Tatiana Victoroff (dir.), Anna Akhmatova et la poésie européenne . Bruxelles, P.I.E. Peter Lang, 2016, 448 pages (original) (raw)

Compte rendu : Clotilde Dauphant, La Poétique des Œuvres complètes d’Eustache Deschamps (Paris, BnF fr. 840). Composition et variation formelle, dans Romania, dir. Jean-René Valette et Sylvie Lefèvre, juin 2017, p. 241-246.

Mathias Sieffert

2017

View PDFchevron_right

Poésie : Èleonora Proaeva "La littérature comme mise en archive d’une identité : l’expérience des auteurs russes du Kirghizstan postsoviétique" (traduit par Arthur Clech)

Arthur Clech

View PDFchevron_right

Medvedev A. L’essai de Marina Tsvetaeva "Natalia Gontcharova. Sa vie, son œuvre". Une ekphrasis ontologique // Marina Tsvetaeva et l'Europe / dir. Т. Victoroff; V. Chepiga. France, Editions des archives contemporaines, 2021. Pp. 171-186.

Александр Медведев

2021

View PDFchevron_right

FAUSTA SQUATRITI, ANTHOLOGIE 1960-2012, Poésies, Anthologie coordonnée par BIANCA MARIA ALTOMARE, Traduction de Bianca Maria Altomare Et Alberto Lombardo, avec la collaboration de Fausta Squatriti, Accent tonique, L'Harmattan, Paris 2016, 138 p. [ISBN 9782343089881]

Bianca Maria Altomare

View PDFchevron_right

Clarinettes solaires: Anthologie de la poésie ukrainienne

Dmytro Tchystiak

Christophe Chomant éditeur , 2022

View PDFchevron_right

Le cosmopolitisme et l’étrangéisation : Anna Nakwaska (1781-1851) et les géographies de la littérature polonaise d’expression francophone

Michał Bajer

Studia Romanica Posnaniensia 50/1, 2023

View PDFchevron_right

Anna Bellavitis Nicole Edelman (dir.), Genre, femmes, histoire en Europe

Rebecca Rogers

Clio, 2013

View PDFchevron_right

Poésie portes ouvertes : une planète au féminin. Pas d’ici, pas d’ailleurs. Anthologie poétique francophone de voix féminines contemporaines, Présentation et choix par Sabine Huynh, Andrée Lacelle, Angèle Paoli et Aurélie Tourniaire, Voix d’encre, 335 p.Pas d’ici, pas d’ailleurs. Anthologie poéti...

Pierre Nepveu Nepveu

Spirale Arts Lettres Sciences Humaines, 2013

View PDFchevron_right

Dragani, A., 2018, "Une fois encore la poésie m'obsède". Bronislaw Malinowski, poète polonais, dans A. Dragani, N. Adell, V. Debeane, "Poésie et anthropologie", Littérature Histoire Théorie LHT, n° 21.

Amalia Dragani

2018

View PDFchevron_right

« Aux origines de l’autobiographie poétique entre Italie et France : une lecture parallèle de la Vita Nova de Dante et du Voir Dit de Guillaume de Machaut », in: Etudes réunies en hommage à Jacqueline Cerquiglini-Toulet, éd. S. Albert et alii, Paris, Champion, 2015, vol. II, p. 841-868

Florence Ninitte, Mattia Cavagna

View PDFchevron_right

Elena Gretchanaia, « Je vous parlerai la langue de l’Europe… », La francophonie en Russie (xviiie‑xix

Vladislav RJEOUTSKI

Cahiers du monde russe, 2014

View PDFchevron_right

Compte-rendu de : Pinon Catherine (éd.), Savants, amants, fous et poètes. Séances offertes à Katia Zakharia. Beyrouth, Presses de l’Ifpo (2019), 415 p., ISBN : 978-2-35159-752-1

Manuel Sartori

Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Diderot, 2020

View PDFchevron_right

Marie‑Christine Autant‑Mathieu, éd., L’étranger dans la littérature et les arts soviétiques

Alexis Berelowitch

Cahiers du monde russe, 2015

View PDFchevron_right

"Les anthologies de poésie italienne féminine des années 1970 : le contre-canon à la poésie dominante", Congres AFEA 2022

Sara Vergari

View PDFchevron_right

Prose poétique et poème en prose. Une tentative pour éclaircir le chaos terminologique

Pedro Baños Gallego

Revue européenne de recherches sur la poésie, 2020

View PDFchevron_right

'La tentation poétique de la chanson française: le cas de Dominique A’. Poesia e canzone: Dalla Francia all’Europa, Fondazione Natalino Sapegno, Morgex, Italy, July 11, 2013.

Isabelle Marc

View PDFchevron_right

2017 (Pierre Le Roux), Note sur l'ouvrage de Dostena [Anguelova], Il est temps (recueil de poésies), illustré par des tableaux et dessins de Valer (90 p.), 2 p.

Pierre Le Roux

View PDFchevron_right

Revue européenne de recherches sur la poésie. 2019, n° 5. varia

Seiji Marukawa

2020

View PDFchevron_right

Alexandre Tchoudakov, Anton. Paris, Christian Bourgeois, 2003, 620 p., traduit du russe par Macha Zonina et Catherine Guetta

Isabelle Ohayon

Cahiers D Asie Centrale, 2004

View PDFchevron_right

Marta Cywińska, Les ailes au-dessus de la Transilvanie ( fragment en français)

Marta Moldovan-Cywińska

2005

View PDFchevron_right

Genova, Irina (2011) L’activité critique d’Elisaveta Konsulova-Vazova (1881-1965) dans la formation de la modernité artistique en Bulgarie pendant les premières décennies du XX e siècle. http://revuesshs.u-bourgogne.fr/texte&image/document.php?id=195 ISSN 2114-706X

Irina I Genova

Http Revuesshs U Bourgogne Fr Texte Image, 2011

View PDFchevron_right

J.-Ph. JACCARD, «Svetlana Alexievitch, une écriture : en guise d'introduction»

Jean-Philippe Jaccard

Svetlana Alexievitch : la littérature au-delà de la littérature (dir. J.-Ph. Jaccard, A. Morard, N. Piégay), Genève, La Baconnière, 2019

View PDFchevron_right

"Chroniques d’ailleurs" ou littérature concentrationnaire: un regard sur la lyrique féminine des GULAG staliniens (1930-50)” in : E. Enderlein, L. Myhova (a cura di), Journées d‘études « Ecrire ailleurs au féminin – Monde Slave », Paris, l’Harmattan 2012

Claudia Pieralli

2012

View PDFchevron_right

Heidi Pataki ou l’écriture enragée : présentation de l’œuvre d’une poétesse autrichienne contemporaine

Lucie Taïeb

Germanica, 2010

View PDFchevron_right

La traduction de la poésie grecque moderne dans l'Anthologie des Poésies européennes de Léon Halévy (1830)

Christine LOMBEZ

Traduire en langue française en 1830, 2012

View PDFchevron_right

Nathalie Dauvois, La Vocation lyrique. La poétique du recueil lyrique en France à la Renaissance et le modèle des Carmina d’Horace

jean charles Monferran

@nalyses. Revue des littératures franco-canadiennes et québécoise

View PDFchevron_right

Seleskovitch, Danica et Lederer, Marianne (2014) : Interpréter pour traduire. Paris : Les Belles Lettres, 432 p

Marco Fiola

Meta: Journal des traducteurs, 2016

View PDFchevron_right

Une traductrice inconnue de la prose moderne hongroise – Les relations artistiques et littéraires françaises d’Olga Goncharova Lempitzky et Dezső Rózsaffy

Olga Granasztói

Revue d’Études Française, 2019

View PDFchevron_right

Agota Kristof, écrivaine translingue

Sara De Balsi

Presses Universitaires de Vincennes, 2019

View PDFchevron_right

Pantidou, G. & Paparoussi, M. (2011). « Nouvelles technologies et Poésie ». Synergies Sud-Est européen n° 3 – 2011, pp. 93-101

Georgia Pantidou

View PDFchevron_right

Agathe Mareuge. Petite éternité. L'œuvre poétique tardive de Jean Hans Arp (Dijon, Les presses du réel, 2019)

Agathe Mareuge

2019

View PDFchevron_right

Dussol, Vincent et Şerban, Adriana, dir. (2018) : Poésie-Traduction-Cinéma/Poetry-Translation-Cinema. Limoges : Éditions Lambert-Lucas, 358 p

Yves Gambier

Meta: Journal des traducteurs, 2020

View PDFchevron_right

La littérature sur la cornemuse balkanique : accent sur la littérature bulgare (2017)

Svetlina Denova

View PDFchevron_right

"Ombres profondes de la mélancolie. Beethoven dans les textes de jeunesse de Lorca", revue Europe, coord. Marie-Claire Zimmermann, avril 2015.

Thomas Le Colleter

View PDFchevron_right

L'émancipation par la traduction ? Trajectoires féminines en Europe centrale et orientale (XIX e -XXI e siècle) Paris, les 17-18 octobre 2024, Sorbonne Université Organisatrices : Cécile Gauthier, Malgorzata Smorag-Goldberg et Agnieszka Sobolewska

Cécile Gauthier, Agnieszka Sobolewska-Alsberg

View PDFchevron_right