О словотворчестве российских и польских интернет-пользователей в эпоху глобальной интернационализации (original) (raw)

От реальности к виртуальному миру и обратно: как язык помог нам в освоении Интернета и что произошло потом (на материале русского и польского языков)

STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, 2021

The paper deals with the linguistic means that helped us to adapt to virtual reality and that now seem to us to have existed always. The words and expressions didn’t appear out of nowhere – they were imported from our everyday language where they had been used for naming objects and processes in the real world. Thus, the new realm, such as the physical one, was marked by language signs that determine the nature and the structure of our conception of the Internet which is interpreted generally as a physical space (different types of the latter). These signs are described here in terms of conceptual metaphor theory. Recently we have been dealing with some new, “web-born” expressions. It is shown that such expressions are no more limited to the describing of the Internet and are extended to the real world; it can be said they provide us with new tools to interpret the “old” reality. Thereby we can see the very moment when the source and the target domains (that is, real and virtual worlds) are switching their places.

Языковой образ Польши и России в текстах обоюдных СМИ

Acta Polono-Ruthenica, 2020

Общеизвестно, что средства массовой информации играют важ-ную роль в создании того или иного языкового образа. В данной статье анализиру-ется, как благодаря языковым средствам создаётся образ России в текстах польской газеты «Газета Выборча» и как аналогичным способом создаётся образ Польши в текстах российской газеты «Новая газета». На основании такого анализа удаётся выявить, какие характеристики русские и поляки приписывают друг другу. Кроме того, анализируется, как поляки и русские воспринимают друг друга с точки зре-ния политики, экономики, истории и культуры. В работе рассматриваются статьи, которые посвящены польско-российским отношениям на фоне политических, эконо-мических и исторических событий. Анализ польских СМИ показывает, что сквозь призму политических, экономических и исторических событий польско-российские отношения воспринимаются негативно, тогда как на фоне культурных событий польско-российские отношения воспринимаются положительно. Образ Польши, представленный в р...

Репрезентация российской угрозы информационной безопасности в польских национальных средствах массовой коммуникации

Savitski Kanstantsin. Representation of the Russian threats of information security in the Poland national mass communication This article analyzes the representation of information security threats for Poland from Russia in polish media. It matches the actual level of information security threats with its reflection in media. Савицкий, К.В. Репрезентация российской угрозы информационной безопасности в польских национальных средствах массовой коммуникации / К.В. Савицкий // Медиаобразование. – 2016. – № 1. – С.102–112.

Интернационализмы в словенском и русском языках

Globinska moč besede. Ped prof. dr. Martini Orožen ob 80-letnici. (Zora-80). Maribor 2011:, 2011

Zaradi povečanega obsega različnih vrst mednarodne komunikacije se v današnjem času povečuje tudi pomen raziskav mednarodnega izrazja različnih jezikov glede na teoretični in uporabnostni vidik. Članek predstavlja kontrastivno analizo mednarodnega izrazja dveh sorodnih jezikov -slovenskega in ruskega. Mednarodne besede so razvrščene v tri skupine glede na formalna in semantična merila. Glasovne, prozodične in pravopisne korelacije med slovenskimi in ruskimi besedami so opredeljene na podlagi sistemskih sinhronih in diahronih dejavnikov, ki določajo različno obliko sodobnega mednarodnega izrazja genetsko povezanih slovanskih jezikov.

Феминативите в полския, руския и българския език

Bulgarian Language, 2019

Статията представя наблюдения върху функционирането на феминативите в полски, руски и български. Разглеждат се в съпоставителен план феминалните названия за лица по признака професия, длъжност или степен и се представят някои характерни за всеки един от трите езика практики при назоваването на лица от женски пол. Установява се, че в съвременния период употребата на фемина-тиви в полски, руски и български не е равностойна и симетрична. Анализираният лексикален материал показва, че открояващата се до неотдавна значителна меж-дуезикова асиметрия по отношение на образуването на феминални названия нама-лява, но за сметка на това се запазва практиката за използване на маскулинни фор-ми за назоваването на лица от женски пол (особено в официална комуникация). Посочените тенденции се проявяват и в трите езика, но в по-силна степен в пол-ски и руски, а по-слабо в български. Ключови думи: феминативи, полски език, руски език, български език, езикова асиметрия, съпоставително изследване, андроцентризъм FEMINITIVES IN POLISH, RUSSIAN AND BULGARIAN

Об одном новом слове русскоязычной интернет-коммуникации: опыт лексикографического описания

Рассматриваются различные лексические значения слова "бугурт", представляющего одну из интересных лексем современного интернет-сленга. Материалом для анализа послужили комментарии носителей языка в Интернете о лексическом значении данного слова, т. е. языковая саморефлексия говорящих. Пользователи Интернета приводили в своих ответах, в основном, четыре типа определений бугурта: описание физиологического состояния человека, описание его эмоционального состояния, вид нарратива и средневековое рыцарское сражение, – а также контаминации вышеперечисленных типов. Формально определения, которые испытуемые давали слову бугурт, различаются по форме как простые, метафорические и псевдонаучные. На основании статистических данных по типам даваемых информантами определений, а также лексико-семантического анализа значений была разработана словарная статья на данное слово. Таким образом, в ситуации анализа значения и функционирования сленговых и жаргонных выражений, как нам кажется, лингвистический эксперимент представляется достаточно продуктивным методом работы, открывающим как неизвестный до этого семантический потенциал слова, так и высокую степень заинтересованности говорящего в структуре и формах родного языка.

Безопасность в польской и русской аксиосферах языкового сознания

2021

In this study, the focus is placed on the semantic content of several concepts in the language consciousness of Polish and Russian speakers revealed by means of the free associative test. Particular attention is paid to the real content of the concepts bezpieczeństwo and безопасность. The paper reports on the results of the comparative analysis of data obtained by means of a free non-directional associative experiment. The distribution of cognitive characteristics according to the degree of brightness in the structure of the concepts is presented. Special attention is paid to identifying similarities and differences in the semantic content and the semantic volume of the investigated concepts. The examined data, taken from associative dictionaries, allow for describing the dynamics of the process of conceptualization as well as for presenting the peculiarities of both concepts. The paper further discusses the formats of the conceptualization of bezpieczeństwo and безопасность and the...