Mater alterum filium non videns Davum interrogat - translation to Italian (original) (raw)
Hinc homo interrogat: “Quid est mihi faciendum? ”
Allora l’interrogativo: «Che cosa devo fare? »
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Haec est quae in prosperis adversa praesentit, in adversis quasi non sentit; quorum alterum fortitudinis, alterum prudentiae est.
Essa fa presentire nella prosperità la sfortuna, nella sfortuna evita il troppo impressionarsi, e questo è infusione di fortezza, quello di prudenza ".
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Conversus autem Iesus et videns eos sequentes se dicit eis: " Quid quaeritis? ".
Gesù allora si voltò e, vedendo che lo seguivano, disse: "Che cercate? ".
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
source
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Non licet homini “proximo” neglegenter pertransire aliorum dolores videns, propter hominum necessitudinem fundamentalem, eo minus ei licet propter amorem erga proximum.
Non può l'uomo « prossimo » passare con indifferenza davanti alla sofferenza altrui in nome della fondamentale solidarietà umana, né tanto meno in nome dell'amore del prossimo.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
source
Langcrowd.com
source
Langcrowd.com