Кац, Пине | это... Что такое Кац, Пине? (original) (raw)
Пине Кац (идиш פּיניע קאַץ; 1882, Гроссулово Тираспольского уезда Херсонской губернии — август 1959, Буэнос-Айрес, Аргентина) — еврейский публицист и переводчик, центральная фигура еврейской журналистики в Аргентине. Писал на идише.
Содержание
- 1 Биография
- 2 Публицистическая и переводческая деятельность
- 3 В контексте латиноамериканской журналистики
- 4 Литература
Биография
Пине Кац родился в еврейском местечке Гроссулово (ныне посёлок Великая Михайловка, районный центр Великомихайловского района Одесской области Украины), расположенном на реке Кучурган. В пятнадцатилетнем возрасте стал рисовальщиком вывесок в Одессе, участвовал в революционном движении. В 1903 году жил в польском местечке Козенице, затем переехал в Аргентину, где занялся журналистикой и литературной деятельностью, вступил в коммунистическую партию.
В 1917 году основал и до конца жизни был редактором главной аргентинской ежедневной газеты на идише «Ди Пресэ» (Пресса); работал вместе с Янкев Ботошанским. Кроме того, был одним из учредителей и многолетним руководителем аргентинского филиала ИКУФ (Идишер Култур-Фарбанд — Еврейского культурного объединения), представитель Аргентины на всемирном конгрессе этой организации в 1937 году в Париже; в 1932 году участвовал в создании ЦВИШО (Централэ Вэлтлэхэ Шул Организацие — Центральной организации светских еврейских школ в Аргентине) и школы Шолом-Алейхема в Буэнос-Айресе.
Публицистическая и переводческая деятельность
Опубликовал монографию «Цу Дэр Гешихтэ Фун Дэр Идишер Журналистик Ин Буэнос-Айрес» (К истории еврейской журналистики в Буэнос-Айресе, 1929), составил «Пинкес-Варше» (Книга Памяти Варшавы, 1955) и Антологию еврейской литературы в Аргентине (1944). Собрание сочинений Каца на идише в девяти томах вышло в Буэнос-Айресе в 1946-47 годах. Много занимался переводческой деятельностью, среди прочего перевёл на идиш и издал отдельными книгами «Дон Кихота» Сервантеса («Дэр Адэликер Балмойех Дон Кихот Фун Ла Манча»; в двух томах, 1950—51), романы «Los gauchos judios» Альберто Герчунова («Идн-Гаучн», евреи-гаучо, 1952), «Тетрадь найденная в Сунчоне» Романа Кима («Дэр Гефунэнэр һэфт Ин Сучон», 1952), Альфредо Варелы («Дэр Финцтэрэр Штром» — мутный поток, 1953), «Алитет уходит в горы» Тихона Сёмушкина (Алитет Гейт Авэк Ин Ди Берг, 1955), «Какао» Жоржи Амаду («Инэм Малхэс Фун Какао» — в царстве какао, 1956), «Мужество» Веры Кетлинской («Мут», 1956), «Кочубей» Аркадия Первенцева (1957), «Дом на площади» Эммануила Казакевича (дэр һойз афн штот-плац, 1957).
В контексте латиноамериканской журналистики
Пине Кац входил в плеяду южно-американских журналистов бессарабского происхождения, которые основали или редактировали основные еврейские периодические издания континента, в том числе
- И. Л. Грузман (журнал «Дэр Шпигл», Буэнос-Айрес),
- Пинхус—Дувид и Мойше Шпринберг (журналы «Лэбм Ун Фрайһайт», «Штралн» и «Пэнэмэр Ун Пэнэмлэх» в Буэнос-Айрес, газета «Уругвайер Тог» в Монтевидео),
- Моте Столяр (ежедневная газета «Идише Цайтунг», Буэнос-Айрес),
- Янкев Ботошанский (газета «Ди Пресэ», журналы «Уфганг» и «Дорэм-Амэрике», Буэнос-Айрес),
- Эле Липинер («Сан-Паулу Идише Цайтунг», Сан-Паоло, и «Aonde Vamos», Рио-де-Жанейро),
- Ицик Вайншенкер (издательство «Зрие», Монтевидео),
а также видные журналисты первой волны эмиграции:
- Колмэн (Калман) Фарбер (1879—1951, редактор периодики в аргентинской Кордове, прозаик, автор популярной пьесы «Аф Кидэш-һаШем», Самопожертвование);
- Мойше Рубин (газета «Пэнэмэр ун пэнэмлэх»);
- Бурэх Бендерский (1880 — 30 апреля 1953, колония Villa Dominguez; жил в земледельческой колонии Зоненфельд, San Gregorio, провинция Entre Rios) — работал в аргентинских газетах «Ди идише һофэнунг» (Еврейская надежда, 1908—1917), «Ди найе цайт» (Новое время), «Дэр идишер колонист» (Еврейский колонист), см. «Геклибэнэ шрифтн» — Избранные произведения, Буэнос-Айрес, 1954;
- Исрул Гельфман (Хелфман; 1885, Резина Сорокского уезда, теперь райцентр Резинского района Молдовы — 30 января 1935, Буэнос-Айрес; в Аргентине с 1906 года) — автор «Фун Майн Гемит» (По моему разумению, 1929);
- Фалик Катовский (Felix Catovsky, 1908, Вертюжаны Сорокского уезда Бессарабской губернии, теперь Вертужены Флорештского района Молдовы — 19 июля 1993, Буэнос-Айрес, в Аргентине с 1930 года) — работал в «Ундзер Лэбм» (Наша жизнь), «Ди пресэ» (Пресса), автор книг для детей (cf. «Клейнварг: киндэр-дэрцейлунген» — Детвора: детские рассказы, Буэнос-Айрес, 1945);
- Арн Бродский (1877, Дубоссары — 28 августа 1925, Буэнос-Айрес; в Аргентине — с 1904 года) — вместе с Бурэх Бендерским и Исрул Гельфманом участвовал в сборнике «Аф Ди Брэгн Фун Плата» (На берегах Ла-Платы, 1919);
- Фалик Лернер — главный редактор аргентинской газеты «Ди Пресэ» (пресса), основанной Пине Кацем;
- Хаим-Ицхок Фарбер («Идише Цайтунг», Буэнос-Айрес);
- Аврум Ткач (1895, Единцы — 1961, Буэнос-Айрес) — автор школьных учебников «Киндэрланд: Лэрнбух Фарн 1тн Ун 2тн Лэрн-Йор» (Детская страна: учебник для 1го и 2го классов, 4-е изд-е, Буэнос-Айрес: Г. Капланский, 1953) и «Эрэц-Исроэл Географие Фар Шул Ун һейм» (География Земли Израиля для школы и дома, Буэнос-Айрес: «Алт-Най», 1958).
Литература
- צו דער געשיכטע פֿון דער ייִדישער זשורנאַליסטיק אין בוענאָס-אײַרעס (цу дэр гешихтэ фун дэр идишер журналистик ин Буэнос-Айрес), Идише Литератн Ун Журналистн Фарэйн Ин Аргентинэ (Союз еврейских литераторов и журналистов в Аргентине): Буэнос-Айрес, 1929.
- אַנטאָלאָגיִע פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור אין אַרגענטינע (антологие фун дэр идишер литэратур ин Аргентинэ), Гезэлтшафтлэхэр Комитет: Буэнос-Айрес, 1944.
- געקליבענע שריפֿטן (геклибэнэ шрифтн — собрание сочинений, в 9 тт.), ИКУФ: Буэнос-Айрес, 1946—1947.
- פּנקס-װאַרשע (пинкес-Варше — сказание о Варшаве), Буэнос-Айрес, 1955.
- Pinie Katz, Paginas Selectas, IKUF: Buenos-Aires, 1980.