Bilinguismo e Identidade: Duas Línguas, Duas Identidades? (original) (raw)
Related papers
Questões De Língua e De Identidade: (N)As Tramas De Um Bilinguismo De Escrita
Revista (Con)textos Linguísticos, 2017
Resumo : O presente trabalho visa tecer algumas consideracoes acerca da nocao de bilinguismo e das questoes identitarias que perpassam tal fenomeno. Considerando que a identidade e a diferenca se constituem na e pela linguagem e “nao podem ser compreendidas, pois, fora dos sistemas de significacao nos quais adquirem sentido” (SILVA, 2000, p. 78), o processo de identificacao para aqueles que transitam entre dois ou mais sistemas de significacao torna-se mais complexo, levando-nos, assim, a interrogar a abrangencia de tal termo. Partindo da escrita autobiografica e literaria de Leila Sebbar e Nancy Huston, mais especificamente da obra Lettres parisiennes: histoires d’exil – composta por cartas que colocam em relevo os conflitos identitarios daqueles que vivem entre linguas e culturas e problematizam a situacao do sujeito bilingue a partir de sua condicao de exilio (geografico) – observaremos de que maneira as autoras buscam na escrita uma forma de reinventar seus fragmentos de identid...
Identidade Linguística e Currículo de Língua Portuguesa
Horizontes, 2013
Este trabalho visa à problematização do currículo de Língua Portuguesa na Educação Básica, tendo como base os Estudos Culturais, bem como à reflexão sobre o processo de subjetivação por que passam os alunos para osquais este currículo é pensado. Partindo-se do pressuposto de que há uma recorrente queixa em relação às habilidades linguísticas dos discentes brasileiros, faz-se necessário pensar de que modo a identidade linguística dos sujeitos tem sido negligenciada nos espaços escolares, reforçando o preconceito linguístico e a exclusão.Propõe-se um repensar o Currículo de Língua Portuguesa, a fim de que sejam elucidadas as habilidades linguísticas a serem desenvolvidas na busca de uma educação de qualidade.Palavras-chave: Currículo; Multiculturalismo; Identidade linguística.
2017
Ha alguns anos, estive em Budapeste depois de ter passado um bom tempo sem falar hungaro. A lingua viveu no meu cotidiano enquanto eu podia conversar com minha mae em nossos encontros. Depois da morte dela, e tambem porque dos amigos da geracao dos meus pais havia poucos, a interacao com o hungaro restou nos livros que eu decifrava enquanto os traduzia e ao assistir a um filme com o orgulho de quem dispensava as legendas descuidadas feitas em um ingles precario.
Relação Entre Língua e Identidade: A Fala Denuncia Quem Somos
2019
Este artigo tem como objetivo compreender como o falante da cidade de Sales Oliveira, uma cidade do interior do Estado de Sao Paulo, constitui sua identidade e como isso se reflete no comportamento linguistico que apresenta. O modo como o salense se ve corresponde ao modo como fala? A hipotese inicial e a de que a identidade que o falante afirma ter nem sempre corresponde com o modo como fala. Para que fosse feita uma comparacao entre lingua e identidade, foi realizada uma pesquisa de campo com 30 salenses, nascidos e moradores da cidade.
Identidade cultural e dupla consciencia
Contra o etnocentrismo ocidental e o relativismo identitário ao mesmo tempo, esse texto defende a mestiçagem crítica e o pensamento completo como solução para o conflito entre a modernidade e os saberes tradicionais.
Studia Iberystyczne, 2022
Língua e Capital Identitário Resumo: Procurarei desenvolver uma reflexão sobre um quadro temático no âmbito do estudo da língua e literatura portuguesas, quadro esse delimitado, entre outros, por termos e conceitos centrais no que a esta esfera diz respeito: "língua", forças culturais de "integração" e de "desintegração", "capital identitário", "língua universal", "lusofonia". Procurarei fortificar a noção segundo a qual a conceção de uma Comunidade linguística obriga ao equacionamento da noção de "pluralidade".
Buscamos neste trabalho refletir sobre a constituição de um espaço de memória – notadamente pelos/nos discursos da Linguística e da Sociolinguística – que sustenta os sentidos de bilinguismo que circulam em nossa sociedade. A análise dos enunciados selecionados trouxe alguns indícios desse lugar de produção, reprodução e de circulação de sentidos evocados pelo significante bilinguismo, tomado aqui como um conceito. Para fundamentar nossa análise, mobilizamos as noções de instauração de discursividade (FOUCAULT, 2004) e de discurso fundador (ORLANDI, 1990), que contribuíram para a compreensão dos processos de filiação de sentidos envolvidos na formação de conceitos de bilinguismo. REFERÊNCIA COMPLETA DO ARTIGO: FORTES, L. Conceitos de bilinguismo em discursos da linguística e da sociolinguística: relações de poder, implicações políticas e processos identitários em questão. In: Anais Eletrônicos do III Simpósio Nacional Discurso, Identidade e Sociedade, 2012, Campinas. Sem paginação. 2012.
In A. L. Santos & M. J. Freitas (eds.). Aquisição de Língua Materna e não Materna. Questões Gerais e Dados do Português, 2017
Os primeiros ensaios sobre o bilinguismo definem-no como o domínio perfeito de duas línguas, ou seja, encaram a competência bilingue como um grau idealizado de conhecimento a atingir em ambas as línguas (veja, por exemplo, Bloomfield 1933). Mais recentemente, a definição de bilinguismo deixou de tomar por base essa noção de proficiência idealizada. O termo 'bilingue' passou a designar falantes que possuem competência linguística em pelo menos duas línguas. Essa competência pode ser adquirida de diversas formas, em diferentes idades e contextos e atingir níveis de proficiência variáveis, mas, em todo o caso, é sempre necessário que o falante tenha contacto regular com duas (ou mais) línguas durante um determinado período para que o conhecimento linguístico se construa. Este capítulo foca especialmente os casos em que o contacto com as duas línguas se dá de forma precoce, isto é, na infância. Abordaremos, portanto, as particularidades da aquisição da linguagem quando a criança é exposta a mais de uma língua no seu dia a dia.
Identidade e bilinguismo em contexto de núcleo familiar de imigrantes italianos
Revista de Italianística, 2015
O objetivo deste artigo é refletir sobre questões de identidade e bilinguismo em um núcleo familiar de imigrantes italianos. Os dados coletados consistem em uma entrevista realizada com um casal de italianos radicados no Brasil desde 1957. Iniciamos o artigo com um breve quadro da imigração italiana no Brasil, em seguida, analisamos o processo de construção de identidades que emergem durante as narrativas, bem como o bilinguismo que se delineia nesse contexto