Fabrique (original) (raw)
Related papers
Courrier hebdomadaire du CRISP, 1996
Distribution électronique Cairn.info pour CRISP. Distribution électronique Cairn.info pour CRISP. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit. Article disponible en ligne à l'adresse Article disponible en ligne à l'adresse https://www.cairn.info/revue-courrier-hebdomadaire-du-crisp-1996-26-page-1.htm Découvrir le sommaire de ce numéro, suivre la revue par email, s'abonner... Flashez ce QR Code pour accéder à la page de ce numéro sur Cairn.info. Courrier hebdomadaire n01531-1532-1996 Fabrimetal Organisation et action collective du patronat des fabrications metalliques Philippe Barre Centre de recherche et d'information socio-politiques CRISP
Revue italienne d’études françaises, 2018
Le Mazet St-Voy, 11 août 1960 (extrait d'une lettre à Ph. S.) Je n'ai pas remis le nez dans mes papiers depuis Lausanne. Je commence à avoir envie de travailler, mais les conditions ne sont pas fameuses : froid dans la chambre, froid et humide sous bois et sur l'herbe. J'ai revu mon bois de pins (nous sommes à cinq minutes en voiture de La Suchère) : inchangé. Par contre, celui où j'avais conçu Le Galet a disparu. Ce que j'ai envie d'écrire, c'est Le pré : un pré entre bois (et rochers) et ruisseau (et rochers). 2 Paris, le 11 octobre 1960. LE PRÉ.-Je l'ai conçu au Chambon sur Lignon, cet été, non loin de Chantegrenouille. I, é, é, i. De (depuis) la roche (jusqu') à l'eau, le pré. Il pompe, aspire et refoule, et florit. Sat prata biberunt. En haut (à {l'endroit où nous étions, | l'endroit où nous nous trouvions, | d'où nous le dominions | d'où je l'ai vu, pour la première fois, conçu}), nous nous trouvions parmi des buissons secs : des bruyères surtout, aiguilles de pins, quelques fougères sans doute, parmi les rochers et les fûts d'arbres. Et tout en bas de nous coulait une rivière (le Lignon) derrière une haie irrégulière, en bordure, de petits arbres et de rochers, et il y avait des rochers aussi, encore, dans le lit du ruisseau.
N. Ethuin, K. Yon (dir.), La Fabrique du sens syndical, Bellecombe-en-Bauges, Éditions du Croquant, 2014. Introduction générale, introduction des parties, conclusion générale et table des matières
Images Re-vues, 2019
La fabrique des héros: Pourquoi donc, non contents de s'intéresser uniquement au monde qui les entoure, les artistes ont-ils imaginé des créatures hybrides ? Comment un jeune homme peut-il accéder au statut de héros ? Ces deux interrogations trouvent leur réponse chez Epictète qui se demande à quoi Hercule aurait passé ses journées s'il n'avait pas eu de monstres à combattre. Les créatures fantastiques semblent être un ingrédient très adapté à la fabrication des héros et cet article se penche sur quelques-uns des combats qui opposent des jeunes gens, tant chasseurs que guerriers, aux monstres afin d'en faire ressortir les convergences. The hero factory Why did artists being did not only consider the world around him but decided to act creatively by imagining hybrids? How then could a young man could become a hero? These two questions find their clue with Epictetus who is wondering what would Hercules have done of his days had he not had monsters to fight. Fantastic creatures are, it seems, a very precious ingredient for the manufacturing of heros.
http://ema.revues.org/2958 Entre septembre et décembre 2005, les 32 millions d’électeurs égyptiens étaient appelés à élire leur président de la République puis les 454 députés de l’Assemblée du peuple (Majlis al-Cha‘ab), la chambre basse du Parlement.1 Tout au long de cette année électorale, les commentaires mêlent passion démocratique d’un « printemps » égyptien et pessimisme de ceux qui ne s’en laissent pas compter : ces élections relèveraient d’une démocratie de façade élaborée avec virtuosité par un régime manœuvrier. On comprend dès lors que l’analyse des processus électoraux en situation autoritaire tarde à acquérir ses lettres de noblesse malgré les travaux d’illustres prédécesseurs2 et des études novatrices récentes.3 4 Pour un ensemble d’études qui prennent au sérieux le fonctionnement des parlements dans le monde ar (...) 5 On renvoie sur ce point aux premières livraisons de l’Annuaire de l’Afrique du Nord. 6 John Waterbury, « Fortuitous By Products », Comparative Politics, vol. 29, n° 3, April 1997, p. 383 (...) 7 Jillian Schwedler and Laryssa Chomiak, « And the Winner is… Authoritarian Elections in the Arab Wor (...) 8 Jennifer Gandhi, Adam Przeworski, « Authoritarian Institutions and the Survival of Autocrats », Com (...) 9 Ellen Lust-Okar, « Divided They Rule : The Management and Manipulation of Political Opposition », C (...) 2Perçue comme une entreprise risquée, l’étude des élections en contexte autoritaire se heurte à un accès difficile voire impossible aux chiffres. Les résultats publiés sont souvent peu fiables, l’analyse détaillée de l’électorat est pratiquement impossible. L’élection demeure très largement perçue comme un mécanisme constituant des régimes démocratiques alors que dans les autocraties, elle ne serait que poudre jetée aux yeux de la population ou des partenaires internationaux. En outre, les élections ne seraient organisées que pour composer des institutions sans impact sur la définition des politiques publiques et elles donneraient naissance à des Parlements entièrement contrôlés par le chef de l’État.4 Enfin, lorsque de telles assemblées seraient dotées de quelconques prérogatives, c’est sans surprise la coalition dirigeante qui remporterait les élections. Faut-il pour autant considérer que tout a été dit sur les élections en régime autoritaire ? La prévisibilité des résultats signifie-t-elle que les élections se déroulent sous le contrôle absolu des détenteurs du pouvoir ? La difficulté d’accès aux chiffres empêche-t-elle d’analyser ces élections autrement qu’à l’aune de leurs seuls résultats ? Ces caractéristiques rendent d’autant plus ardue la recherche sur les élections en situation autoritaire. Elles expliquent que leur analyse soit tombée en désuétude après que leur contribution à la formation des nouveaux régimes ait mobilisé l’attention des chercheurs aux lendemains des indépendances.5 Dans la région, l’intérêt renouvelé pour les élections est lié aux travaux sur les « transitions à la démocratie » des années 1990 qui les ont constituées en « élections fondatrices » de régimes démocratiques. Les spécialistes des régimes autoritaires ont déplacé les termes de l’interrogation : l’enjeu n’est pas tant de connaître le nom du vainqueur que d’éclairer les raisons d’une telle prise de risque par les gouvernants. Souscrire au climat démocratique mondial et donner un nouveau lustre à leur légitimité6 ou affirmer l’emprise des gouvernants sur la société relèvent de ces usages autoritaires des élections.7 Les élections servent également de moyen d’intégration à la coalition dirigeante de groupes sociaux divers8 ou de moyen de division de l’opposition en « permettant à certains opposants politiques de participer au système politique tout en excluant d’autres ».9
Carnets
Vania est le cinquième spectacle d'un cycle qu'Eric Lacascade a consacré à l'oeuvre d'Anton Tchekhov 1. Pour décrire le processus de création de ce spectacle, il nous faudra remonter vers une origine incertaine et sans cesse renvoyée à d'autres profondeurs ; et ceci en traquant tout d'abord les brouillons de l'oeuvre, strates temporelles multiples et mouvantes sur lesquelles viendront se déployer les répétitions de Vania ; puis en venir à l'élaboration progressive d'une méthode, sorte de creuset où se crée le vocabulaire commun d'un groupe ; cette description nous permettant de montrer combien l'esthétique cherchée par Eric Lacascade, fondée sur un art certain de la variation, puise dans les racines d'une construction collective pour y redécouvrir l'éclat de la présence dans un ici maintenant.
2019
Politics. Elections. Myths and symbols. Geopolitics. How the system works in Belarus. Travel literature.
Face au retour de loups sur le territoire national se pose la question de la compréhension des facteurs qui expliquent la nuisance que ces animaux provoquent en la concentrant sur une frange infime de la population, celle des éleveurs. Pour tenter d'éclairer cette situation, nous adoptons une stratégie qui consiste à utiliser des données historiques, riches car continues dans le temps et dans l'espace, pour dégager les facteurs explicatifs de l'émergence de ces conflits. Ce travail reprend la question précédemment traitée par l'un des auteurs (Éric Fabre) mais fait un pas de plus pour développer l'analyse : les données qui décrivent les interactions entre hommes et loups, ainsi que celles qui décrivent le milieu dans lequel se déroule cette rencontre, sont spatialisées. Cette procédure confirme les acquis antérieurs tout en dégageant de nouveaux aspects : la nuisance articule des taches d'une cinquantaine de kilomètres de diamètre, probables territoires de meutes. La constance des espaces en jeu, durant le dernier siècle de leur présence historique, incite à penser que ces mêmes espaces sont susceptibles de recevoir à nouveau des loups : l'usage de modèles spatiaux sur des données historiques rejoint les questions les plus actuelles.
Traduire, 2019
Au printemps 2019, j'ai eu le plaisir de participer à l'atelier franco-japonais de la Fabrique des traducteurs, au Collège international des traducteurs littéraires, à Arles. Deux mois de réflexion intense en compagnie des cinq autres lauréats sous la houlette de merveilleux tuteurs, mais aussi deux mois de partage avec tout ce petit monde et celui, plus étendu, des nombreux résidents du CITL, venus des quatre coins du globe et travaillant, dans ce cocon privilégié au coeur de la vieille ville, sur des auteurs et des types de textes très variés, non sans s'autoriser quelques escapades (culturelles, bien entendu !). Sur ce microcosme veille une équipe de choc pilotée par son directeur, Jörn Cambreleng. Jörn, pourrais-tu revenir sur l'histoire de la Fabrique des traducteurs ? Jörn : Volontiers. Ce programme a été lancé en 2010. Il fêtera donc l'an prochain ses dix ans. L'idée initiale était de pallier le manque de renouvellement des traducteurs littéraires et d'édition du français dans le monde. En arrivant à la direction d'ATLAS en 2009 (ATLAS est l'association qui Entretien avec Jörn Cambreleng.