El mar en el" Tirant lo Blanc (original) (raw)

Un Guió Del Tirant Lo Blanc Elaborat

RESUM: L'any 1952 Carles Salvador va escriure un guió per a una obra musical basada en el Tirant lo Blanc de Joanot Martorell. Encara que el projecte no va reeixir, es tracta d'una mostra del seu interés per divulgar els clàssics valencians, com també un símptoma dels desitjos de revitalització i dignificació del teatre de l'època. En aquest article transcrivim íntegrament el guió, que fins ara havia romàs inèdit. PARAULES CLAU: Tirant lo Blanc, Carles Salvador, teatre, literatura catalana, postguerra. ABSTRACT: In 1952 Carles Salvador wrote a script for a musical play based on Joanot Martorell's Tirant lo Blanc. Although the project did not succeed, it shows how Carles Salvador was keen on popularising Valencian classic writers. This script stands as a symbol of Carles Salvador's will to revitalise and dignify the theatre of that time. In this essay we transcribe the whole script, a text which has never been published before.

Escriptura, imitació i memòria al «Tirant lo Blanc»

Els Marges, 1999

Escriptura, imitació i membria al Tirant lo Blanc, * per Josep Pujo,? l. Lesfonts literhries del Tirant. Per un estat de la qüestió Els tres substantius del títol d'aquest article volen cridar l'atenció sobre un tema molt específic: la manera com la memoria de Joanot Martorell 4 s a dir, el conjqnt dels textos que constitueixen el seu horitzó cultural-s'actualitza en l'escriptura concreta de la novelela a partir d'una concepció essencialment imitativa de la prosa literaria culta. Al mateix temps, els substantius en qüestió serveixen per evitar, en un lloc tan preeminent com un títol, els termes amb que hom s'ha referit habitualment a aquest fenomen de represa literal i reescriptura: tant els de xplagi)), «préstec» i «manlleu», que posen l'accent -e l s dos darrers eufemísticament-en la 41-legitimitat~ de l'operació , com el d'«intertextualitat», que de tants fenomens que abasta pot acabar definint massa i massa poc alhora. 1 tot i que s'hi evita també el de «font», que em sembla molt «genetic», m'afanyo a dir que em sembla el més cbmode perque admet un ús bastant neutre des del punt de vista de les intencions de I'autor. A la practica, doncs, reivindico el concepte «fonts», amb el benenths que no es tracta pas de posar-les al servei de l'inventari positivista, sinó al de la reconstrucció de la biblioteca mental de l'escriptor i dels processos creatius que condueixen d'aquella biblioteca a l'escriptura del Tirant. També en aixo m'haig de tornar a referir al títol, que fa ressonar conscientment el d'un magnífic recull d'articles de Giuseppe Velli, titulat Petrarca -Boccaccio. Tradizione, memoria, scrittura (1995a), on, a propbsit de Boccaccio, s'ofereixen reflexions i orientacions * Aquest article, elaborat en el marc del projecte PB97-0653 de la DGICYT, amplia i re& parcialment una conferencia llegida en el Seminari de Cultura Medieval i Moderna de la Universitat de Barcelona el 27 d'abril de 1999.

El mar en el Cantar de Mio Cid

2017

Siguiendo el camino trazado por los estudios dedicados a los ríos del Cantar de Mio Cid, este artículo intenta ir un poco más allá, ahondando en la presencia y función del mar en el poema. Frente al caso de los ríos, donde funcionan como frontera física, el mar no es sólo un espacio geográfico, sino también mental, en cuanto que posee un enorme valor, tanto simbólico como psicológico, que es necesario comprender a la hora de aprehender el sentido profundo de cada referencia al mar que aparece en el Cantar. Todo ello contribuirá no ya a descifrar el sentido del este crucial símbolo sino, también, a ofrecer una perspectiva del concepto medieval del mar. Following the path traced by the researches devoted to the rivers of the Cantar de Mio Cid, this article attempts to go a step beyond by delving into the presence and functions of the sea in the poem. In contrast with the rivers, which appear as a physical frontier, the sea is not only a geographic but a mental place, as it has an important symbolic and psychological value which is necessary to understand in order to fully comprehend the meaning of the sea in every single reference to in the Cantar. On the whole, this article will not only decypher the meaning of this crucial symbol but also offer a perspective of the medieval concept of the sea.

Un fals aparegut en el 'Tirant lo Blanc'

2008

In the chapters CCXXXI-CCXXXIIII of Tirant lo Blanc, there are two comical scenes where Carmesina and Tirant attempt to keep their love a secret. Carmesina justifies a night riot happened in her chamber by saying that a rat went through her face; whereas Tirant pretends to be a ghost when he runs away from the chamber into the orchard. The dependence of these two episodes opposes the nature of several characters, but the scene that best exhibits the knights’ ambivalent morality is the appearance of Tirant –with the spells of Hipòlit and the viscount of Branches–. The comparison of this case with chapter XIX of the Quixote, and with other works of the modern age, allows to determine how the forms and the meanings of a same commonplace evolve. The appearance of Tirant has to be linked especially to three mediaeval traditions: in the first place, the fabliaux and the novelle, like the Llibre de fra Bernat or the Decamerone; in the second place, the treaties of ghosts, according to the outlines of De spiritu Guidonis; in the third place, the motif of the knightly adventure, in the way of Chrétien de Troyes. This is how Joanot Martorell balances and adapts diverse materials to the situations that the case brings up.

Tirante el Blanco

2020

Ficha del catalógo COMEDIC (comedic.unizar.es) para la descripción de la traducción al castellano del Tirant lo Blanc.

Introducció a la fraseologia del «Tirant lo Blanc»

Afers 20, 129-142, 1995

Sense cap altre títol que el de lector impenitent, ara i ací del Tirant lo Blanc i dels escrits que s'han fet i es fan sobre la gran novel . la de Martorell, m'atreviré a incrementar el nombre d'aquests darrers, tot aportant el punt de vista d'un llegidor cerca-parèmies però no busca-raons. Ja me'l perdonaran, l'atreviment, els qui voldran perdonar-ho.

Referencias a la mar, los buques y la navegación en Tirante el Blanco vistas por un marino

Revista de Historia Naval nº 144 - Supl. 29, 2019

El escritor valenciano Joanot Martorell (1413-1468) es bien conocido por su obra Tirant lo Blanc —escrita en 1460, aunque la primera edición es de 1490— y son muchos los especialistas en literatura que la han utilizado para hacer excelentes estudios y comentarios. por esta razón no entraremos aquí en esos ámbitos, ni tampoco nos entretendremos en la biografía del autor, salvo para señalar el detalle de que su hermana se casó con el poeta, también valenciano, Ausiàs March (1397-1458), de quien le hizo cuñado. nuestro deseo, pues, como apunta el título de este trabajo, es limitarnos a detallar lo que refiere Martorell sobre los conceptos que aparecen en el título de este artículo y cuáles son los conocimientos que de ello podemos deducir.

El Mar en el Siglo XXI

El mar en el siglo xxi, 2018

El concepto de globalización1 en la segunda mitad del siglo XX irrumpió como un vendaval en la forma de relacionarse de los estados. Es así como se pueden enumerar múltiples cambios en las últimas décadas que han afectado las interacciones políticas y el entrono económico, en medio de transformaciones muy profundas en el nivel de las sociedades nacionales y de la comunidad internacional2. Christopher Hill, el año 2003 determinó que los principales indicativos de los grandes cambios que ha vivido la sociedad son: el fin de la Guerra Fría, el proceso de Globalización y el desafío al sistema Westfaliano de Estados3. A lo anterior, se debe sumar los grandes avances que se han logrado en términos de tecnología militar, dotando a los estados con la capacidad de actuar en reducido tiempo a través de aeronaves y armas que se desplazan a velocidades supersónicas y con alcances transcontinentales, elementos masificados entre las grandes potencias durante el primer cuarto del siglo XXI y al alcance de países en vías de desarrollo. La geopolítica es una disciplina que determina la influencia que el medio ambiente y el escenario tienen en la política de un estado4. La reducción en el espacio-tiempo y los nuevos alcances en términos de comunicaciones han dado un vuelco en los términos de geopolítica, llegando incluso a cuestionar la importancia de controlar físicamente los espacios mundiales. A esto se suman las teorías de relaciones internacionales que postulan el debilitamiento del estado frente a organizaciones internacionales no gubernamentales, trans-gubernamentales o multinacionales, como la teoría de la interdependencia compleja postulada por los académicos Joseph Nye y Robert Keohane desde la década de 1980. A pesar de todo lo anterior, existen autores que mantienen que "el territorio como espacio sustancial-no ya solo virtual-no ha desaparecido ni