Счастье моё (фильм, 2010) | это... Что такое Счастье моё (фильм, 2010)? (original) (raw)
У этого термина существуют и другие значения, см. Счастье моё.
Счастье моё | |
---|---|
Жанр | роуд-муви |
Режиссёр | Сергей Лозница |
Продюсер | Олег КоханХайно Декерт |
Авторсценария | Сергей Лозница |
В главныхролях | Виктор Немец Ольга ШуваловаВладимир ГоловинДмитрий Поддубный |
Оператор | Олег Муту |
Кинокомпания | Sota Cinema Group |
Длительность | 127 мин |
Страна | Украина Нидерланды Германия |
Язык | русский |
Год | 2010 |
IMDb | ID 1649378 |
Выход фильма «Счастье моё» |
«Счастье моё» — дебютный полнометражный кинофильм известного документалиста Сергея Лозницы. Это первый игровой фильм, представлявший Украину в конкурсной программе на Каннском кинофестивале.[1] Роуд-муви, действие которого происходит в современной постсоветской глубинке[2], рисует беспросветную картину отчуждения, жестокости и насилия, царящих в сердце этого общества.
Содержание
- 1 Сюжет
- 2 В ролях
- 3 Производство фильма
- 4 Режиссёр о фильме
- 5 Критика
- 6 Признание
- 7 Примечания
- 8 Ссылки
Сюжет
Во время начальных титров показано, как тело человека в тюремной робе бросают в контейнер и заливают бетоном.
Лето. Молодой водитель Георгий едет на грузовике по трассе. Его останавливают гаишники, забирают документы и ведут оформлять нарушение. Пока один из гаишников пытается домогаться женщины из остановленной ими ранее легковой машины, Георгий незаметно забирает документы со стола и уезжает. К Георгию в кабину садится попутчик — старик, который рассказывает о случае, произошедшим с ним вскоре после войны (когда он возвращался с фронта, комендант вокзала отобрал у него чемодан с подарками невесте, после чего он убил коменданта); вскоре старик сходит. Далее на трассе возникает длинная пробка из-за аварии. К Георгию подходит молодая проститутка, которую он поит кофе с бутербродами и спрашивает, нет ли объездного пути. Георгий довозит её до рынка, где пытается дать ей денег на еду, однако она бросает деньги и оскорбляет его. Дальше Георгий едет по сельской местности в поисках объезда. Наступает ночь, мотор глохнет, так как кончилось топливо. К машине со спящим водителем подходят местные мужики, намереваясь украсть груз, что у них не получается, потому что Григорий просыпается. Якобы чтобы загладить вину они приглашают Георгия к костру поесть печеной картошки и один из них оглушает водителя дубиной по голове. Мужики разрезают брезент на кузове и видят, что там лежат мешки с мукой.
Зима. Георгий живёт в деревенском доме с цыганкой и её сыном; машина стоит во дворе дома. Он сильно оброс, медленно передвигается, заторможен и не разговаривает. Ездит на базар продавать муку с сыном хозяйки. Местный милиционер говорит цыганке, что машина в розыске и её «пассажир» тоже. На базаре Георгия избивают, а затем сажают в КПЗ, откуда он выходит ночью, когда другой задержанный убивает охранника. Цыганка продаёт машину и уезжает с сыном. Георгий бродит по деревне, затем его полузамёрзшего находит на обочине дороги тот самый старик, который ехал с ним на грузовике летом. Он приводит его домой. Приезжают военные, которым надо у кого-то оставить гроб с погибшим солдатом, который «отвоевался». Старик соглашается в обмен на шинель поставить подпись под документом о том, что погибший сдан родным. Георгий выходит из дома и находит труп старика с пистолетом в руке. Он берёт пистолет, выходит на трассу и садится к дальнобойщику. Ночью их останавливают на том же посту, что летом. Гаишники хотят привлечь их как понятых — перед этим они избили проезжавшего мимо майора милиции, который пытался им перечить, и хотят оформить его задержание. Когда гаишник продолжает жестоко избивать прикованного наручниками милиционера, а дальнобойщик и жена майора пытаются протестовать, Георгий убивает всех (пять человек) из пистолета. Он уходит по ночной трассе в темноту.
В ролях
Виктор Немец — Георгий, водитель-дальнобойщик Алиса Слепян — Жена Дмитрий Быковский-Ромашов — Капитан ДПС Павел Ворожцов — Сержант ДПС Владимир Головин — Старик, попутчик Алексей Вертков — Молодой лейтенант Дмитрий Готсдинер — Комендант вокзала Ольга Шувалова — Девочка-проститутка Лех Диблик — Шатун Василий Хулап — Шинель Николай Куприяненко — Немой Юрий Свириденко — Однорукий Дмитрий Поддубный — Офицер Константин Шелестун — Учитель | Зинаида Белик — Старуха Мария Варсами — Мария Руслан Пашинов — Цыганок Сергей Бурдюк — Мордатый милиционер Игорь Чигасов — Сержант милиции Вячеслав Шихалеев — Дежурный милиционер Сергей Колесов — Одноглазый Леонид Алахвердов — Петр Николаевич Тимофей Трибунцев — Офицер с гробом Павел Чукреев — Солдат с гробом Борис Каморзин — Водитель грузовика Влад Иванов — Майор из Москвы Ольга Когут — Жена майора |
---|
Производство фильма
Большую часть затрат (45% бюджета) финансировал немецкий продюсер, позже к работе над картиной подключились голландские (10% бюджета) и украинские (45% бюджета) партнёры. Съемки картины проходили на Украине в Черниговской области. Звук записывали в Нидерландах. Немецкая сторона обеспечивала всю техническую составляющую: плёнку, камеру, осветительное оборудование и технических работников[3]. Оператором выступил Олег Муту («Смерть господина Лазареску», «4 месяца, 3 недели и 2 дня»).
Режиссёр о фильме
По словам Сергея Лозницы, «все сюжеты в фильме реальны»[4]. Фильм создавался под впечатлением от слышанных им историй о современной России и о Великой Отечественной войне:
В картине «Счастье моё» нет ничего особенного, отличающего её от того, что вы можете прочесть на страницах газет. Почему они вас так не возмущают? Почему возмущает отражение этого в фильме? Перед вами поставили зеркало — можете отойти, а можете посмотреть.
— С. Лозница[3]
Первая половина картины укладывается в один день, затем следует центральный для понимания фильма эпизод из истории великой войны (убийство учителя), после чего меняется временная структура — между сценами проходит большое, хотя не вполне определённое количество времени[4]. Из ста сорока планов сорок приходятся на последний 10-минутный эпизод, который призван ошеломить зрителя своей энергетикой[4]:
Герой, находящийся во второй части картины вне сознания, вдруг стреляет — не по причине возмездия (как подумали люди в зале, начав аплодировать), а из-за желания убрать все, что раздражает его вокруг. Это как крик без причины — но причина существует, она разлита в пространстве. <...> Общество, устроенное таким образом, обречено на самоуничтожение.
— С. Лозница[4]
Критика
Российская
Фильм Лозницы вызвал оживлённую полемику в российской прессе. Ряд критиков увидел в фильме антироссийский памфлет. Например, Елена Ямпольская на страницах «Известий» назвала его «преступлением против национальной гордости, нравственности, да просто — человеческой брезгливости»[5]. Карен Шахназаров, возглавлявший жюри на «Кинотавре», посчитал фильм откровенно антироссийским, описав режиссёрское послание формулой: «надо перестрелять всех, кто живёт в России»[6]. Звучало также мнение, что режиссёр «сознательно балансирует на опасной грани едва ли не самого главного табу — переоценки нацизма»[7]. Роман Волобуев, отметив формальную безупречность фильма, рисующего «Бермудский треугольник размером в страну», высказывает протест по поводу одномерности его содержания: «Сперва это больно, потом удивительно, через час тупеешь и ничего не чувствуешь». Другая часть кинокритиков высказалась о работе Лозницы в положительном ключе:
- Антон Долин в Газете. Ru: «Итак, антирусская чернуха. Пожалуй. Такая же, как „Мертвые души“, „Господа Головлевы“ или „Котлован“. Или как „Груз 200“, хотя „Счастье мое“ радикальнее, актуальнее, правдивее и поэтому безнадежнее, чем гротескная кинофреска Балабанова. <...> Дело в бескомпромиссности автора, не оставляющего никакого намека на катарсис, никакого — даже условного — выхода из заколдованного лабиринта под названием Россия»[8].
- Игорь Гулин в «Коммерсанте»: «О пространстве кадра, о тихом, почти немом способе рассказывать истории Лозница знает нечто такое, что по сравнению с его „Счастьем“ вся „новая русская волна“ кажется детским лепетом. В двух вставных историях режиссер намекает на то, что корни этого ужаса — во Второй мировой, когда русские так озверели, что стали убивать и грабить своих с не меньшим ожесточением, чем чужих. Но объяснение это повисает в воздухе. Зло в фильме настолько бессознательно, что к истории оно, кажется, не может иметь никакого отношения»[9].
- Валерий Кичин («Российская газета»): «„Счастье мое“ — название провокативное, как и сама картина. Это то счастье, которым живет страна. Не ее верхний слой, посещающий „Жизель“ в ГАБТе… Страна. Реальная. Огромная. Вдали от Тверской, от Петербурга, от Екатеринбурга, от Новосибирска, от больших городов. Главная страна, которая и представляет собой Россию... Лозница слишком серьезен, чтобы думать о киношных штучках в духе Балабанова, где из всех щелей прут муляжи»[10].
Западная
Из западных комментаторов Антони Пэрис Грау (Сinentransit.com) углубился в рассуждения о стране, где основная масса населения «терпит историческое бедствие» и веками страдает от неотступно преследующих её «гнойных ран эндемического насилия»[11]. Манола Даргис (The New York Times) отметила высокое мастерство как режиссёра, так и оператора, особенно выделив сцену на сельском рынке, где героя «почти затопляет море грубых лиц и тел», и первую сцену на посту ГАИ, где камера одновременно фиксирует сразу несколько значимых для сюжета эпизодов. Мощная убедительность в изображении действительности, по предположению Даргис, — это и есть «счастье», о котором идёт речь в названии фильма[12]. Майклу Аткинсону (Village Voice) нарисованная Лозницей картина абсолютного зла и несправедливости напомнила ранние, инфернальные в своей мрачности романы Кормака Маккарти («Старикам здесь не место»). Как и подобает документалисту, Лозница больше доверяет камере, чем диалогам, предлагая зрителю самостоятельно заполнить ряд семантических лакун. В целом Аткинсон оценил «Моё счастье» как одну из главных кинопровокаций года[13].
Признание
- Режиссёр Андрей Звягинцев, обладатель «Золотого льва» Венецианского кинофестиваля, назвал «Счастье моё» лучшим русскоязычным фильмом последнего времени.[14]
- На XXI фестивале «Кинотавр» (2010 год) фильм получил приз за лучшую режиссуру, а также приз Гильдии киноведов и кинокритиков России «Белый слон».[15]
- в июле 2010 года на Ереванском международном кинофестивале «Золотой абрикос» фильм получил 2-ой приз фестиваля в номинации «Лучший игровой фильм»
- в ноябре 2010 года фильм получил Гран-при XVII Минского международного кинофестиваля «Лістапад»
- Гран-при Первого Международного фестиваля молодого европейского кино «VOICES» в Вологде (июль 2010 года)[16]
- Гран-при и приз FIPRESCI 40-го Киевского Международного кинофестиваля «Молодость» (октябрь 2010 года)[17]
- Гран-при международного кинофестиваля в Таллинне (декабрь 2010 года)
- Приз за лучший сценарий кинофестиваля «Киношок» в Анапе (сентябрь 2010 года)
Примечания
- ↑ СМИ: Украинский фильм произвел ошеломляющее впечатление в Каннах — bigmir)net
- ↑ На западе России: водитель-дальнобойщик говорит гаишникам, что он вёз груз из Дятьково в Смоленск.
- ↑ 1 2 М. Мухина, обозреватель портала ПрофиСинема (13 июня 2010 года).
- ↑ 1 2 3 4 Сергей Лозница: «Ни черта не срастется» (интервью) — Кино — OpenSpace.ru
- ↑ Чужое счастье - Известия
- ↑ В. Лященко, «Счастье мое, я твой хаос» / Газета.ru (29 марта 2011 года.)
- ↑ Журнал «Сеанс» | Счастливы вместе
- ↑ Канн-2010 - Другие русские - Газета.Ru
- ↑ Ъ-Weekend - «Счастье мое»
- ↑ Валерий Кичин - Канн-2010: "Счастье мое"
- ↑ Антони Пэрис Грау, «Зомби Совьетикос» / Сinentransit.com
- ↑ ‘My Joy,’ Directed by Sergei Loznitsa - Review - NYTimes.com
- ↑ A Trucker's Bizarre Drive, Chaos at Every Turn, in My Joy - Page 1 - Movies - New York - Village Voice
- ↑ Эфир передачи Кино по пятницам от 10 декабря 2010 — MOSKVA.FM
- ↑ Лауреаты XXI открытого российского кинофестиваля «Кинотавр»
- ↑ VOICES — Фестиваль молодого европейского кино (2010)
- ↑ Киевский Международный кинофестиваль «Молодость» (2010)
Ссылки
- Официальный сайт фильма "Счастье мое"
- Счастье моё (англ.) на сайте Internet Movie Database