Contrastive Analysis of Arabic-English Translation of Legal Texts (original) (raw)
Related papers
Difficulties Encountered in Translating Some Legal Texts from ArabicInto English
2016
Lexical Issues in English-Arabic Legal Translation
Testing the precision of legal translation: The case of translating Islamic legal terms into English
International Journal for the Semiotics of Law -Revue internationale de Sémiotique juridique, 2013
Google Translate Errors in Legal Texts: Machine Translation Quality Assessment
Arab World English Journal For Translation and Literary Studies
Translation of Legal Texts between Arabic and English: The Case Study of Marriage Contracts
2022
AWEJ- Major Translation Methods Used in Legal Documents EL GHAZI
Omar EL GHAZI , 2019
Problems and Strategies in Translating Legal Texts
2021
Achieving Equal Authenticity in Translating Legal Texts
Mağallaẗ buḥūṯ al-luġaẗ, 2024
ERRORS AND DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS
Translating Lexical Legal Terms Between English and Arabic
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2016
Problems and Strategies to Maneuver Issues in Translation in the Subject of Law: An Analytical Study
Review of Education, Administration & LAW, 2019
The Ashgate handbook of legal translation , 2014
Difficulties EFL Translation Students face in Translating legal texts into Arabic
مجلة البحث العلمی فی الآداب, 2019
Frontiers in Artificial Intelligence , 2024
International Journal for the Semiotics of Law, 2019
Challenges of Translating Persian Books of Islamic Laws into English
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies, 2019
International Journal of English Language and Translation Studies
IJ-ELTS, 2013
Quality Assessment in Legal Translation. A Case Study
Romanian Journal of English Studies
2014
The Importance of Translational Competences in Converting Algerian Legal Documents into English
Al-Mutarjim , 2022
Issues in Translating Legal Texts
International Journal of English Language and Translation Studies
Quality Translations of Legal Texts in the Context of the Methods of Corpus Analysis
2016
A study on the process of legal translation
Semiotica, 2014
Difficulties of Achieving Terminological Equivalence in Legal Translation
2013
The Legal Translator's Approach to Texts
Functional Equivalence Revisited: Legal Translation in Persian and English Through Parallel Corpus
A TEXTBOOK OF TRANSLATION W *MRtt SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATION PRESS
Article The Legal Translator’s Approach to Texts
2013
International Journal of Legal Discourse, 2020
On the development of translation strategies in rendering of legal texts
Journal of modern science, 2016
2016