"Shakespeare, Race, and ‘Other’ Englishes: The Q Brothers’s Othello: The Remix" (original) (raw)
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Daniel Gallimore
2020
View PDFchevron_right
UNIVERSITY OF CALIFORNIA SANTA CRUZ SHAKESPEARE AT THE CROSSROADS OF RACE, LANGUAGE, AND AMERICAN EMPIRE A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of
Daniel Scheie, Stephen Richter, Rob S E A N Wilson
Shakespeare at the Crossroads of Race, Language, and American Empire, 2022
View PDFchevron_right
"Translingual Shakespeare: An Afterword," Shakespeare in Succession: Translation and Time, ed. Michael Saenger and Sergio Costola (Montreal: McGill-Queen's University Press, 2023), 298-307
Alexa Alice Joubin
Shakespeare in Succession: Translation and Time, 2023
View PDFchevron_right
Translating Shakespeare, Translating Culture: Text, Paratext, and the Challenges of Recreating Cultural Meanings in Text and on Stage
Paula Baldwin Lind
Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis , 2018
View PDFchevron_right
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance. Vol. 12 (27) "Diversity and Homogeneity: Shakespeare and the Politics of Nation, Class and Gender" (with Magdalena Cieślak), Łódź: Łódź University Press, 2015.
Agnieszka Rasmus
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 2015
View PDFchevron_right
Shakespeare ’ S Plays in Translation
Beatriz Viégas-Faria
View PDFchevron_right
Textual Performances: The Modern Reproduction of Shakespeare’s Drama (review)
Pascale Aebischer
Esc: English Studies in Canada, 2009
View PDFchevron_right
OANA-ALIS ZAHARIA CULTURAL REWORKINGS AND TRANSLATIONS IN/OF SHAKESPEARE'S PLAYS - Introduction 1-30
Oana-Alis Zaharia (Popescu)
View PDFchevron_right
Shakespeare's Untranslatability?
David Schalkwyk
View PDFchevron_right
The Translation of Shakespeare
Raluca Ghervan
View PDFchevron_right
A Year of Shakespeare and Shakespeare Beyond English, for Multicultural Shakespeare 11 (2014)
Derek Dunne
View PDFchevron_right
"Shakespeare and Translation." The Edinburgh Companion to Shakespeare and the Arts, ed. Mark Thornton Burnett, Adrian Streete, and Ramona Wray (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2011), 68-87.
Alexa Alice Joubin
View PDFchevron_right
Translating Shakespeare for the theatre
jean-michel deprats
Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, 1999
View PDFchevron_right
Introduction: Shakespeare’s Plays in Translation
Marcia Martins
TRADUÇÃO EM REVISTA, 2012
View PDFchevron_right
Additional Dialogue by…Versions of Shakespeare in the World’s Multiplexes
Ronan Paterson
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 2013
View PDFchevron_right
Shakespeare, Language, and the Stage: The Fifth Wall: Approaches to Shakespeare from Criticism, Performance and Theatre Studies Edited by Lynette Hunter and Peter Lichtenfels
Heather Easterling
Renaissance Studies, 2007
View PDFchevron_right
The Standardization of Language in Shakespeare’S Plays
Marija Liudvika Drazdauskiene
Kalbotyra, 1995
View PDFchevron_right
“Shakespeare and the Language of Translation,” ed. Ton Hoenselaars, London: The Arden Shakespeare, 2004. In The Translator, Volume 13, Number 1, 2007. 113-117.
Dror Abend-David
View PDFchevron_right
Is Shakespeare " Translatable " ? Cinematic Adaptations
King-Kok Cheung
View PDFchevron_right
Dissertation Prospectus: Shakespeare at the Crossroads of Race, Language, and American Empire
Stephen Richter
View PDFchevron_right
Translating Shakespeare for the Twenty-First Century
Rui Carvalho Homem
2004
View PDFchevron_right
Seminars on "Global Shakespeare" and "Shakespeare on Film" --- Middlebury College Bread Loaf School of English, Vermont, Summer 2017
Alexa Alice Joubin
View PDFchevron_right
Shakespeare and Queer Theory. Melissa E. Sanchez. Arden Shakespeare and Theory. London: Bloomsbury Arden Shakespeare, 2019. xiv + 228 pp. $102
Mario DiGangi
Renaissance Quarterly, 2020
View PDFchevron_right
Introduction: Creating Shakespeare
Graham Holderness
Critical Survey, 2013
View PDFchevron_right
Re-Reading, Re-Writing, Re-Contextualising Shakespeare
Rodica Dimitriu
Linguaculture, 2017
View PDFchevron_right
Decolonizing Shakespeare: Race, Gender, and Colonialism in Three Adaptations of Three Plays by William Shakespeare
Angela Eward-Mangione
View PDFchevron_right
Alicante Journal of English Studies 25(2012): 179-191 This Is, and Is Not, Shakespeare: A Japanese-Korean Transformation of Othello
Emi Hamana
2016
View PDFchevron_right
International Journal Online of Humanities (IJOHMN) Shakespeare's Othello: The Esteemed, Reviled, Shunned, and Integrated
Dr. Sapna Tiwari
View PDFchevron_right
Imagining alterity and belonging on the English stage in an age of expansion: a reading of Othello’.
Sandra Young
View PDFchevron_right
Reanimating Shakespeare’s Othello in Post-Racial America reviewed by Alexa Alice Joubin, Early Theatre 27.1 (2024): 127–30
Alexa Alice Joubin
Early Theatre, 2024
View PDFchevron_right
"Doing Shakespeare While Black." Blogging Shakespeare: Embracing Shakespearean Conversation in a Digital Age, 27 April, 2016
Alexa Alice Joubin
View PDFchevron_right
Divergent Shakespeare: Race, Sexuality, Gender and Performativity in Recent Shakespeare Film Adaptation
Raquel S. Albano
2017
View PDFchevron_right
Shakespeare in translation: a bird’s eye view of problems and perspectives
Dirk Delabastita
2008
View PDFchevron_right
Multicutural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance:The Journal's Past, Present and Future,
sarbani chaudhury, Krystyna Kujawinska Courtney, Xenia Georgopoulou
View PDFchevron_right
Alicante Journal of English Studies 25(2012): 19-32 Shakespeare: Revising and Re-visioning
Janet Clare
2016
View PDFchevron_right