Medieval Albania, Kingdom of Naples and Venice Research Papers (original) (raw)

Regnum Albaniae was created on 21.02.1272 by Charles I Anjou and recognized by the Holy See as a Catholic kingdom. Through the correspondence of the Holy See with the representatives of the Regnum Albaniae, the local nobles of the... more

Regnum Albaniae was created on 21.02.1272 by Charles I Anjou and recognized by the Holy See as a Catholic kingdom. Through the correspondence of the Holy See with the representatives of the Regnum Albaniae, the local nobles of the Southwest Balkans realized that the Regnum Albaniae was considered an important political power in the Balkans from the pontifical point of view, a power upon which the Papal Curia relied. In this context, Regnum Albaniae represented a source of power, identification and self-representation for the local nobility. Although the Regnum Albaniae was almost physically nonexistent in the fourteenth century, local nobles started to be interested in perpetuating the Regnum Albaniae because they realized that it provided them with a political status, which was recognized by the powers they wished to ally themselves with, such as the Holy See, the Hungarian Kingdom, the Ban of Bosnia, the French king, the Venetians etc. The local nobles began to develop ways they could and should personalize the Regnum Albaniae, in order to use it as a political costume, one which they had to assume in order to be recognized and treated as allies of the western powers, especially the Holy See.

Annales Universitatis Apulensis. Series Historica 20, I (2016): 73-84.

Studying the medieval past of Ohrid is an exceptionally challenging undertaking. With this paper, on the one hand, an attempt is made to reexamine the results that have so far been achieved and, on the other hand, contribution is made to... more

Studying the medieval past of Ohrid is an exceptionally challenging undertaking. With this paper, on the one hand, an attempt is made to reexamine the results that have so far been achieved and, on the other hand, contribution is made to the expansion of the knowledge about the history of Lychnidos in the 6th and the 7th centuries. It was in this period that certain dramatic and dynamic events happened in the Balkans. As a result of the frequent and mass “barbaric” incursions and ensuing settlement, the demographic structure of the Balkan population changed completely. The Slavic ethnic element became dominant in the Balkans, which had far-reaching consequences for the medieval history and the history of Byzantium. Largely because of the written sources being scant and general, it is difficult to reconstruct how the Slavic advancement and settlement in the present-day basin of Ohrid and Struga in the 6th and the 7th centuries unfolded. It is for this reason that we try to discern what the situation was in the city of Lychnidos and its surrounding area at the time by going from the general towards the specific. We thus discover that the urban development and the Byzantine administration in the city in the second half of the 580s were discontinued. It should be emphasized that these conclusions heavily rely on the numismatic findings and their authentic interpretation. In the paper several questions are raised and interpretations are offered of what it meant at the time that the city belonged administratively to the province of New Epirus and what the influence of the historical and geographic circumstances was on the scale and chronological dynamic of the Slavic settlement. Bearing all this in mind, we can say that the presented findings constitute an endeavor to treat differently the very complex issue of the Slavic settlement with the use of an interdisciplinary study approach.

from: P. Dyczek, S. Shpuza (eds.) Scodra. From Antiquity To Modernity, Volume 1. Warszawa 2020, 103-187

SCODRA I, 2020, pp. 319-326

Në këtë vëllim janë përfshirë dokumente të viteve 1406–1410. Dokumentet janë nxjerrë nga arkiva të shumta, si p.sh. nga Arkivi i Vatikanit (Arcivio Vaticano), Arkivi i Shtetit të Venedikut (Archivio di Stato di Venezia) dhe nga Arkivi... more

Në këtë vëllim janë përfshirë dokumente të viteve 1406–1410. Dokumentet janë nxjerrë nga arkiva të shumta, si p.sh. nga Arkivi i Vatikanit (Arcivio Vaticano), Arkivi i Shtetit të Venedikut (Archivio di Stato di Venezia) dhe nga Arkivi Shtetëror në Dubrovnik (Državni Arhiv u Dubrovniku). Si në vëllimin e parë dhe të dytë, edhe në këtë vëllim jepen të dhëna kryesisht për ato treva gjeografike, ku shtetet si Venediku dhe Raguza kishin të përqendruara interesat e tyre ekonomike dhe politike. Bie në sy sidomos zona bregdetare dhe vendet e tregjeve, ku tregtarët raguzanë dhe venedikas ushtronin veprimtarinë e tyre. Krahas veprimeve tregtare, dokumentet kanë edhe të dhëna të shumta në lidhje me marrëdhëniet e Balshajve, sidomos me Republikën e Venedikut. Dokumentet janë në gjuhën latine dhe në variante të ndryshme të gjuhës italiane mesjetare. Ndër këto variante mund të përmendim atë të Venedikut dhe variantin roman që përdorej në Republikën e Raguzës. Dokumentet në këtë vëllim janë dhënë në gjuhët origjinale dhe të përkthyera në shqip. Gjuhët origjinale të dokumenteve janë latinishtja mesjetare dhe italishtja e rëndomtë (Italiano volgare). Qoftë latinishtja, qoftë italishtja e rëndomtë janë të varianteve të ndryshme që përdoreshin respektivisht në Venedik dhe në Raguzë. Përveç kësaj, në këto tekste shfaqen edhe forma të tjera idiolektore që u përkisnin vetë shkruesve apo kancelarëve të ndryshëm që kanë hartuar këto dokumente.

Në këtë vëllim janë përfshirë dokumente të viteve 1406–1410. Dokumentet janë nxjerrë nga arkiva të shumta, si p.sh. nga Arkivi i Vatikanit (Arcivio Vaticano), Arkivi i Shtetit të Venedikut (Archivio di Stato di Venezia) dhe nga Arkivi... more

Në këtë vëllim janë përfshirë dokumente të viteve 1406–1410. Dokumentet janë nxjerrë nga arkiva të shumta, si p.sh. nga Arkivi i Vatikanit (Arcivio Vaticano), Arkivi i Shtetit të Venedikut (Archivio di Stato di Venezia) dhe nga Arkivi Shtetëror në Dubrovnik (Državni Arhiv u Dubrovniku). Si në vëllimin e parë dhe të dytë, edhe në këtë vëllim jepen të dhëna kryesisht për ato treva gjeografike, ku shtetet si Venediku dhe Raguza kishin të përqendruara interesat e tyre ekonomike dhe politike. Bie në sy sidomos zona bregdetare dhe vendet e tregjeve, ku tregtarët raguzanë dhe venedikas ushtronin veprimtarinë e tyre. Krahas veprimeve tregtare, dokumentet kanë edhe të dhëna të shumta në lidhje me marrëdhëniet e Balshajve, sidomos me Republikën e Venedikut. Dokumentet janë në gjuhën latine dhe në variante të ndryshme të gjuhës italiane mesjetare. Ndër këto variante mund të përmendim atë të Venedikut dhe variantin roman që përdorej në Republikën e Raguzës. Dokumentet në këtë vëllim janë dhënë në gjuhët origjinale dhe të përkthyera në shqip. Gjuhët origjinale të dokumenteve janë latinishtja mesjetare dhe italishtja e rëndomtë (Italiano volgare). Qoftë latinishtja, qoftë italishtja e rëndomtë janë të varianteve të ndryshme që përdoreshin respektivisht në Venedik dhe në Raguzë. Përveç kësaj, në këto tekste shfaqen edhe forma të tjera idiolektore që u përkisnin vetë shkruesve apo kancelarëve të ndryshëm që kanë hartuar këto dokumente.

Colloque international de Saint-Étienne Université Jean Monnet, UMR LEM-CERCOR 17-19 novembre 2016