И восходит солнце (Фиеста) | это... Что такое И восходит солнце (Фиеста)? (original) (raw)
У этого термина существуют и другие значения, см. Фиеста.
И восходит солнце | |
---|---|
The Sun Also Rises | |
Жанр: | роман |
Автор: | Эрнест Хемингуэй |
Язык оригинала: | Английский |
Публикация: | 1926 |
«И восходит солнце» (англ. The Sun Also Rises) — роман Эрнеста Хемингуэя, написанный в 1926 году. Основан на реальных событиях, которые происходили в жизни автора.
Предыстория и публикация
Эрнест Хемингуэй, Дафф Твисден (в шляпе), супруга Хемингуэя Хедли Ричардсон, и трое мужчин в кафе в Памплоне, Испания, июль 1925 года
Роман впервые был напечатан в октябре 1926 года в США, издательством Чарльза Скрибнера (англ. Charles Scribner's Sons).
В 1920-е годы Хемингуэй жил в Париже, где работал собкором газеты Торонто Стар. Бывал в опасных точках, собирая информацию о греко-турецкой войне. В 1923 году вместе со своей супругой Хедли Ричардсон Хемингуэй впервые посетил фестиваль Сан-Фермин в Памплоне. Коррида очаровала писателя. Через год он вновь посетил фиесту, но уже в сопровождении друзей: Эрика Дормана-Смита, Джона Дос Пассоса, Дональда Стюарта и его супруги. Третье посещение памплонской корриды состоялось через год, в 1925 году. В этот раз в компании Стюарта, Билла Смита, друга детства, леди Дафф Твисден, ее возлюбленного Пэта Гатри и Гарольда Леба. С последним у Хемингуэя возник конфликт, из-за леди Дафф: оба ревновали друг к другу. Отношениям с леди Дафф и Гарольдом Лебом Хемингуэй и посвятил свой роман.
Кроме того, Хемингуэй был вдохновлен молодым матадором по имени Каетано Ривера Ордонез (англ. Cayetano Ordóñez). У писателя было желание написать целую книгу о корриде в научно-популярном жанре, однако произошедшие в Памплоне события подтолкнули Хемингуэя к написанию художественного романа. Менее чем за месяц он написал 14 глав книги и дал ей рабочее название «Фиеста». Завершил работу над романом Хемингуэй уже в Париже, 21 сентября 1925 года, написав под заглавием: «Потерянное поколение». Эту цитату Хемингуэй впервые услышал от Гертруды Стайн и решил воспользоваться ею, не предполагая, что она станет известным литературным термином[1].
В декабре того же года Хемингуэй приступил к редактированию романа. Полин Пфайфер, которая вскоре станет второй супругой писателя, вопреки советам Хедли Ричардсон настояла на его сотрудничестве с издательством Скрибнера.
В декабре 1925 года он написал сатирическую повесть «Вешние воды», в которой высмеивал популярного американского писателя Шервуда Андерсона. Издательство Boni & Liveright отвергло повесть, так как ироническая речь в ней шла о самом читаемом авторе издательства, и, таким образом, прекратило договор с Хемингуэем, в котором оговаривалось, что если компания отвергнет одно из намеченных произведений автора, их контракт на три книги будет расторгнут. В издательстве Скрибнера с радостью приняли писателя, опубликовав «Вешние воды» и дав согласие на печать последующих его произведений, в том числе «Фиесты».
В июне 1926 года Хемингуэй вместе с Полин и Хедли снова отправился в Памплону. По возвращении в Париж Хедли заявила о разрыве отношений и уехала на юг Франции. Окончательной доработкой романа Хемингуэй занялся в одиночестве. В октябре Хедли попросила на развод. Гонорар от выпуска романа, который был посвящен Хедли и их совместному сыну, Хемингуэй полностью отдал супруге.
Первый выход романа в свет состоялся 22 октября, 1926 года. Тираж книги составил 5090 экземпляров, стоимостью 2,00 доллара каждый. На книжной обложке, выполненной в эллинистической манере, была изображена девушка с опущенной головой, которая в одной руке держит яблоко, что должно было усилить образ сексуальности.
Через два месяца вышел второй тираж книги, объемом 7000 экземпляров. На момент выхода в печать сборника рассказов «Мужчины без женщин», роман переживал свое восьмое переиздание. В 1927 году с романом ознакомились жители Великобритании, где он вышел под названием «Фиеста». Лишь в 1990-е гг. британские издательства нарекут роман двойным именем: «Фиеста. И восходит солнце».
В 1947 году издательство Скрибнера выпустило три самых известных романа писателя: «И восходит солнце», «Прощай, оружие!», и «По ком звонит колокол».
В 1983 году газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что роман «И восходит солнце» был непрерывно в печати с момента публикации, и возможно является одним из самых переводимых американских романов. Тогда же начался выпуск романа в мягких обложках. В 2006 году издательством Simon & Schuster был налажен выпуск аудиокниг романов Хемингуэя, в том числе «Фиесты».
Сюжет
Американский журналист Джейк Барнс отвоевал на фронтах Первой мировой и получил тяжелые ранения. В результате одного из них он стал импотентом. Барнс каждую ночь проводит с друзьями в баре на бульваре Монпарнас, надеясь, что алкоголь поможет ему залечить душевные и телесные раны, нанесенные Первой мировой войной. Барнс влюблен в Брет Эшли, которая воплощает в себе новую сексуальную свободу 1920-х годов, имеет многочисленные романы. Она тоже влюблена в Барнса, однако, из-за полученных на войне Джейком травм, их роман носит исключительно духовный характер.
Однажды они большой компанией едут в Памлону, смотреть на бой быков. Джейка сопровождает его друг Билл Гортон. К ним присоединяется Роберт Кон, который за несколько недель до поездки отправился в романтическое путешествие вместе с Брет Эшли и испытывает к ней глубокую страсть и привязанность. Брет, однако, приезжает в Памплону вместе со своим женихом Майклом Кемпбеллом. Между мужчинами назревает ссора — Майкл обвиняет Роберта, что тот не дает Брет ступить ни шагу без него, и не понимает, что он третий лишний в их отношениях. Роберт вызывает неприязнь и у Джейка с Биллом.
Джейк знакомит Брет с молодым матадором Педро Ромеро. Между ней и ее новым знакомым вспыхивают любовные отношения. Все они, Джейк, Ромеро, Майкл и Роберт претендуют на сердце Брет. Роберт первым покидает Памплону, за ним разъезжаются и остальные: Билл в Париж, Майкл и Джейк — в разные уголки Испании. Вскоре Джейку приходит телеграмма: Брет просит помощи. Он находит ее в мадридском отеле без денег и без Ромеро. Она объявляет Джейку, что собирается вернуться к Майклу. Роман заканчивается диалогом между Брет и Джейком, они говорят о том, что могло бы быть в их жизни, если бы судьба распорядилась иначе.
«И восходит солнце» — невероятно смелая для своего времени история о мужчинах, которые хотят, но не могут полноценно любить.
Персонажи
- Джейк Барнс (англ. Jake Barnes) — американский журналист, прототипом которого стал сам Хемингуэй
- Леди Бретт Эшли (англ. Lady Brett Ashley), прототип — Дафф Твисден
- Роберт Кон (англ. Robert Cohn), прототип — Гарольд Леб (англ. Harold Loeb).
- Майк Кэмпбелл (англ. Mike Campbell), прототип — Пэт Гатри
- Билл Гортон (англ. Bill Gorton), прототип — Билл Смит
- Граф Миппипопулос (англ. Count Mippipopolous)
- Педро Ромеро (англ. Pedro Romero), прототип — Каетано Ривера Ордонез (англ. Cayetano Ordóñez), имя персонажа было взято в честь знаменитого тореаадроа Педро Ромеро.
Экранизации
- 1957 — И восходит солнце (англ. «The Sun Also Rises») — фильм режиссёра Генри Кинга.
- 1971 — Фиеста — телеспектакль Сергея Юрского в исполнении актёров БДТ им. Г.Товстоногова и при участии М.Барышникова («Ленинградское телевидение»).
Примечания
- ↑ «Потерянное поколение» в литературе (англ.).
Ссылки
- «Фиеста» на YouTube — телеспектакль Сергея Юрского, 1971
- Обзор сюжета романа (англ.)
- Рецензия на роман на страницах Британской энциклопедии (англ.)
- Хемингуэй и журналистика
- Список литературы, рассматривающей сюжет и значение роман (англ.)
Эрнест Хемингуэй | |
---|---|
Романы и повести | Вешние воды • И восходит солнце (Фиеста) • Прощай, оружие! • Иметь и не иметь • По ком звонит колокол • За рекой, в тени деревьев • Старик и море • Острова в океане • Сады Эдема • Предрассветная правда |
Сборники рассказов | Три истории и десять поэм • В наше время • Мужчины без женщин • Победитель не получает ничего • Пятая колонна и первые 49 рассказов • Снега Килиманджаро • Пятая колонна и четыре рассказа о Гражданской войне в Испании • Рассказы о Нике Адамсе • Сборник коротких рассказов Эрнеста Хемингуэя • Эрнест Хемингуэй: Собрание сочинений |
Рассказы | На Биг-Ривер • Индейский посёлок • Доктор и его жена • Чемпион • Очень короткий рассказ • Дома • Кошка под дождём • Что-то кончилось • Там, где чисто, светло • Канарейку в подарок • Белые слоны • Убийцы • Непобеждённый • Ожидание • Дайте рецепт, доктор • Снега Килиманджаро • Столица мира • Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера |
Поэзия | 88 стихотворений |
Документальная проза | Смерть после полудня • Зелёные холмы Африки • Хемингуэй, бурные годы • Праздник, который всегда с тобой • От нашего корреспондента: Эрнест Хемингуэй • Эрнест Хемингуэй: Кубинский репортёр • Эрнест Хемингуэй: Избранные письма • Опасное лето • Место публикации: Торонто Стар • На первый взгляд правда • Under Kilimanjaro |
Экранизации | Прощай, оружие! (1932) • По ком звонит колокол • Иметь и не иметь • Убийцы (1946) • Дело Макомбера • Предел • Снега Килиманджаро • Убийцы (1956) • И восходит солнце (1957) • Прощай, оружие! (1957) • Старик и море (1958) • Приключения молодого человека • Убийцы (1964) • Острова в океане • И восходит солнце (1984) • В любви и войне • Старик и море (1999) |