Renaissance eines antiken Klassikers. Thomas Murners Übersetzung von Vergils 'Aeneis' (Straßburg 1515) (original ) (raw )The Renaissance of an Ancient Classic. Thomas Murner’s translation of Virgil’s Aeneid (Strasbourg, 1515)
Julia Frick
View PDFchevron_right
Vergils 'Aeneis' in deutschen Versen an der Wende zum 17. Jahrhundert.pdf
Julia Frick
View PDFchevron_right
Schriftliche und visuelle argumenta im Nachdruck von Thomas Murners 'Aeneis'-Übersetzung (Worms 1543)
Julia Frick
2017
View PDFchevron_right
Aeneas als Held und Erzähler. Zur narrativen Gestaltung von Vergils Aeneis. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2023. 424 pp.
Ruth Monreal
Hypomnemata 214, 2023
View PDFchevron_right
Magnus, Frisch, Rez. zu: "Nicholas Horsfall, Virgil, Aeneid 6. A Commentary. Berlin/Boston 2013." In: Göttinger Forum für Altertumswissenschaft 18 (2015). S. 1161-1166.
Magnus Frisch
View PDFchevron_right
Rezension M. Janka, Vergils Aeneis. Dichter, Werk, Wirkung, München 2021
Martin Stöckinger
Gnomon, 2023
View PDFchevron_right
Written and visual argumenta in the reprint of Thomas Murner’s translation of the Aeneid (Worms 1543)
Julia Frick
View PDFchevron_right
Virgil’s Aenead in German Verse at the Threshold of the 17th Century (Vergils Aeneis in deutschen Versen an der Wende zum 17. Jahrhundert)
Julia Frick
Daphnis, 2018
View PDFchevron_right
Vergils Gaben. Materialität, Reziprozität und Poetik in den Eklogen und der Aeneis, Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2016
Martin Stöckinger
View PDFchevron_right
Aenas in Latium. Ein Mythos und zwei Fälschungen. RM 109, 2002, 159 – 164.
Thomas Schäfer
View PDFchevron_right
„Friedrich Thiersch und die Voraussetzungen für die erste Übersetzung eines griechischen Romans im deutschsprachigen Raum nach 1830: Der Verbannte von 1831 von Alexandros Soutsos“
Konstantinos Dimadis
View PDFchevron_right
Apuleius' Metamorphosen im frühneuzeitlichen Deutschland.(Rezension über: Birgit Plank: Johann Sieders Übersetzung des» Goldenen Esels «und die frühe …
Klaus Kipf
IASLonline, 2005
View PDFchevron_right
Μετάφρασέμας τίποτε από την γλώσσαν των αηδόνων! Zur griechischen Übersetzungsprosa an der Wende vom 18. zum 19. Jahrhundert. In: Wolfram Hörandner e.a. (eds.), Ανδριάς. Herbert Hunger zum 80. Geburtstag [=Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 44]. Wien 1994, 369-388
Maria A Stassinopoulou
View PDFchevron_right
Von Impotenz und Migräne – eine kritische Auseinandersetzung mit Übersetzungen des Papyrus Ebers. In: A. Imhausen, T. Pommerening (Hgg.): Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Rome and Greece. Berlin / New York 2010, S. 153-174.
Tanja Pommerening
View PDFchevron_right
Antikenübersetzung, frühneuzeitliche Poetik und deutscher Prosastil. Zur Bamberger Übertragung von Ciceros 'Cato maior de senectute' (1522)
Joachim Hamm
View PDFchevron_right
Der Tubicen des Epigonos von Pergamon – Ein neuer Vorschlag zu einem hellenistischen Meisterwerk (unveröffentlichte deutsche Originalfassung des nachfolgenden Aufsatzes).
Norbert Franken
View PDFchevron_right
Der Zorn des Turnus. Ein Beitrag zum epikureischen Hintergrund der Aeneis
Wolfgang Polleichtner
Latein und Griechisch in Baden-Württemberg, 2019
View PDFchevron_right
Vom Marktwert eines Klassikers. Navis stultifera (1505): Eine kommentierte Adaptation von Sebastian Brants Narrenschiff durch Josse Bade (Iodocus Badius Ascensius)
Julia Frick
Sebastian Brant (1457-1521). Europäisches Wissen in der Hand eines Intellektuellen der Frühen Neuzeit, hg. von Peter Andersen/Nikolaus Henkel, Berlin/Boston 2023 (Kulturtopographie des alemannischen Raums 13), S. 267-304, 2023
View PDFchevron_right
[Rezension zu:] Enno BURMEISTER, Antike griechische und römische Theater. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2006, 168 S., 102 s/w-Abb
Martin Kreeb
2009
View PDFchevron_right
Extracts from: Einhard. Translation und Wunder der Heiligen Marcellinus und Petrus. Lateinisch – deutsch. Übersetzt und herausgegeben von Mitgliedern des Seminars für mittelalterliche Geschichte der Universität Tübingen (Seligenstadt 2014)
Marco Krätschmer , Uwe Grupp , Annette Grabowsky , Clemens Radl , Johanna F Jebe , Christoph Haack , Christian Stadermann
View PDFchevron_right
Review of: Bernhard Zimmermann/Antonios Rengakos (Hgg.): Handbuch der griechischen Literatur der Antike. Bd. 3/1: Die pagane Literatur der Kaiserzeit und Spätantike. München 2022 (Handbuch der Altertumswissenschaft 7,3,1), in: Plekos 26, 2024, 551–580
Heinz-Günther Nesselrath
View PDFchevron_right
Der Chor in der Alten Komödie. Ritual und Performativität (unter besonderer Berücksichtigung von Aristophanes’ Thesmophoriazusen und der Phalloslieder fr. 851 PMG), München/Leipzig: K. G. Saur (former Teubner) 2001 (BzA 126)
Anton Bierl
View PDFchevron_right
Review of: Dionysius von Halikarnass, Römische Frühgeschichte 1 (Bücher 1 bis 3), eingeleitet, aus dem Altgriechischen ins Deutsche übersetzt und kommentiert von Nicolas WIATER (Bibliothek der griechischen Literatur 75), Stuttgart 2014
Andreas Hofeneder
View PDFchevron_right
„Weder römisch, noch antik“? Pieter Bruegels Calumnia des Apelles in neuer Deutung, in: Gernot Kamecke, Bruno Klein & Jürgen Müller (Hg.): Antike als Konzept. Lesarten in Kunst, Literatur und Politik, Berlin 2009, S. 167-179.
Bertram Kaschek
View PDFchevron_right
Von Briseïs zu den nordirischen Troubles – englischsprachige Rezeption der Ilias im 21. Jahrhundert, in: Jahresheft des Vereins der 'Göttinger Freunde der antiken Literatur' 21, 2022, 11–40
Heinz-Günther Nesselrath
View PDFchevron_right
Agrippinenser an der Nordsee. Zur Inschrift AE 1997, 1161 aus Colijnsplaat (NL), in: Rom, Germanien und das Reich. Festschrift zu Ehren von Rainer Wiegels anlässlich seines 65. Geburtstages. St. Katharinen 2005. (= Pharos. Studien zur griechisch-römischen Antike. Bd.XVIII.) 256-270.
Andreas Kakoschke
View PDFchevron_right
Georgios Polioudakis, Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der Griechischen Revolution von 1821, Frankfurt/M. etc., Peter Lang 2008 (Maß und Wert, Düsseldorfer Schriften zur deutschen Literatur, Band 4), S. 415, ISBN 978-3-631-58212-1
Walter Puchner
Σύγκριση
View PDFchevron_right
Bildnis eines älteren Römers, in: F. W. Hamdorf (Hrsg.), Hauch des Prometheus. Meisterwerke in Ton (München 1996) 141-143
Rudolf Känel
View PDFchevron_right
2018 Neue Wege zu antiken Texten, in: Akademie Aktuell Jg. 2018, Heft 1, 32-37 (with Frauke Weiershäuser).
Frauke Weiershäuser , Karen Radner
View PDFchevron_right
Nachleben des antiken Mythos
Christine Harrauer
2010
View PDFchevron_right
Ein zeitloser Heros. Hercules auf spätantikem Gelagegeschirr, in: M. Flecker (ed.), Zwischen Dionysos und Christus. Bild und Tafelgeschirr im römischen Nordafrika, Sonderausstellung der Antikensammlung in der Kunsthalle zu Kiel, 4. Dezember 2022 bis 5. März 2023 (Kiel 2022) 73-97
Martin Kovacs
View PDFchevron_right
Semantische Überflutung. Heiner Müllers "Herakles 5
Verena Thinnes
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen
View PDFchevron_right
Orpheus: Lyrik im Roman (Gottfried von Straßburg, Konrad von Würzburg)
Beatrice Trînca
Mittelalterliche Lyrik im Kontext. Hg. von Beate Kellner und Alexander Rudolph, 2024
View PDFchevron_right
Achillesferse und Ariadnefaden. Antike Bilder in deutschen Texten
Gisela Zifonun
2006
View PDFchevron_right
Herakles als tragischer Held in und seit der Antike, in: H. Flashar (Hrsg.), Tragödie - Idee und Transformation, Colloquium Rauricum 5, Stuttgart - Leipzig 1997, 307–331
Heinz-Günther Nesselrath
1997
View PDFchevron_right