CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench (original) (raw)

The CASMACAT Project: The Next Generation Translator���s Workbench

Jesús González Rubio

View PDFchevron_right

TRANSLATION TECHNOLOGIES: SCOPE, TOOLS AND RESOURCES

Huashu Wang

View PDFchevron_right

Advanced computer aided translation with a web-based workbench

Chara Tsoukala

View PDFchevron_right

Translators

Nuria Kutnaeva

2007

View PDFchevron_right

Translating language with technology's help

Alexander Waibel

IEEE Potentials, 2007

View PDFchevron_right

Text and Translations

Gabriela Signori

Bruno the Carthusian and his Mortuary Roll, 2014

View PDFchevron_right

The technical Translator: the Sherlock Holmes of Translation?

Mathilde J L Fontanet

2011

View PDFchevron_right

Language Processing and Translation

Moritz Schaeffer

2017

View PDFchevron_right

Proceedings of the EACL 2014 Workshop on Humans and Computer-assisted Translation

Michael Carl

2014

View PDFchevron_right

Translation/ Transnation

Emily Apter

The Princeton Sourcebook in Comparative Literature, 2009

View PDFchevron_right

The ins and outs of translation

Thomas Preiss

2007

View PDFchevron_right

Lost in translation

Kristen Goodhue

EMBO Reports, 2010

View PDFchevron_right

Source Language and Culture Interference in Translation

Pusnei Irina

Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), 2023

View PDFchevron_right

Translator's Introduction

Andrew Bowie

On the History of Modern Philosophy

View PDFchevron_right

Howard Goldblatt’s Translation Practice and Translation Thoughts

chweefang ng

International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 2021

View PDFchevron_right

Translation and conflict: two narratives of the same coin

Mohammad A H M A D Thawabteh

3L Language Linguistics Literature, 2012

View PDFchevron_right

Mind the translation gap

Debi Roberson

View PDFchevron_right

Provoked by Translation

Timothy Mathews

Textual cultures, 2022

View PDFchevron_right

Artigo Traduzido/ Translated Article

Daniel Gile

View PDFchevron_right

Translating Cultures

David Katan

2021

View PDFchevron_right

The first Latin translation

Caterina Mordeglia

BRILL eBooks, 2010

View PDFchevron_right

Lost in Translation: Just Lost or Beginning to Find Our Way?

Jacqueline Tetroe

Annals of Emergency Medicine, 2009

View PDFchevron_right

Information technologies as applied to translation of specialized texts

Victoria B. Kurilenko

2017

View PDFchevron_right

Translation Competence and Language Awareness

Pamela Faber Benitez

Language Awareness, 1998

View PDFchevron_right

Cultural perspectives on translation

Annie Brisset

International Social Science Journal, 2010

View PDFchevron_right

New directions in corpus-based translation studies

Aggeliki Fotopoulou

2015

View PDFchevron_right

Reading and Translation: Suggestions for Integration

Nafla Kharusi

International Journal of English Linguistics, 2014

View PDFchevron_right

Error Analysis and Interlanguage

Saman Butt

The Modern Language Journal, 1983

View PDFchevron_right

Voice of Automatic Translation Work Versus Transcreation Work

kristi nuraini

Journal La Sociale, 2024

View PDFchevron_right

System Combination for Machine Translation of Spoken and Written Language

Young-suk Lee

IEEE Transactions on Audio, Speech, and Language Processing, 2008

View PDFchevron_right

Moving Boundaries in Translation Studies

Matilde Nisbeth Brøgger

Moving Boundaries in Translation Studies, 2018

View PDFchevron_right

The world wide web as a resource for example-based machine translation tasks

Gregory Grefenstette

1999

View PDFchevron_right

The Tenjinno Machine Translation Competition

Dominique Estival

Lecture Notes in Computer Science, 2006

View PDFchevron_right

Translating in Town

Kaisa Koskinen

2020

View PDFchevron_right

Ergonomics and the translation process

Maureen Ehrensberger-Dow (retired)

Slovo.ru: Baltic accent, 2019

View PDFchevron_right