La Fabrique des traducteurs (original) (raw)

Société Française des Traducteurs

Daniel Gile

View PDFchevron_right

Rêverie d’un traducteur

Christophe Jouanlanne

Biens Symboliques / Symbolic Goods, 2018

View PDFchevron_right

Le silence du traducteur

Maziar Mohaymeni

Maziar Mohaymeni, 2014

View PDFchevron_right

Dans l’archive des traducteurs

Patrick Hersant

Palimpsestes n° 34, 2020

View PDFchevron_right

Les traducteurs dans l'histoire

Judith Woodsworth

1995

View PDFchevron_right

Portraits de traducteurs

Jean Delisle

Les Presses de l'Université d'Ottawa / Artois Presses Université, 1999

View PDFchevron_right

L’abandon du traducteur

Alexis Nouss

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 1997

View PDFchevron_right

Le traducteur, poète en abyme

Patrick Hersant

« Traduire en poète », éd. Geneviève Henrot et Simona Pollicino, Artois PU, 2017

View PDFchevron_right

Le traducteur face à l’hybridité

Anda Radulescu

View PDFchevron_right

« L’Atelier du traduire »

Marc-Alain Ouaknin

Tsafon

View PDFchevron_right

Traducteur et interprète naturel

Samuel Jaworski

2016

View PDFchevron_right

Pénétrer la boîte noire du traducteur

Antin Rydning

Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 2021

View PDFchevron_right

L’eau du traducteur

Matteo Majorano

2014

View PDFchevron_right

L’expérience de la Fabrique des Traducteurs : les brouillons de traduction comme espace de confrontation et de réappropriation

Daria Sinichkina

Genesis, 2014, no° 38. Traduire. , 2014

View PDFchevron_right

Le traducteur en tant que créateur de neologie

Patrícia Chittoni Ramos Reuillard

Debate Terminológico, 2012

View PDFchevron_right

Le traducteur face à un domaine spécialisé

Eulalia Damaso

1996

View PDFchevron_right

Splendeurs et misères de la traductique

Marie-Christine Aubin

1995

View PDFchevron_right

Les traducteurs de papier

Jean Delisle

View PDFchevron_right

Voies et voix du traducteur

Christine Pagnoulle

2009

View PDFchevron_right

Cherchons « traducticien » : De l'amateurisme au professionnalisme

Lina SADER FEGHALI

View PDFchevron_right

Placer le traducteur au cœur de la traductologie

Nicolas Froeliger

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2005

View PDFchevron_right

Le traducteur et lauto traducteur 2006

Abbes BAHOUS

Revue Annales du ptrimoine, 2006

View PDFchevron_right

Placer le traducteur au coeur de la traductologie

Nicolas Froeliger

Meta: Journal des traducteurs, 2000

View PDFchevron_right

Technologies et bien-être des traducteurs

sara Salmi

Traduire

View PDFchevron_right

Le traducteur encore plus averti

Jean Delisle

2016

View PDFchevron_right

Les traducteurs, artisans de l’histoire et des identités culturelles

Jean Delisle

View PDFchevron_right

Traduire le spanglish ou la ‘fabrique du lecteur’ en question

dominique Breton

La Main De Thot, 2013

View PDFchevron_right

Portrait du traducteur en préfacier

Patrick Hersant

« Palimpsestes », n° 31, 2018

View PDFchevron_right

Introduction : le traducteur et ses lecteurs

Patricia Godbout

Mémoires du livre / Studies in Book Culture, 2017

View PDFchevron_right

De La Place Du Traducteur Dans Le Processus De Création Opératique: Le Cas Max Brod

nicolas derny

fti.uab.cat

View PDFchevron_right

Le luxe à travers les yeux du traducteur

Chiara Tampieri

Traduire, 2016

View PDFchevron_right

RÉSEAUX DE TRADUCTEURS/INTERPRÈTES BÉNÉVOLES

Yves Gambier

View PDFchevron_right

Dans les coulisses de la traduction

Freddie PLassard

Berh I. (ed) Langue, économie, entreprise, 2007

View PDFchevron_right

Portraits de traductrices

Jean Delisle

Les Presses de l'Université d'Ottawa / Artois Presses Université, 2002

View PDFchevron_right

L’écotraduction, ou le traducteur en transition

Marie-Laure Faurite

Traduire, 2020

View PDFchevron_right