Notes on the Translation and Transmission of the Saṃpuṭa and Cakrasaṃvara Tantras in the Xixia Period (original) (raw)

The Saṃpuṭa-tantra: Sanskrit and Tibetan Versions of Chapter One

Tadeusz Skorupski

The Buddhist Forum Volume IV, London: SOAS, University of London, 1996, 191-244

View PDFchevron_right

Pha dam pa sangs rgyas in Tangut Xia: Notes on Khara-khoto Chinese Manuscript TK329

Penghao Sun

View PDFchevron_right

Review of Jin-il Chung, A Survey of the Sanskrit fragments Corresponding to the Chinese Samyuktāgama [Zōagonkyō sōtō bonbun danpen ichiran] (雜阿含經相當梵文斷片一覽)

J A Silk

2012

View PDFchevron_right

The Buddhist Sanskrit Tantras: “The Samādhi of the Plowed Row”

James F Hartzell

Pacific World, Journal of the Institute of Buddhist Studies, 2012

View PDFchevron_right

The Phurpa Root Tantra of Nyang-rel Nyima Özer’s (1124-1192, Tib. Myang ral Nyi ma ’od zer) Eightfold Buddha Word, Embodying the Sugatas (Tib. bKa’ brgyad bDe gshegs ’dus pa) Corpus: A Thematic Overview and Philological Analysis

Dylan Esler

BuddhistRoad Paper 7.1 (2020), 2020

View PDFchevron_right

Review of Seikabun kongōkyō no kenkyū (Studies on the Tangut Version of the Vajracchedikā-prajñāpāramitā) by Arakawa Shintarō

Marc Miyake

View PDFchevron_right

“Right Section, Wrong Collection: An Identification of a Canonical Vinaya Text in the Tibetan bsTan ’gyur—Bya ba’i phung po zhes bya ba (Kriyāskandha-nāma).”

Shayne Clarke

2004

View PDFchevron_right

1998. The Tibetan text of the Karṇatantravajrapada. EW 48(3–4), 385–423

Fabrizio Torricelli

East and West, 1998

View PDFchevron_right

Translation of Buddhist Texts in Western Xia as Manifestation of Power: Case Study of Tangut Sutra Colophones

Nikita Kuzmin

Ancient Texts and Languages of Ethnic Groups along the Silk Road, 2021

View PDFchevron_right

Phya pa Chos kyi seng ge’s Synoptic Table of the Pramāṇaviniścaya, in Sanskrit Manuscripts in China. Proceedings of a panel at the 2008 Beijing Seminar on Tibetan Studies, October 13 to 17, E. Steinkellner, D. Qing, H. Krasser (eds.), Beijing: China Tibetology Publishing House (2009), 47‒88

Pascale Hugon

2009

View PDFchevron_right

A Dunhuang Tibetan Manuscript of “Ārya-samādhyagrottama” Kept at the IOM, RAS, in Written Monuments of the Orient, 1(7), 2018, p. 25-34

Alexander Zorin

View PDFchevron_right

From 10th century Dunhuang until today: tracking the changes and textual permutations of a rNying ma tantra and its commentary over the course of eleven centuries.

Robert Mayer

Cathy Cantwell and Robert Mayer, 2009. A Noble Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis: Methodological Issues in the Study of a Mahāyoga Text from Dunhuang. In JIATS Issue 5, December 2009.

View PDFchevron_right

(In English), Notes on the Translation and the Translator of the Shorter Chinese Saṃyukta-āgama

Ken Yifertw

View PDFchevron_right

The Bathang Manuscript of the Buddhāvataṃsakasūtra

Hyunjin Park

印度學佛教學研究 (Indogaku Bukkyōgaku kenkyū) , 2017

View PDFchevron_right

Rnying ma'i rgyud 'bum, an Ancient Tibetan Buddhist Canon|古老的藏文大藏經《寧瑪十萬續》

James Ku 谷有量

Satyabhisamaya 正觀雜誌, 2023

View PDFchevron_right

"The Five Parts of the Dharma Realm": Preliminary Remarks on the collection of the sems phyogs texts in the Tangut Translation

soloin kij

View PDFchevron_right

A Newly Identified Fragment of a Lost Translation of the Bhadrakalpika-sūtra_ARIRIAB-XXI(2018)

Can Li

View PDFchevron_right

Restoring the text of a Mahāyoga tantra witnessed in 10th Century Tibet: an early version of the 'Phags pa thabs kyi zhags pa pad ma 'phreng gi don bsdud pa

Robert Mayer

View PDFchevron_right

Tai, Chung-pui, and Viacheslav Zaytsev 2024. Tibetan Buddhism practice of the great seal (mahāmudrā) as recorded in Tangut fragments with Tibetan phonetic glosses: an annotated sentence-based reading of Tang. 1075/Fr. 6(11)

Chung Pui Tai, Viacheslav Zaytsev

Tangut and Chinese Philology. For the Anniversary of M. V. Sofronov, 2024

View PDFchevron_right

“Fragments of a Commentary on the Tattvasaṅgraha, Part 1,” Newsletter of the NGMCP 6. 2008 [July]. pp. 15–24 (collaboration with Dr. Kengo Harimoto).

Kazuo Kano

View PDFchevron_right

A Fragment of the Saṃghāṭasūtra Interpolated in the Manuscript of the Bodhicaryāvatārapañjikā (ZX0617–ZB20)

Junqi WANG

Journal of Buddhist Studies, Vol.18, 2021

View PDFchevron_right

A Noble Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis: A Mahāyoga Tantra and its Commentary

Robert Mayer

View PDFchevron_right

A comparison of the Chinese and Pāli versions of the Śāriputra Saṃyukta, a collection of early Buddhist discourses on the Venerable Śāriputra

Mun Keat Choong

2016

View PDFchevron_right

A Translation of the Quotations in Śamathadevaʼs Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 212, 222, 223, 224, 225 and 229

Bhikkhunī Dhammadinnā

View PDFchevron_right

Diplomatic Transcription of the Sanskrit Manuscript of the Munimatālaṃkāra―Chapter 1: Fols. 4r3–7v4―. China Tibetology 32 (2019, No. 1, March). 2019. 59–66. (Collaboration with Li Xuezhu)

Kazuo Kano

China Tibetology 32 , 2019

View PDFchevron_right

The 'Vanaratna Codex': A Rare Document of Buddhist Text Transmission (London, Royal Asiatic Society, Hodgson MS 35)

Martin Delhey

Education Materialised, edited by Stefanie Brinkmann, Giovanni Ciotti, Stefano Valente and Eva Maria Wilden, Berlin, Boston: De Gruyter, 2021

View PDFchevron_right

The Historical Inscription in the ’Du khang of mTho lding Monastery. In: V. Tournier, V. Eltschinger and M. Sernesi (eds), Archaeologies of the Written: Indian, Tibetan, and Buddhist Studies in Honour of Cristina Scherrer-Schaub. Napoli 2020: Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 913-943.

Kurt Tropper

View PDFchevron_right

2017a. "Minor Vajrayāna Texts IV. A Sanskrit Fragment of the Rigyarallitantra." In: Indic Manuscript Cultures through the Ages. Material, Textual, and Historical Investigations Ed. by Vergiani, Vincenzo / Cuneo, Daniele / Formigatti, Camillo Alessio.

Péter-Dániel Szántó

View PDFchevron_right

2010 PEER-REVIEWED ARTICLE: On the Making of the Tibetan Translation of Lakṣmī's *Sahajasiddhipaddhati: 'Bro Lotsā ba Shes rab Grags and his Translation Endeavors (Materials for the Study of the Female Tantric Master Lakṣmī of Uḍḍiyāna, Part 1)

Ulrich Timme Kragh

2010

View PDFchevron_right

Presentation at the XVIIIth Congress of the International Association of Buddhist Studies (IABS), to be hosted by the Department for the Study of Religion, at the University of Toronto, Canada, August 20 - 25, 2017

Yasutomo NISHI

View PDFchevron_right

Studies in the Jonang Revised Translation of the Kālacakra-tantra: 1.1-1.3

David and Nancy Reigle

Prajnaquest, 2018

View PDFchevron_right

An Old Tibetan Dunhuang Manuscript of the Avaivartikacakrasūtra

James Apple

Revue d’Etudes Tibétaines, 2021

View PDFchevron_right

Restoring the text of a Mahāyoga tantra witnessed in Early Tibet: an early version of the 'Phags pa thabs kyi

Cathy Cantwell

2013

View PDFchevron_right

“Visible and Invisible Codicological Elements in Manuscript Copies of Commentaries on the Yogacārabhūmi-śāstra from Dunhuang”, in Imre GALAMBOS (ed.), Studies in Chinese manuscripts: From the Warring States period to the 20th century, Budapest, ELTE, 2012, p. 177-190.

Costantino Moretti 牟和諦

View PDFchevron_right

Old Tibetan Buddhist Texts From The Post-Tibetan Imperial Period (mid-9 c. to late 10 c.)

Tsuguhito Takeuchi

View PDFchevron_right