Fernández Planas, A.M.; Roseano, P.; Martínez-Celdrán, E.; Romera, L. (2011): "Aproximación al análisis dialectométrico de la entonación en algunos puntos del dominio lingüístico catalán", Estudios de Fonética Experimental, XX, pp. 141-178 (original) (raw)

Aproximación al análisis dialectométrico de la entonación entre algunos puntos del dominio lingüístico catalán

2011

En este trabajo se muestran las diferencias dialectales de la entonacion de frases pragmaticamente neutras en diversos puntos del dominio linguistico catalan mediante la dialectometria. Esta tecnica constituye un metodo de analisis que nos proporciona agrupaciones entre los datos empiricos considerados a partir de la matriz de distancias que se ha creado entre ellos. El escalamiento multidimensional (EMD) aplicado a los resultados nos permite construir un espacio metrico con el menor numero de dimensiones posibles, de tal manera que permite representar las proximidades o preferencias entre objetos con el mayor grado de fidelidad. Otro modo de agrupar los datos consiste en verlos en un dendrograma, un arbol que refleja tambien las agrupaciones que presentan. La dialectometria constituye una herramienta interesante y util para reflejar cuantitativamente los resultados y presenta una vision de los hechos distinta de la que ofrece la dialectologia tradicional. La modalidad que mas clara...

L'entonació lingüística dels dialectes

2008

La preocupació perquè s'estudiï l'entonació dels dialectes del català i se n'estableixin les semblances i diferències ve de lluny. Ja el 1916 el fonetista Pere Barnils defensava que calia conèixer-ne les formes melòdiques i convidava els investigadors a estudiar les particularitats del seu dialecte a l'article "De l'entonació en els nostres dialectes": Creiem haver dit el suficient per despertar l'interès d'aquells dels nostres col•laboradors o amics que tinguin aptituds i se sentin ben disposats per donar-nos a conèixer qualque particularitat rítmica o melòdica de llur dialecte (1916:14), partint de la convicció que existeixen diferències melòdiques perceptibles entre els diversos parlars i dialectes: " És innegable que quan parlem tots cantem en certa manera i a la nostra manera, car en realitat, entre el cant i la parla no existeix una diferència de naturalesa, sinó senzillament una diferència de grau. I aquesta diferència de grau és ço que fa precisament distingibles en el parlar els individus procedents de determinades regions o contrades dialectals (...) L'observació que acabem de reproduir podríem aplicar-la a la varietat oriental o central del català, que per a molts de nosaltres ofereix un ritme incolor i monòton. No tant, però, que no coneguem de seguida les variants melòdiques que, en determinades frases sobretot, caracteritzen, per exemple, el parlar de la Plana de Vic o el del Llobregat. Naturalment que les diferències augmenten i tenen llur màxim en ple domini dialectal." (1916:11-12) Aquesta mateixa preocupació sorgeix de nou setanta anys més tard de la mà del dialectòleg Joan Veny (1985) 1 , el qual creu que les diferències fòniques i les gramaticals són, des d'un

Carrera-Sabaté, J.; Fernández-Planas, A. M.; van Oosterzee, C.; Romera-Barrios, L.; Espuny, J.; MArtínez Celdrán, E. (2004): Les interrogatives al tortosí i al lleidatà. Un element diferenciador de dialectes", Estudios de Fonéitca Experimental, XIII, pp. 157-179

Aquest article forma part del projecte AMPER (Atles Multimèdia de la Prosodia de l'Espai Romànic) i se centra en el domini occidental del català. Concretament, s'hi analitza la producció de frases interrogatives absolutes de dues informants considerades representatives de dos subdialectes: el lleidatà i el tortosí. S'observa que les produccions obtingudes, tot i tractar-se d'informants del mateix diasistema dialectal, són força diferents. Aquestes diferències també es veuen avalades pels resultats obtinguts en les prospeccions de la percepció d'oracions interrogatives per part d'oients lleidatans i tortosins.

(2023). «Aproximación a la filiación dialectal de las hablas guanajuatenses: configuraciones nucleares en enunciados aseverativos de foco amplio». En E. P. Velásquez Upegui y D. M. Muñoz Builes (eds.). El estudio de la entonación. Enfoques y perspectivas (pp. 189-225). Lugo: Editorial Axac

El objetivo de este capítulo es llevar a cabo una primera aproximación a la filiación dialectal del español hablado en el estado de Guanajuato (México), tomando como base las configuraciones nucleares de los enunciados aseverativos de foco amplio. Después de una revisión de los estudios geoprosódicos del español mexicano realizados hasta la fecha, esbozamos como hipótesis de trabajo que una mayor proporción de las configuraciones L+(¡)H*L%, H+(!)L*L% y L+(¡)H*!H% se asocia con el vernáculo de las hablas mexicanas centrales, occidentales y septentrionales, respectivamente. El corpus de análisis de esta investigación se compone de 350 enunciados aseverativos de foco amplio, seleccionados con base en las directrices de la prosodia basada en el uso (Velásquez Upegui & Martín Butragueño 2014). Los resultados obtenidos permiten proponer que el español del oriente del estado de Guanajuato se emparenta con las hablas mexicanas centrales, mientras que el español del occidente del estado, particularmente de Guanajuato capital y León, se asocia mayoritariamente con el español mexicano occidental. En cuanto al tonema L+(¡)H*!H%, propuesto como propio de las hablas mexicanas septentrionales, este se documentó un poco más disperso en la geografía guanajuatense, aunque sí destaca la frecuencia de este tonema en los datos de la ciudad de San Felipe, ubicada en el noroeste del estado.

PAMIES, A. ; MARTIN, Ph.; PAZOS, J.M. 2011 "Estudio comparativo, español-francés, de la correlación entre las estructuras sintáctico-semánticas y las curvas entonativas", Revista iberoamericana de lingüística (RILI) 17/1, [ISSN 15799425] pp. 169-188

Paris-7) (**) resumen: La entonación española (AMPER 2005(AMPER -2009 parece desempeñar una función demarcativa al haber correlación entre cumbres tonales y finales de grupos entonativos (en enunciados no enfáticos). La entonación francesa opone entre sí los contornos tonales de las tónicas, cambios de pendiente que también tendrían función demarcativa. Sin embargo la diversidad de métodos y marcos teóricos con que se obtuvieron estos datos restan fiabilidad a esta hipótesis comparativa, por lo que conviene realizar un experimento específico con idénticos métodos y unos corpus lo más similares posibles. Se confirma con ello la hipótesis inicial, y se observa además que, aunque en español no haya ese contraste de contornos entre tónicas, también es relevante el contorno tonal porque contrasta con el de las átonas vecinas aunque no las supere en cuanto a su nivel tonal, pues el máximo movimiento tonal interno se produce "dentro" de las tónicas. palabras clave: fonética contrastiva, fonética experimental, prosodia, acento, tono, contorno tonal, función demarcativa. opposes to each other the tonal contours of stressed vowels, and this contrast would also correspond to a demarcative function. However, the diversity of methods and theoretical frameworks used to obtained these data do not allow a reliable comparative hypothesis; it is therefore necessary to perform a specific experiment with the same methods and a corpus as similar as possible for both languages. This work confirms the initial hypothesis, and, besides, concludes that, although Spanish has not such a contrast between stressed vowels tonal contours, this factor is also relevant because of its contrast with that of neighboring unstressed vowels. Even if their tonal level is not exceeded, the highest internal movement of tone occurs "within" the stressed syllable.