L'adhésion du Mexique à la position de la France : nécessité, affinités et ingénuité (original) (raw)
Related papers
Le Mexique dans l’ALENA : intégration, dépendance et subordination économique
Si l'économie mexicaine était déjà très liée à celle des États-Unis avant l'ALENA, cet accord a eu pour effet d'approfondir sa dépendance. La complémentarité entre les deux pays est asymétrique. L'accord a accéléré la constitution entre les deux pays d'une entité régionale fondée sur une commune structure économique, la circulation des migrants et de l'argent de leurs salaires ainsi que sur le trafic de drogues. L'ALENA a permis au Mexique de devenir un grand exportateur de biens manufacturés, mais, alors que le surplus du Mexique avec les États-Unis augmente continuellement, le déficit s'accroît avec le reste du monde, notamment avec la Chine. Tandis que les chaînes productives des produits exportés vers les États-Unis sont intégrées, ce n'est pas le cas pour les produits importés du reste du monde. L'ouverture indiscriminée de l'économie mexicaine a provoqué la destruction de pans entiers de l'industrie. Le déficit structurel de la balance commerciale implique une forte dépendance par rapport à l'entrée des capitaux, que ce soit sous la forme d'investissements productifs, de spéculation ou de dette. Une politique délibérée de bas salaires assure l'atonie du marché interne.
Correspondance France Mexique: étincelles d’une sensibilité commune
Libro, 2014
Durante más de dos siglos, mexicanos y franceses han estado unidos por intercambios epistolares, de ello da cuento [este] libro ... Se trata de una mirada íntima a los grandes acontecimientos que ligaron la historia de ambas naciones, entre 1789 y 1764. La mayoría, son cartas inéditas de inmigrantes desconocidos, médicos, agricultores, artesanos, soldados, mexicanos residentes en Francia e intelectuales franceses radicados en México, que ilustran fielmente su vida cotidiana. Además, se incluyen cartas de personalidades como Víctor Hugo, Justo Sierra, Auguste Rodin, Diego Rivera, Louis Pasteur y Belisario Domínguez, que nos permitirán ser testigos privilegiados de su contribución al fortalecimiento de las relaciones entre nuestros pueblos.
Artículo, 2007
Desde hace diez años, un grupo de investigadores inició el estudio de la presencia francesa en México. En su equipaje llevaba una problemática y una perspectiva, que se revelaron ser potentes herramientas para la investigación y la comprensión del fenómeno migratorio. Se trata del concepto de sensibilidad y de la perspectiva de la mundialización. Pero, si esta perspectiva ganó el derecho de ciudadanía en la República de los historiadores, el concepto de sensibilidad planteó muchos problemas para concebirlo, definirlo y utilizarlo. Mediante un balance de las prácticas de históricas del grupo, el artículo evoca las definiciones dadas al concepto de sensibilidad y el empleo que cada investigador hizo en su campo de estudio y reflexiona sobre las ventajas que ofrece para dar cuenta del tránsito de una sociedad colonial a nacional, calificada de moderna. En fin, enumera algunas pistas para la reflexión.
Vichy et la France libre au Mexique
1990
Monsieur Jean-Luc Desnier sans qui cet ouvrage n'aurait pas vu le jour. Le personnel des Archives du ministère des Affaires étrangères. Les témoins suivants, pour leur bienveillante collaboration à nos recherches : Madame Pierrette Bodard et sa fille,
L'insertion des républicains espagnols au Mexique
Le Mexique et la République espagnole, Journées Manuel Azaña 2011, 2011
D ans l'histoire des relations internacionales, rares sont les pays qui, comme le Mexique au XX. e siecle, comptent autant de marques de sourien et de solidaricé envers les victimes de dictatures, particulierement dans le monde ibérique : du Río de la Plata et des Andes jusqu'aux Caraibes, de l'Amérique centrale jusqu'a la pénin sule Ibérique. Je ne me livrerai pas ici au récit d'une histoire détaillée de ce processus, j' entends plutot me concentrer sur le soutien apporté par le Mexique a l'Espagne, a l'issue de la Guerre civile et de l' exil. Dans cene communication, je souhaite donner une vision succincte des soutiens diplomatiques et matériels apportés par le Mexique a la Seconde République, montrer la solidaricé de ce pays face a l' exode et l' accueil des milliers d' exilés qui ont trouvé refuge au Mexique et aborder, enfin, certains aspects de l'insertion des émigrés républicains au Mexique.
Faiblesses de la démocratie. Le cas du Mexique
Du point de vue de la violence, le Mexique a commencé à sentir un changement profond à la fin des années 1980 : un nouveau type de criminalité possédant sa propre forme de violence a alors gagné le pays, celui des bandes de narcotrafiquants. Ces invités indésirables ont mis à l’épreuve l’ensemble de la société mais ils ont surtout mis en évidence — c’est notre thèse principale — la fragilité des structures...
Entre tendances normatives et valorisation sociale, la mise en place et l'évolution de certifications étrangères constitue toujours un indicateur intéressant quoique parcellaire de la situation et du statut d'une langue étrangère dans un pays donné. Nous nous penchons dans cet article sur la situation du français langue étrangère au Mexique au regard des statistiques du diplôme d'études en langue française et du diplôme approfondi de langue française, le DELF et DALF, pays dans lequel elles viennent de prendre un statut officiel grâce à a la mise en place de la norme CENNI, certificacion nacional de nivel de idioma.
La réception de Verhaeren au Mexique
Revue belge de philologie et d'histoire. 96/4, 2018
(FR): Tout en prenant pour point de départ les écrivains de «l’Ateneo de la Juventud » , nous adoptons – autant que possible – un ordre chronologique pour esquisser la place que Verhaeren a occupée dans la littérature mexicaine. Nous constatons que, bien que les écrits se référant au poète – que ce soit des anthologies ou des articles critiques – aient été publiés après sa mort, ils sont dotés d’une telle ardeur et d’une telle passion qu’ils suffisent à eux seuls à défendre son oeuvre. Ceci dit, outre l’empreinte laissée par Verhaeren, la défense dont il a fait l’objet constitue aussi une preuve indéniable de sa place incontournable dans la littérature mexicaine du début du XXe siècle. (ENG): Taking as starting point the “ Ateneo de la Juventud” writers, we adopt – as much as possible – a chronological order to outline the place occupied by Verhaeren in Mexican literature. We find that although even if the writings referring to the poet – through anthologies or critical articles – were written after his death, they are endowed with such ardor and passion that they are enough to defend his literary work. Consequently, in addition to the imprint left by Verhaeren, the defense itself of his work is also an undeniable proof of its place in the Mexican literature of the early twentieth century. (NL): Met de schrijvers van het «Ateneo de la Juventud » als beginpunt, gaan we – zoveel als mogelijk – chronologisch na welke plaats Verhaeren bekleed heeft in de Mexicaanse literatuur. Zelfs al zijn de geschriften die aan hem gewijd waren – zowel anthologieën als kritische artikels – na zijn dood verschenen, getuigen ze van een zodanig enthousiasme en geestdrift dat ze ruim volstaan om zijn werk te verdedigen. Bijgevolg levert deze verdediging, naast de invloed die Verhaeren uitgeoefend heeft, een onweerlegbaar bewijs van zijn hoofdrol in de Mexicaanse literatuur van het begin van de twintigste eeuw.
Mexique: vers la fin du parti unique (1997)
Mémoires du XXieme siècle. Année 1997, 1998
El artículo expone un balance sintético sobre la coyuntura geopolítica que vivió México durante el año 1997, con énfasis en los principales eventos políticos, económicos y sociales. Describe las acciones de los principales actores y protagonistas, y evalúa sus consecuencias sociales para el país.