. Mais là encore, la lecture pouvait aussi bien s'orienter vers une interprétation pessimiste qu'optimiste, selon le point de référence adopté. Le Un terrain vepse Études finno-ougriennes, 46 | 2014
Études finno-ougriennes, 2012
Langage et société, 1993
Énonciation et non-verbal : aspects de la cohésion linguistique dans un récit oral poitevin. Le b... more Énonciation et non-verbal : aspects de la cohésion linguistique dans un récit oral poitevin. Le but de cette recherche est de proposer un modèle d';analyse linguistique d'un texte oral, en mettant en parallèle énonciation, syntaxe ...
Current Issues in Language Planning, 2013
In a national context where the language rights of indigenous people have been recognized constit... more In a national context where the language rights of indigenous people have been recognized constitutionally since 2003, we deal with the following questions: How can bilingual education programmes in Mexico be clearly defined and applied? And what exactly are the final objectives of a bilingual education programme? We shall address the issue of the potential forms and contents of bilingual education from the standpoint of our experience working with schoolteachers, in co-participative educational workshops in two multilingual areas in Central and SouthEastern Mexico, from 2009 to 2012. Indeed, the multidimensional use of native languages and knowledge through workshops held in a number of Mexican languages, in which the participants produce texts and drawings in their native languages, directly raises pedagogical issues on language planning in the classroom,. The dominant model for Bilingual & Intercultural Education (BIE) in Mexico today corresponds to a model of incorporation through subtractive bilingualism: teaching in the native language, switching then to Spanish in order to teach the official pedagogical contents, and in detriment of language and culture specificities. Our work suggests that BIE could represent a constructive, empowering alternative, adapted to local community contexts, yet steering away from the segregationist model of education.
Corpus, 2004
Les parlers poitevins nord-occidentaux (Noirmoutier, Marais nord vendéen) présentent une variatio... more Les parlers poitevins nord-occidentaux (Noirmoutier, Marais nord vendéen) présentent une variation allophonique complexe du vocalisme. On peut distinguer plusieurs niveaux de diphtongaison qui rendent ces variétés particulièrement intéressantes pour une analyse ...
Journée d’Étude / Workshop université de Picardie Jules Verne L’aréalité linguistique à petite échelle : questions de méthode Small-scale areal linguistics : What methods ? Vendredi 21 mai, 2021
La notion de Sprachbund en tant qu’aire de convergence structurale entre familles de langues diff... more La notion de Sprachbund en tant qu’aire de convergence structurale entre familles de langues différentes est bien connue. Ces « Unions de Langues » entrelacent les réseaux typologiques et les réseaux phylogénétiques, comme dans l’espace balkanique ou l’espace nord-ouest américain. On sait également que l’aire balte orientale constitue un Sprachbund, faisant converger des traits typologiques forts des langues fenniques (ouralien), germaniques (allemand, langues scandinaves), slaves et baltes (lituanien, letton, vieux prussien). Nous montrerons qu’au-delà du Sprachbund, peuvent exister des Mundartbünde, au sein des domaines impliqués dans les dynamiques de convergence. Nous proposerons une modélisation et une synthèse de divers travaux interprétables en ce sens, que ce soit dans les emprunts lexicaux baltofenniques ou dans les phénomènes de contact interdialectaux au sein du fennique ou entre variétés fenniques et variétés baltes, slaves ou germaniques, à échelle macroscopique. A échelle mésoscopique, nous nous intéresserons à l’arc littoral Viru-Ingrie, particulièrement interactif sur ce plan. Enfin, du point de vue microdialectologique, nous verrons les effets des contacts et de la métatypie sur les évolutions du diasystème, tout en les distinguant des dynamiques évolutives endogènes. Dans la mesure où l’aire observée est décrite avec la plus grande précision par plusieurs traditions linguistiques nationales (finlandaise, estonienne, russe) et abondamment documentée sur le plan historique, on peut attendre de ce survol de l’aire balto-fennique saisie dans le grain fin de sa diversité dialectale, des clés pour développer la notion encore sous-exploitée de Mundartbund, à notre avis grandement heuristique pour comprendre les mécanismes de toute dynamique de convergence structurale aréale entre langues et variétés dialectales.
2ND POCLANDE INTERNATIONAL NETWORK CONFERENCE Nairobi, Kenya 27th - 29th October , 2021
Amplifier et valoriser le mamara (sénoufo, gur, Mali). Impliquer les populations et les autres la... more Amplifier et valoriser le mamara (sénoufo, gur, Mali). Impliquer les populations et les autres langues nationales dans une pédagogie convergente co-participative.
Dialectologia perceptiva: lenguas otomangues y nahuas, in Bassins multilingues et multiculturels : Dynamiques d’interaction , 2016
, un homme a trois fils et un poirier d'abondance régulièrement volé. Ses fils aîné et cadet vont... more , un homme a trois fils et un poirier d'abondance régulièrement volé. Ses fils aîné et cadet vont mais chacun leur tour mais fuient apeuré du bruit de la bête approchant, le benjamin attend avec l'arquebuse et s'oppose à un qui s'avère être une ogresse montée dans l'arbre pour amasser les poires. Après une poursuite par les trois frères, descente dans une grotte avec une corde et combat du benjamin contre l'ogresse (devenue ogre) et une multitude d'autres ogres. Victoire à l'aide d'une lancette d'or. Après avoir récupéré les poires, découverte d'un palais où il emmènera vivre son père. Dans la version audoise (recueillie en 1955 par André Lagarde), un roi a trois fils et un arbre portant des pommes d'argent. Il s'en fait voler une, envoi son aîné surveiller le jardin, à minuit, il s'endort, une autre pomme est volée. (idem avec le second). Quand le benjamin prend son tour de garde, il voit un grand oiseau d'or, le blesse d'une flèche et récupère une plume d'or tombée. Les deux aînés partent chacun leur tour à la recherche de l'oiseau d'or mais échouent. Le troisième grâce à l'écoute d'un renard qui parle passe par une série d'épreuves (empruntée au conte T313 La montanha negra) et libère l'oiseau d'or qui (re) devient une princesse. Il la ramène à son père et hérite par là du royaume. Une version russe : Ivan Tsarevitch, l'oiseau de feu et le loup gris
Séminaire LERASS, Toulouse, le 12 mars , 2021
MMA 1. Pourquoi êtes-vous impliqué dans la promotion de la langue régionale ? MMA 2. Depuis quand... more MMA 1. Pourquoi êtes-vous impliqué dans la promotion de la langue régionale ? MMA 2. Depuis quand ? Le processus d'implication ou « d'engagement » a-t-il été progressif ou est-ce que vous avez « pris un tournant » brusquement, à un moment donné, pour des raisons précises ? MMA 3. Comment avez-vous commencé ? Seul ou dans le cadre d'une association ou d'une équipe de travail ? Avec qui avez-vous commencé ? Est-ce que cela s'est fait au gré des rencontres ? Avec qui ? Comment ? Vous avez commencé par faire quoi ? Comment a pris forme votre action ? MMA 4. Comment avez-vous pris la décision un jour de vous impliquer, comment et pourquoi ? Dans quelles circonstances ? Dans quelles conditions ? A quelle occasion (un projet, un spectacle ou une fête à organiser, etc.) ? MMA 5. Quels sont vos objectifs ? Aviez-vous un projet à court, moyen ou long terme, dès le début ? Ou bien avez-vous « improvisé » ? Avez-vous une « théorie » ou une « philosophie », en quelque sorte, de votre action ? Diriez-vous que vous appliquez une sorte de « plan stratégique », ou que vos actions se font « au fil de l'eau » et en fonction des circonstances ? MMA 6.1.1.Quelles sont vos activités, vos initiatives et vos projets en ce domaine ? Avec quels moyens ? MMA 6.2. Avez-vous obtenu des subventions ? Par quels circuits/créneaux ? Comment avez-vous procédé ? Quel est le bilan de ces soutiens financiers ou matériels à vos projets de développement de la langue régionale ? Avez-vous pris du recul depuis vos débuts, ou avez-vous le temps de prendre du recul par rapport à cette action ? MMA 7. Participation, appuis et réseaux MMA 7.1. Comment les gens du pays ont-ils participé à votre projet ou ont-ils coopéré dans vos activités ? MMA 7.2. Comment vos partenaires ou membres de votre équipe associative ou pédagogique ont-ils participé à votre projet ou ont-ils coopéré dans vos activités ? MMA 7.3. Comment les institutions locales, régionales et nationales ont-elles réagi ? Par exemple, le rectorat d'académie et les CRDP (pour les enseignants), la DRAC (pour les animateurs culturels), la DGLF-LF au Ministère de la Culture (pour les linguistes et militants de la reconnaissance officielle des langues régionales) ? MMA 7.4. Comment les maires ont-ils réagi ? MMA 7.5. Comment les députés locaux ont-ils réagi ? Si vous les avez sollicité, comment vous ont-ils écouté, et qu'ont-ils fait pour soutenirou au contraire, contrecarrervotre projet ? MMA 8. Quels obstacles avez-vous rencontrés et rencontrez-vous encore ? Comment les avez-vous surmontés ? Clé de lecture sémiotique (Greimas) du questionnaire LLV C) Activités autour de la langue : quoi/pourquoi/comment =Motivations et Mode d'action (questions liées au LAE et LAI de Roos) MOD : VOULOIR : Pourquoi êtes-vous impliqué dans la promotion de la langue régionale ? ASPECTUALITE : MMA 2. Depuis quand ? Le processus d'implication ou « d'engagement » a-t-il été progressif ou est-ce que vous avez « pris un tournant » brusquement, à un moment donné, pour des raisons précises ? PARCOURS NARRATIF et ACTANTS : MMA 3. Comment avez-vous commencé ? Seul ou dans le cadre d'une association ou d'une équipe de travail ? Avec qui avez-vous commencé ? Est-ce que cela s'est fait au gré des rencontres ? Avec qui ? Comment ? Vous avez commencé par faire quoi ? Comment a pris forme votre action ? LA QUETE et le CONTRAT Fiduciaire & ASPECT: MMA 5. Quels sont vos objectifs ? Aviez-vous un projet à court, moyen ou long terme, dès le début ? Ou bien avez-vous « improvisé » ? Avez-vous une « théorie » ou une « philosophie », en quelque sorte, de votre action ? Diriez-vous que vous appliquez une sorte de « plan stratégique », ou que vos actions se font « au fil de l'eau » et en fonction des circonstances ? LA PRAXIS: MMA 6.1.1.Quelles sont vos activités, vos initiatives et vos projets en ce domaine ? Avec quels moyens ? LES ADJUVANTS : MMA 6.2. Avez-vous obtenu des subventions ? Par quels circuits/créneaux ? Comment avez-vous procédé ? Quel est le bilan de ces soutiens financiers ou matériels à vos projets de développement de la langue régionale ? Avez-vous pris du recul depuis vos débuts, ou avez-vous le temps de prendre du recul par rapport à cette action ? MMA 7. Participation, appuis et réseaux MMA 7.1. Comment les gens du pays ont-ils participé à votre projet ou ont-ils coopéré dans vos activités ? MMA 7.2. Comment vos partenaires ou membres de votre équipe associative ou pédagogique ont-ils participé à votre projet ou ont-ils coopéré dans vos activités ? ACTEURS : ADJUVANTS & OPPOSANTS : MMA 7.4. Comment les maires , les députés locaux ont-ils réagi ? MMA 8. Quels obstacles avez-vous rencontrés et rencontrez-vous encore ? Comment les avez-vous surmontés ?
Wébinaire_La Bretagne Linguistique 11 décembre , 2020
L’Estonie, petit pays balte de langue fennique (finno-ougrien), résilient de plus d’un demi-siècl... more L’Estonie, petit pays balte de langue fennique (finno-ougrien), résilient de plus d’un demi-siècle de sujétion à une puissance étrangère (annexion à l’URSS, 1940-1991), récemment intégré à l’UE et à l’OTAN depuis 2004, est connu pour son haut degré d’équipement et d’innovation dans le domaine du numérique, et sa politique économique réformiste « exemplaire » selon les critères néolibéraux. L’Estonie a notamment servi récemment de modèle à tous les pays du monde pour la solidité de sa protection des données bancaires, face à des cyber-attaques massives (notamment en 2007, suite à l’affaire du « Soldat de Bronze »).
Avec une population de 1 228 624 habitants en 2020 (comparer à Marseille : 1 590 867 hab., Lyon 1 659 001 hab. en 2017), dont env. 350 000 russophones (28%), et une surface de 45 339 km2, l’Estonie n’a rien d’une petite puissance – en apparence. Pourtant, nombre de puissances petites, moyennes ou grandes pourraient tirer des leçons de sa capacité à revoir sa « table des valeurs » (son axiologie) au cours de l’histoire, à adopter des choix stratégiques minimisant les « coûts » économiques et humains dans des situations tendues avec ses voisins, à renoncer à des idées reçues ou à des politiques inopérantes, à savoir tirer parti de sa diversité socioculturelle. Un pays comme la France a tout à apprendre, de ce point de vue, de la « petite » Estonie. Certes, on ne peut aucunement idéaliser et dédouaner ce pays de certaines erreurs, dont la récente coalition partisane entre le Parti du centre d’Estonie (EKE), le Parti populaire conservateur (EKRE, populiste) et Isamaa ou Pro Patria (centre-droite). Mais on peut y voir davantage le résultat d’une conjoncture et surtout, d’une forfaiture (de la part de l’élite politique) que de l’état des choses profond et durable de ce pays.
Tout en restant conscient des contingences négatives, nous mettrons ici en valeur les « leçons » qu’on peut tirer de choix positifs, au cours de l’histoire contemporaine de ce pays. Notre exposé procèdera en trois points : (1) réforme radicale de la langue (Johannes Aavik 1880-1973), (2) sémiotique décalée (traitement de quelques figures narratives de la tradition orale et/ou érudite), (3) résurgence polynomique et anti-irrédentisme pragmatique.
Le premier point nous enseigne qu’une audacieuse politique de création de néologismes visant à « outiller » le corpus d’une langue en situation de sujétion historique (diglossie) n’est pas nécessairement vouée à l’échec. Johannes Aavik a ainsi forgé de nombreux termes ex nihilo, en se fondant sur les caractéristiques typologiques de la langue, sans affronter un rejet aussi massif que celui qu’on observe dans nombre de situations de diglossie de par le monde. Pourquoi et comment cette tolérance ou cette flexibilité des usagers et des institutions a-t-elle été possible ? La question vaut le détour, car pour bien moins que ce qu’Aavik a réalisé, tant de propositions de variétés standards sont qualifiés abruptement d’esperanto ou de « Frankenshtein » linguistiques. Quel est donc l’état des choses requis pour éviter cet écueil ?
Le deuxième point nous enseigne que pour survivre à la violence de l’histoire, surtout lorsqu’on est une contrée située au carrefour d’hégémonies comme le monde germanique et le monde russe, avec la taille d’un gnome géostratégique, une capacité d’autodérision et une sémiotique décalée sont nécessaires. Qui se prend trop au sérieux en étant tout petit aurait vite fait de se retrouver écrasé sous le poids de l’histoire. Ainsi, la sémiotique est devenue une science nationale en Estonie, durant l’occupation soviétique, dans un esprit placidement dissident. Elle a bénéficié de l’apport d’un grand savant russe en semi-exil dans ce petit pays à la périphérie de l’Empire soviétique : Youri Lotman, Юрий Михайлович Лотман (1922-1993). Sachant qu’un autre grand sémioticien européen, Algirdas Julien Greimas (1917-92) était d’origine lituanienne – autre pays balte, au sud –, on peut déceler dans cette « aubaine » une certaine tendance à l’échelle de cette région d’Europe. La leçon est ici qu’un Sujet social minoritaire fait toujours bien de miser sur le développement des humanités et sur l’innovation conceptuelle et théorique, en période de soumission à une hégémonie ou une puissance étrangère.
Le troisième point concerne le passage de la rigidité jacobine de l’Etat estonien indépendant de l’entre-deux guerres (1919-40) à l’ouverture et au volontarisme en vue de préserver et développer les langues collatérales du sud du pays (võro, seto, mulgi, kihnu, etc.), depuis la restauration de l’indépendance en 1991. L’idée que l’unité dans la diversité est une stratégie « payante » pour la consolidation de la construction nationale a fait son chemin, et s’est même associée à une décision difficile, qui a consisté à céder le centre et sud du « territoire Setu » à la Russie, afin d’éviter un conflit frontalier et irrédentiste, comme ce fut le cas en Géorgie, Moldavie, Ukraine, etc. après l’effondrement de l’Union soviétique. La région de Petchory (en russe Печоры, en estonien Petseri, dans l’oblast de Pskov, en Russie) était estonienne depuis 1919 mais a été annexée à la Russie après l’invasion du pays par l’URSS en 1940. La Fédération de Russie a donc considéré normal de garder la mise après l’effondrement de l’URSS, alors qu’il y avait litige évident, en raison des données du pacte Molotov-Ribbentrop qui avait permis l’annexion du pays en 1940. La valeur symbolique, voire essentialiste de cette région, pour l’identité nationale, est très élevée. Mais le pragmatisme a primé lors de la restauration de l’indépendance en 1991 : mieux valait éviter le sort qu’a connu par exemple la Géorgie avec l’Abkhazie et l’Ossétie du sud, face aux calculs géostratégiques de la Russie Le gouvernement estonien a donc accepté de renoncer à ce territoire, sans autre forme de procès.
Comme le suggérait A. J. Greimas, l’imperfection est consubstantielle à la nature humaine et à son activité créative, et de ce point de vue, l’Estonie n’est en rien un petit pays parfait. Aucun pays, en tant que sujet collectif ou sujet social, ne l’est, au demeurant. Mais on peut apprendre cependant beaucoup, d’idées et de choix presque parfaits, comme ceux que nous venons d’évoquer, que des collectivités de plus grande taille semblent avoir du mal à envisager.
Bien Dobui & Jean Léo Léonard RFP_2019 : 17èmes rencontres du Réseau Français de Phonologie / 17th Meeting of the French Phonology Network, Orléans, 26-28 juin, 2019
Webinar, Manaus, 1 julho 2020, grupo de pesquise sobre linguas da Amazônia, BR, 2020
Itinerário 1.Contextualização geral das oficinas de escritura 2. Disciplinas envolvidas nas ofici... more Itinerário 1.Contextualização geral das oficinas de escritura 2. Disciplinas envolvidas nas oficinas; 3. Relação linguística e outras disciplinas; 4. Como as oficinas apóiam a população; 5. Avaliação do conhecimento indígena e tópicos das oficinas; 6 Como os dados lingüísticos e o trabalho lingüístico mais específico são gerados a partir das oficinas?
Colloque Montpellier 14 et 15 février 2019. Désir de langues, subjectivité, rapport au savoir : les langues n'ont-elles pour vocation que d'être utiles ? Colloque co-organisé par Amandine Denimal, Ksenija Djordjevic Léonard, Bénédicte Pivot, Dipralang, Université de Montpellier 3, 2019
Plenary Talk / Conférence plénière au Congrès de linguistique, Kutaisi, Université de Kutaisi, Géorgie, 31 mai-1er Juin, 2019
This talk gives an account of the results from the LaDyCa project (Language Dynamics in the Cauca... more This talk gives an account of the results from the LaDyCa project (Language Dynamics in the Caucasus), funded by INEX Emergence at Sorbonne Université, Paris, 2017-8. On the one hand, we provide network graphs and classification trees for Georgian dialects, from second-hand sources. On the other hand, we sum up the methods implemented from a Word and Paradigm type of analysis of three verbs in four Svan dialects, based on a previous work carried out on the modeling of the Georgian verb, during the LaDyCa project.
Avec Gregor Perko, Université de Ljubljana, Communication à la journée d’études Modélisation diasystémique des 17-18 avril 2019. Labex EFL, Paris 3, Maison de la Recherche, 2019
Questions de méthode… Et de segmentation L'assignation des classes flexionnelles est d'ordinair... more Questions de méthode… Et de segmentation L'assignation des classes flexionnelles est d'ordinaire fondée sur les radicaux du présent de l'indicatif et de l'infinitif (« parties principales »).
With Louise Esher: A Paradigm Function Morphology approach to Moksha objective conjugation ». Abstract. Second symposium international de morphologie (ISMo 2019) / International Symposium of Morphology 2019, Université Paris-Diderot, 25-27 septembre , 2019
Communication à la journée d’études Modélisation diasystémique des 16-17 avril 2019. Labex EFL, Paris 3, Maison de la Recherche., 2019
Abstract poster, with Maximilien Guérin, Louise Esher & Sylvain Loiseau. Second symposium international de morphologie (ISMo 2019) / International Symposium of Morphology 2019, Université Paris-Diderot, 25-27 septembre , 2019
« Déclinaison fennique, diversité diasystémique et architectures des Classes Flexionnelles (Communication à la journée d’études Modélisation diasystémique des 16-17 avril 2019. Labex EFL, Paris 3, Maison de la Recherche., 2019
Colloque Gaston Gross, organisé par Franck Neveu, Paris, Sorbonne Université, septembre , 2019
Colloque de l’ANR SOURVA. Aux Sources de la Variation Culturelle, 14 & 15 décembre , 2017
Exemplier Voyage au centre de la morphosyntaxe, 2019
Sorbonne Université, UFR de Langue Française (STIH : EA 4509) 1 Caen, séminaire Crisco du jeudi 2... more Sorbonne Université, UFR de Langue Française (STIH : EA 4509) 1 Caen, séminaire Crisco du jeudi 28 mars 2019 Voyage au centre de la morphosyntaxe : (absence de) cas, rôles sémantiques et diathèse dans quelques langues de Méso-Amérique, à la lumière du paramètre concentrique versus exocentrique en typologie linguistique.
« Classes flexionnelles méso-américaines et diasystème : polarités et gradients typologiques. Facteurs internes ». Conférence séminaire CLLE-ERSSàB (UMR 5263), Université de Bordeaux 3, le 20 février 2017, 2017
Con Jonathan Daniel Vielma Hernández (UAM) », Encuentro Rumbos de la Lingüística VI, 12-14 avril (UAM-UNAM), Ciudad de Mexico , 2016
LA MORFOLOGÍA VERBAL DEL MAZATECO 1. INTRODUCCIÓN En esta ponencia se describirán las clases flex... more LA MORFOLOGÍA VERBAL DEL MAZATECO 1. INTRODUCCIÓN En esta ponencia se describirán las clases flexivas verbales de la lengua mazateca. Las clases se forman por medio de preverbación verbal, en la cual pueden encontrarse verbos de ubicación general-poner, golpear, depositar-, trayectoria-ir, venir, pasar-y causativos-hacer-. Entre las lenguas popolocanas-ixcateco, popoloca, chocholteco y mazateco-, el mazateco es la lengua que conforma la red dialectal con mayor grado de complejidad. La diversidad de la lengua es tan amplia que resulta inevitable la formación de un diasistema. 1 En este trabajo nos enfocaremos en análisis de la flexión tonal de Huautla de Jiménez. 2. PRINCIPALES ÁREAS DIALECTALES El diasistema mazateco se ha dividido tradicionalmente en dos zonas principales: tierras altas y tierras bajas, sin embargo, diferencias en la formación de la base léxica-involucrada en la construcción de la flexión verbal-justifican una división más profunda. Léonard y Fulcrand (2016) proponen las siguientes cinco áreas dialectales para la lengua mazateca:
Tome II du Bulletin de la Société de Linguistique de Paris , 2019
STUF (Sprachtypologie und Universalienforschung / Language Typology and Universals), 2018
eds.), Arte de el Idioma mexicano (1713): gramática, didáctica, dialectología y traductología; Ma... more eds.), Arte de el Idioma mexicano (1713): gramática, didáctica, dialectología y traductología; Madrid, España: Iberoamericana -Vervuert, 2017. 338 pages. ISBN 978-84-8489-988-4 (Iberoamericana), ISBN 978-3-95487-520-7 (Vervuert), ISBN 978-3-95487-672-3
In tome II du Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, tome II, 2017
MARTIN Robert et Michel ZINK (éds.), 2016, L'anglo-normand : spécificités culturelles d'une langu... more MARTIN Robert et Michel ZINK (éds.), 2016, L'anglo-normand : spécificités culturelles d'une langue, IVème journée d'études anglo-normandes, à la mémoire d'André Crépin, Paris, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 163 pages. On pourra toujours prétendre que les actes de colloques-et a fortiori, de journées d'études-« ne comptent pas », ou ne méritent pas d'être édités : une telle affirmation, certes, ne mange pas de pain, mais à mon avis, relève du pédantisme gratuit-comme toute généralisation de cet acabit. Voici en tous cas un petit volume à porter au palmarès des actes de colloques ou de journées d'études qui valent largement la peine d'être édités et lus. Comme le montre le très dense appareil critique et les rangs serrés de notes de bas de page dans chacune des contributions de cet opuscule, non seulement il existe de multiples ouvrages de références sur l'anglo-normand, disponibles de longue date (Vising, Pope, Short, etc.), mais nombre de manuscrits ou de thèses plus difficiles d'accès (Menger, Tanquerey, etc.) ont récemment été mises en ligne. A ce titre, le présent ouvrage regorge d'indications vers des liens Internet très utiles 1. Il fait suite à trois précédentes journées thématiques organisées par feu André crépin (1928-2013)-auquel les auteurs rendent ici un vibrant hommage-, dont une sur les Approches techniques littéraires et historiques (2010) ; une autre sur Adaptation, parodie et autres emplois (2012). Le thème de cette quatrième journée d'études était cette fois L'anglo-normand : spécificités culturelles d'une langue et l'on peut dire que le petit volume de 163 pages qui en est issu, par la qualité et la diversité des approches, constitue une très utile somme de connaissances et d'explorations méthodologiques dans les champs de la littérature médiévale aussi bien que de la sociolinguistique historique, et rend compte de l'évolution de l'anglo-normand, dans ses relations avec le moyen anglais. La relation triangulaire entre vieil anglais dérivant vers le moyen anglais, anglo-normand et latin-voire, la relation entre quatre termes, car il faut aussi compter, pour la scripta française, avec la variété centrale de l'île de France, qui s'impose au fil du temps-, et la ventilation de l'usage de ces langues et variétés selon les couches sociales, les registres d'oralité et d'écriture, les périodes politiques et les agents et protagonistes de la société et de l'histoire outre-Manche, apparaîssent avec une grande clarté, d'une contribution à l'autre. A tel point qu'on peut d'ores et déjà intégrer cette référence dans une bibliographie de sociolinguistique et de contact de langues pour les étudiants en sciences du langage dans les universités francophones. L'article de Philippe Ménard sur « certaines particularités et difficultés de l'anglo-normand » (pp. 17-38) donne le ton d'emblée, à la fois par son érudition et l'apport en données, ainsi que par les éléments d'épigraphie et de paléographie qu'il recèle, mais aussi par l'ouverture au monde anglo-normand et au-delà, que réalise l'auteur en exhumant le fragment de l'édition anglo-normande d'Il Milione, de Marco Polo. Le manuscrit avait en partie été brûlé dans l'incendie de Westminster en 1731, et l'auteur nous raconte comment il est parvenu à en déchiffrer des fragments à la lumière rasante et aux rayons ultraviolets. Cette version est comparée aux versions française, toscane, vénitienne et latine, et met en valeur la variation des graphies, en sériant les variables phonologiques et graphémiques (maintien de la diphtongue ei, réduction de ei à é et inversion é > ei, réduction ién > én, ié > i, graphie ié au lieu de é ou ei au lieu de ié, nasalisation avec vélarisation, consonnes doubles), ainsi que la variation désinentielle en morphologie verbale. Belle démonstration de la labilité graphémique dans une même strate d'anglo-normand, mais aussi sur le travail du philologue et de l'épigraphiste face aux textes médiévaux. L'article se termine sur des considérations concernant les « difficultés sémantiques » dans une série de proverbes issus d'un tout autre corpus, et revêt également une 1 Cf.
Avec Romain Garnier (IUF & Université de Limoges) pour le tome II du Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 2015, pp. 43-55.
COMPTES RENDUS 2015-43-6. Marc BAVANT.-Résultatif, diathèse et possession en basque, vieux-perse ... more COMPTES RENDUS 2015-43-6. Marc BAVANT.-Résultatif, diathèse et possession en basque, vieux-perse et élamite. Utrecht, LOT, 2014, 406 p. 1 La thèse de doctorat de Marc Bavant paraît dans la prestigieuse collection du réseau universitaire LOT (Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap), comme publication du Centre d'Etudes sur le Langage et la Communication (The Amsterdam Center for Language and Communication : ACLC), qui publie régulièrement d'excellentes thèses descriptives sur une gamme diver-sifiée de langues du monde (langues de Papouasie, Bornéo, d'Afrique sep-tentrionale, Caucase, etc.), ainsi que sur des thèmes de recherche aussi bien de « linguistique pure » (selon l'expression de Gilbert Lazard) que de psy-cholinguistique ou de sociolinguistique-quoiqu'il importe de souligner que ces travaux plus interdisciplinaires ont tous en commun une dimension de linguistique descriptive, et que les faits de langue y sont placés au centre de la réflexion. Comme nombre de thèses publiées dans cette collection-télé-chargeables gratuitement sur Internet (cf. http://www.lotpublications.nl/)-, la teneur de l'ouvrage est en quelque sorte programmatique : on se trouve face à une problématisation ambitieuse et à une modélisation de données dans un cadre structuraliste ou poststructuraliste, qui tire sa force de l'équi-libre entre démarche inductive (partir des faits et des données) et démarche déductive (partir des hypothèses et des grilles d'analyse), à la recherche des invariants à travers la diversité des structures de langues particulières, dont le choix n'est en rien banal. Cette recherche part d'une intuition forte : nombre d'incohérences ou d'apories dans la description ainsi que dans la modélisation typologique en linguistique peuvent s'expliquer par une méconnaissance de la pertinence et de la prégnance de la catégorie de résultatif dans les langues du monde. En somme, le défaut de saisie d'une notion aspectuelle fondamentale brouil-lerait les cartes, y compris dans l'analyse de l'actance et des propriétés actancielles-cependant, Marc Bavant ne fait pas de la résultativité une sorte de Graal, comme nous allons le voir : c'est à un système conceptuel à trois termes qu'il fait référence, qui associe aspect, actance et détermination. En outre, une interaction forte entre le résultatif et le processif tendrait à ali-menter dans les langues une dérive aoristique-cette transformation qui part du résultat d'une action pour donner l'action qui a abouti à un état (à savoir, le parfait possessif) et, de là, une action passée, sans plus de référence au résultat. Cet itinéraire ou ce chemin aspectuel est cristallisé dans un récent article de l'auteur, publié dans le dernier BSL (Bavant, 2014). À partir de cette intuition, Marc Bavant applique ce protocole de recherche simple mais efficace, qui consiste à faire alterner, tout en les séparant rigoureusement, les deux démarches fondamentales en linguistique structurale : la démarche descriptive et la démarche comparative. Pour la première démarche, il retient 1. Accessible sur http://www.lotpublications.nl/
thèse de doctorat. Directeur : Antoine Chalvin (Inalco), soutenue le 5 décembre 2013 à l’Inalco. Doctorat de littératures et civilisations comparées. Jury : Antoine Chalvin, Eva Toulouze, Jaan Undusk, Harri Veivo, 2013
Tome II du Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (BSLP II, pp. 269-275). , 2012
Paru dans Journal of Language Contact , 2012
1 Robert Nicolaï. La construction du sémiotique. Sur les dynamiques langagières et l'activisme de... more 1 Robert Nicolaï. La construction du sémiotique. Sur les dynamiques langagières et l'activisme des acteurs de la communication , 2011, 160 pages, Paris : L'Harmattan. Cet ouvrage est le quatrième d'une tétralogie (dont les trois premiers volumes sont : Nicolaï 2000 , 2003 , 2007) écrite en réaction à l'hégémonie d'une doxa fort répandue, y compris dans les milieux scientifi ques, qui veut que les langues soient des objets si pétris de matérialité, de gram-maires comparables pour les desseins de la grammaire comparée, d'essentialisme ethnique ou national, de prédisposition au corrélationisme génétique ou géographique, que leur réifi cation aboutit à une pétrifi cation, à la vaste minéralogie d'un monde désolé, mais aux perspectives illimitées pour de grands projets voraces en crédits et en prestige. Dans ce monde réifi é, ontolo-gisé de manière discrète à l'aide de faisceaux d'isoglosses ou de frontières ethniques, politiques, géohistoriques, quadrillé, parcouru sans relâche par des arpenteurs ethnologues, linguistes, eth-nohistoriens, le chercheur est assuré d'explorer un monde où les progrès des connaissances, aussi infalsifi ables qu'incontestables, justifi ent avec une imperturbable circularité, et fascinent à coup sûr le grand public, toujours plus friand de rêves de Genèse et de passé profond dans un monde dont les équilibres écologiques sont en perdition. Cet essentialisme hérité du naturalisme, de l'évolutionnisme et du scientisme de l'époque romantique, mais aussi de l'ordre colonial, avec ses traditions de cartographie des aires indigènes et ses multiples tentatives de classifi cation et de datation glottochronologique des langues du monde, a fi ni par susciter au seuil du 21 ème siècle un salutaire scepticisme, qui a pris les formes d'une remise en cause des prémisses de cette doxa. L'une des formes les plus radicales de cette réaction consiste à affi rmer, de manière quelque peu paradoxale pour des linguistes, que « les langues n'existent pas ». Malheureusement, le remède s'est dans certains cas avéré aussi nocif que le mal, et l'anti-essentialisme en sociolinguistique en particulier, a pu chez certains épigones aboutir à des formes tout aussi totalisantes ou totalitaires que le scientisme qu'ils combattaient. La tétralogie de Robert Nicolaï a procédé tout autrement : moins par une excommunication de l'essentialisme évolutionniste en linguistique que par une réfutation argumentée, à partir de la déconstruction de l'hypothèse nilo-saharienne, saisie en tant qu'étude de cas relevant du domaine d'expertise de l'auteur. En sapant une pièce de l'édifi ce positiviste de la classifi cation des langues africaines, Nicolaï a su faire trembler le monolithe de la doxa en pointant les failles de la méthode. Ce n'est cependant qu'en lisant l'épilogue-qualifi é de « postface » par l'auteur-de ce dernier volume de la tétralogie de Robert Nicolaï que le lecteur mesure, de manière rétrospective, que le petit ouvrage qu'il vient de lire, qui met en scène aussi bien l'aventure publicitaire de la Mère Denis, lavandière promue égérie d'une marque de machines à laver, en 1975, et de son avatar tardif, le fi asco du Père Denis, autorité tutélaire d'une encyclopédie des savoirs dix ans plus tard, ponctue de sa masse épistémologique compacte ce parcours critique des doxas essentialistes de la linguistique moderne. Entre autres fi gures, il aura rencontré, auxquels la conception de cet ouvrage doit beaucoup, tout en transcendant leurs concepts. Il n'est aucune des notions les plus connues de ces auteurs qui ne subisse une transformation profonde dans la potion qu'a concoctée Robert Nicolaï : la notion de cadre de l'expérience , chère à Goff man, sort enrichie en tant que cadre communicationnel (symétrique, asymétrique, fermé, ouvert), la notion de norme interactionnelle peut être présen-tée, re-présentée (selon la logique de diff érence et répétition, cf. Deleuze), ou représentée, pour
in Estudos de Linguïstica Galega 1, pp. 273-277. , 2006
Talleres de Elaboración de recursos pedagógicos realizados con y por hablantes de lenguas amenzad... more Talleres de Elaboración de recursos pedagógicos realizados con y por hablantes de lenguas amenzadas desde el 2010, en sus inicios como parte del proyecto Morfo-fonología Mesoamericana (MAMP, 2009-2014). Gracias a la operación "Elicitaciones cruzadas de lenguas amenazadas" (EM2) del Eje 7 del LabEx-EFL (Universidad de París 7), estos talleres se encuentran aquí transcritos en archivos word, pdf y en formato audio para que el público interesado pueda escucharlos, leerlos, analizarlos, aplicarlos y/o retrabajarlos.
Invitation à la praxis scolaire du conte traditionnel : techniques d'ateliers d'écriture collecti... more Invitation à la praxis scolaire du conte traditionnel : techniques d'ateliers d'écriture collectifs en langues minoritaires et minorées
This is an academic seminar at ILIAUNI State University, Tbilisi, Georgia, 28-2 to 1-3-2018, in which advanced students in Kartvelian linguistics will practice the recollection and/or elicitation of Kartvelian verb inflection and paradigms, according to a Shanidze's grid, 2018
Part_2_co-participative workshop, in which advanced students in Kartvelian linguistics will practice the recollection and/or elicitation of Kartvelian verb inflection and paradigms, according to a PFM grid, 2018
Taller de elaboracion de recursos didacticos en idiomas originarios de Oaxaca, zapoteco, 2012
El taller Sol y Luna, del 25 de agosto del 2012, ha de ser una contribución a una forma de estudi... more El taller Sol y Luna, del 25 de agosto del 2012, ha de ser una contribución a una forma de estudio del mito y de la narrativa originaria de México que no se fundamente solamente en esquemas abstractos, como los de Levi-Strauss-sin quitarle sus méritos. Intentaremos identificar en mitos como la versión mazateca de Sol y Luna, retomada de Pérez Moreno (2008), las componentes narrativas del mito que se refieren de manera implícita y creativa al enfoque social y político, según el modelo de Eckart Boege. Seguiremos y profundizaremos esta forma de análisis a través una reinterpretación de otro mito originario de México: el Dhipak, de los mayas Tének de San Luis Potosi (gracias a Julie Gragnic-McCabe por el excelente trabajo de documentación de este material). Para resumir, la metodología que queremos compartir con la red EIBI, en este taller se fundamenta en los siguientes procesos, que le dan su columna vertebral: a)Identificación en la trama textual de conceptos vinculados con la continuación del sistema milpa y con la comunalidad, según la reja de análisis abajo (tabla Metodología para la análisis de mitos mazatecos (pp. 92-93), retomada de Boege Eckart, 1998: 92-93 b) Indexación de estos conceptos, que componen una trama conceptual que se superpone al texto, como consta en el fragmento del mito Sol y Luna mazateco recopilado por Froylan Pérez Moreno. c) Presentación y discusión de la cartografía conceptual que resulta de este trabajo de identificación, como consta en el análisis del mito del Dhipak (cuento/mito tének).
Seguimiento del taller Sol y Luna de la M.A.S.C, red EIBI, 2012
ENBIO 2010 Taller de elaboracion de recursos pedagogicos para historia y geografia "Comunidades Invisibles"12 de julio , 2010
Taller de elaboracion de recursos didacticos en historia y geografia en idiomas originarios de Oaxaca, 2010
Taller de escritura en awakatek, Aguacatenango, Guatemala, 2004
Taller de elaboracion de materiales didacticos en Aguacatan, Guatemala, con alumnado, 2004
Polycopié de cours de Master 2, Paris 3 & UPV (Montpellier 3), 2005
Un petit mot pour vous présenter rapidement (vous n'avez pas que ça à faire:) !) ce petit polycop... more Un petit mot pour vous présenter rapidement (vous n'avez pas que ça à faire:) !) ce petit polycopié. Ce cours d'Anthropologie du langage (W341SLS5) est une des meilleures idées qui soient depuis l'invention de la gaufre (il fallait pas mal d'idée et d'expérience pour inventer un truc aussi bon !). Le contact de langues n'est pas la sociolinguistique, même si le contexte du contact de langues est fortement déterminé par le contexte sociolinguistique.
in JAMBOROVA LEMAY, Diana ; PEREIRA, Christophe ; ŠMILAUER, Ivan (dir.), Des langues calculables à l'homme incalculable. Hommage à Patrice Pognan., Editions des archives contemporaines, pp. 61-74, 2021
The sixth Fonologii Norden (FiNo) Meeting Universityof Helsinki, 26-27 February, 2021
Séminaire interdisciplinaire GERM (Groupe d’Enseignement et de Recherches Mayas), Paris X, 19 novembre, 2010
“A theory of Integration and Disintegration for multilingual contexts”, Institute for the Study of European Transformations (ISET) Other Europes: agents of transformation-ISET International Colloquiu, 31 janv-1er février 2008, London Metropolitan University, Londres, 2008
Colloque sur les minorités linguistiques, Université dePécs, 5-6 juillet, Hongrie, 11th International Conference on Minority Languages (ICML 11), 2007
2012 ALNum: Numic Cognate Database (Uto-Nahua, Great Bassin, USA): 298 cognats, 5 langues, based ... more 2012 ALNum: Numic Cognate Database (Uto-Nahua, Great Bassin, USA): 298 cognats, 5 langues, based on David Edmund Iannucci’s unpublished Ph. D. dissertation (1972. Numic historical phonology, Cornell Univ) and Wick R. Miller, 1967 (Uto-Aztecan Cognate Sets, UCP).
The database was worked out at CELE, under the supervision of Vittorio dell'Aquila, in collaboration with Daniele Dalmasso
2011 ALMix: Mixtec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Mixtec (188 cognates, 150 varieties), based on Kathryn Josserand’s unpublished Ph. D. dissertation (Josserand Kathryn, 1983. Mixtec Dialect History, New Orleans, Tulane University)., 2011
2011 ALMix: Mixtec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Mixtec (188 cognates, 150 varieti... more 2011 ALMix: Mixtec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Mixtec (188 cognates, 150 varieties), based on Kathryn Josserand’s unpublished Ph. D. dissertation (Josserand Kathryn, 1983. Mixtec Dialect History, New Orleans, Tulane University). This linguistic atlas is a draft designed by CELE (Vittorio dell'Aquila), with the most valuable help of Daniele Dalmasso. It was funded by the IUF project MAmP (2009-14).
2011 ALMaz: Mazatec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Mazatec , 2011
2011 ALMaz: Mazatec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Mazatec (780 cognates, 12 dialec... more 2011 ALMaz: Mazatec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Mazatec (780 cognates, 12 dialectes) based on Paul Livingston Kirk’s unpublished Ph. D. dissertation (Kirk Paul Livingston, 1966. Proto-Mazatec Phonology, University of Washington, UMI).
CELE Rensch 1968 atlas linguistico chinanteco, 2012
A MAmP IUF project (2009-14) database, by CELE (2012) ALChic: Chinantec Linguistic Atlas, geoling... more A MAmP IUF project (2009-14) database, by CELE (2012) ALChic: Chinantec Linguistic Atlas, geolinguistic database for Chinantec (194 cognates, 23 dialects), based on Calvin Ross Rensch’s master thesis (1968. Proto-Chinantec Phonology, Papeles de la Chinantla, 6, Mexico, Museo Nacional de Antropologia).
in Jean-Philippe Zouogbo (éd.) Linguistique du développement social, Paris, 2021
En 2010, l'équipe du projet MAmP, de l'IUF (cf. http://jll.smallcodes.com/home.page) mis à profit... more En 2010, l'équipe du projet MAmP, de l'IUF (cf. http://jll.smallcodes.com/home.page) mis à profit sa libre coopération avec une institution universitaire de formation des instituteurs bilingues de l'Etat de Oaxaca, au Mexique (la ENBIO et l'association issue de celle-ci, la Red-EIBI, cf. https://redeibi. wordpress.com/enbio/), pour créer une méthodologie intitulée M.A.S.C. (Méthodologie d'Anthropologie Sociale Critique). Il s'agissait d'une méthode innovante, à finalité diagnostique, pour cerner les crises socioculturelles dans les sociétés autochtones contemporaines, en ce qui concerne les questions suivantes : (a) perte de la langue ou substitution sociolinguistique ; (b) inégalités entre genres et grilles d'analyse du stigmate selon diverses modélisations d'Erving Goffman ; (c) préservation des savoirs encyclopédiques sur l'environnement (notamment la faune et la flore) ; (d) mise à plat des stratégies discursives de manipulation, de la propagande et des tactiques d'inversion des causalités en situation de stigmatisation et de spoliation des populations minoritaires par les secteurs majoritaires ou des intérêts privés ou de castes. La présente contribution décrit ces techniques et rend compte des résultats de divers ateliers thématiques réalisés avec des étudiants d'écoles normales ou d'universités interculturelles au cours des années 2010, mais aussi d'élèves de l'enseignement secondaire communautaire alternatif au Mexique. Il en résulte que la M.A.S.C. est une méthode puissante pour révéler et analyser les crises socio-politiques, mais aussi les contradictions internes des collectifs de travail-ce qui le rend d'autant plus utile comme outil réflexif, y compris pour les chercheurs de la Linguistique du Développement Social (LDS).
Historiographie de la description du mazatec, 2021
Un prisme épistémologique pour l'histoire de la linguistique descriptive : le mazatec (otomangue ... more Un prisme épistémologique pour l'histoire de la linguistique descriptive : le mazatec (otomangue oriental, Mexique) 1. Introduction 1.1.Contraintes de saisie théorique et empirique L'auteur de ces lignes se trouve dans une position paradoxale pour contribuer au présent volume, visant à proposer un bilan, dans différents domaines empiriques de spécialité, de l'avancement des théories et méthodes en linguistique descriptive. Dans la mesure où le XXIe siècle est encore jeune-il n'a que 21 ans-, je pense qu'il y a une occasion à saisir, afin de ne pas disperser l'effort dans une saisie historiographique trop ambitieuse. Je vais donc retenir comme « pivots » de ma réflexion trois thèmes de recherche, sur une langue particulière-le mazatec, langue oto-mangue orientale, Mexique-, qui servira ici d'étude de cas : 1) l'approche géolinguistique du mazatec comme diasystème 1 , 2) la modélisation phonologique qui en découle, 3) les solutions qu'apporte la morphonologie lexicale à des problèmes à la fois originaux et à teneur universelle. Ma position en tant qu'énonciateur ou destinateur de cette synthèse s'avère paradoxale, puisque j'ai contribué activement à la description et la modélisation du mazatec dans ces trois domaines, durant la dernière décennie. Mais la déontologie m'impose de me mettre en retrait, afin de ne pas saturer l'exposé d'indications autoréférentielles. J'appliquerai donc une « désertification actorielle » (Hénault 2020 : 110-117) en ce qui me concerne, afin d'éviter l'autoréférentialité, et de centrer mon analyse sur l'apport d'autres acteurs de la construction des savoirs sur le mazatec, en tant que langue naturelle, mais aussi en tant que diasystème-car la diversité interne de cette langue est remarquable (cf. Kirk 1966 ; Gudschinsky 1956, 1958a-b). Il existe déjà, fort heureusement, un survol encyclopédique récent très à jour de l'évolution des recherches sur le complexe mazatec, par le jeune linguiste Jonathan Daniel Vielma Hernández (2017), à qui je dédie cette modeste contribution. Sa synthèse est brillante, détaillée et argumentée-pas seulement cumulative et historiographique. Le présent article est conçu comme une suite logique de cette contribution majeure, issue de l'école de linguistique otomangue d'Alejandro de la Mora Ochoa (UAM), dont le projet de Mario Chavez (UNAM et Ciesas D.F.) est l'héritier plus ou moins direct. Je vais me poser une autre contrainte forte : dans la mesure où l'objectif de la présente contribution est de montrer comment l'étude d'une langue de tradition orale comme le mazatec répond de manière exemplaire à la question posée par les coordinateurs de ce volume, je vais davantage axer sur la méthode en épistémologie que sur les données, tout en présentant des faits de langue, autant que possible nouveaux, ou sous un nouveau jour.
Avec Julien Fulcrand, à paraître dans Danh Thành DO-HURINVILLE, Annie Rialland & Huy Linh DAO éds. Mémoires de la Société de Linguistique de Paris : « De la transcatégorialité dans les langues naturelles : description, modélisation, acquisition et application, 2020
This paper aims at showing to what extent the phenomenon of transcategorialisation has shaped the... more This paper aims at showing to what extent the phenomenon of transcategorialisation has shaped the Mazatec IC system, more particularly as far as prefixal markers are concerned, from the standpoint of diasystem. For example, in the Huautla diasystem as described by Kenneth Pike (1948), the verbal form b'éñai 'he/she buries' is composed of two morphemes, b'é+ñai. This can be analysed as the association of the transcategorialised light (directional) verb b'é 'to put down' with the positional root ñai 'to be sat down'. Through transcategorialisation, the verb b'é has been turned into a preverb. As time passed on, a high degree of complexity was supposedly introduced and developed between competing dialects in the Mazatec area, rendering the outer (interdialectal) and inner (intradialectal) relations more complex through centuries, as far as this system of coumpounding/inflecting verbal stems is concerned. Nevertheless, the story might be somewhat different, right from the beginning, i.e. starting during the formative process of Otomanguean subfamilies, and depending even more on transcategoriality as could be superficially suspected. Historical TAM prefixes and clitics would have been thoroughly reanalysed into compounding sequences, and reshaped into an IC system. Should this hypothesis be confirmed in further research, IC "taxonomisation" (in other words, the emergence of IC systems in natural languages) would therefore belong to transcategorialization processes in languages, as a potentially universal process of grammaticalization and relexification.