Идиш | это... Что такое Идиш? (original) (raw)

Идиш
Самоназвание: ייִדיש МФА: [ˈjidiʃ]
Страны: Израиль, США, Канада, Молдавия, Украина, Белоруссия, Германия, Россия, Румыния, Латвия, Литва и др.
Общее число говорящих: 3 000 000 [1]
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья Германская ветвь Западногерманская группа Верхненемецкая подгруппа
Письменность: еврейский алфавит
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: иди 202
ISO 639-1: yi
ISO 639-2: yid
ISO 639-3: yid — общийydd — восточныйyih — западный
См. также: Проект:Лингвистика

И́диш (ייִדיש йидиш и אידיש идиш — дословно: «еврейский») — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру.

Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средненемецких диалектов (70—75 %) с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (около 15—20 %), а также из романских и славянских языков (в диалектах достигает 15 %). Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с немецким корнем и синтаксические элементы семитских и славянских языков.

Содержание

О названии

Слово «идиш» на самом идише означает буквально «иудейский, еврейский». Исторически также — тайч, идиш-тайч (от ייִדיש־טײַטש‎) — «народно-еврейский», либо по другой версии — «толкование» в связи с традицией устного толкования еврейских текстов при их изучении. (Слово Тайч родственно словам Deutsch и Dutch, но не эквивалентно, например, прилагательному «немецкий» в смысле принадлежности к немецкой нации. Само слово старше такого понятия, и просто означает в оригинальном смысле «народный», то есть тайч в этом контексте означает разговорный язык.)

B XIX веке и начале XX века по-русски идиш часто называли «жаргоном», «еврейским жаргоном» и «новоеврейским языком». Также употреблялся термин «еврейско-немецкий язык». В XX веке в СССР часто употреблялось просто название «еврейский язык» (функционирование иврита большую часть истории СССР было практически запрещено) или «еврейский (идиш) язык».

В русском языке слово «идиш» допустимо использовать в качестве как склоняемого, так и несклоняемого существительного[2].

Вопросы классификации

Идиш явлется германским языком, исторически относящимся к средненемецким диалектам верхненемецкого кластера западногерманской группы.

Славянская теория

В 1991 г. профессор лингвистики Тель-Авивского университета Пол Векслер на основе анализа структуры и словаря идиша выдвинул гипотезу, относящую идиш в группу славянских, а не германских языков. Позже, в книге «Ашкеназские евреи: славянско-тюркский народ в поисках еврейской идентификации» Векслер предложил пересмотреть и всю теорию происхождения ашкеназов — говорившего на идише восточноевропейского еврейства. Он рассматривает их не как потомков выходцев с Ближнего Востока, а как коренной европейский народ, происходящий от потомков западных славян — лужицких сорбов, полабов и др. Позже Векслер включил в число предполагаемых предков восточноевропейских евреев также часть хазар и некоторых восточных славян, живших в Киевской Руси в IX—XII веках.

Теория Векслера не завоевала поддержки в научном сообществе. В академических кругах (в том числе в Тель-Авивском университете, где работает П. Векслер) она рассматривается как курьез, порожденный собственными политическими взглядами автора. В то же время некоторые исследователи считают, что роль славянского компонента в идише, возможно, несколько значительнее, чем считалось ранее.

Лингвогеография

Ареал и численность

Начало XXI века

Определить современное число говорящих на идише очень непросто. Большинство ашкеназских евреев в течение XX века перешло на язык тех стран, где они проживают. Тем не менее из переписей некоторых стран можно получить численность говорящих на идише.

Значительное количество носителей идиша проживают также в Великобритании, Бельгии, Франции, в меньшей мере в Австралии, Аргентине и Уругвае.

На основе вышеприведённых данных общую численность говорящих на идише в мире можно оценить в 500 тысяч человек. Близкие данные приводятся в некоторых других источниках: 550—600 тыс.[9] В то же время существуют гораздо более высокие оценки: 1 762 320 (Ethnologue, 16-е издание[10]) и даже 2 миллиона (КЕЭ), однако не поясняется, на основе какой методологии они получены.

Социолингвистические сведения

Хотя среди большинства евреев идиш уступил место языкам окружающего населения, глубоко религиозные евреи (харедим и особенно хасиды) между собой общаются преимущественно на идише.

Диалекты

Диалекты идиш

Изоглоссы идишских диалектов

Идиш состоит из большого числа диалектов, которые принято подразделять на западное и восточное наречия.

Западный идиш, который некоторые исследователи (напр. П. Векслер) рассматривают как отдельный язык, на котором евреи говорили в западных областях Германии, Швейцарии и Нидерландов, сегодня практически мёртв.

Восточное наречие делится на три основных диалекта:

Существуют и переходные диалекты.

В начале ХХ века был создан единый клал шпрах — общий язык, получивший распространение в основном в университетах.

В Северной Америке в среде хасидов выкристаллизовался общий диалект на основе «венгерского» идиша, распространенного раньше в Трансильвании.

В СССР грамматической основой литературного стандарта послужил украинский диалект, тогда как фонетика базировалась на северном диалекте.

Театральный идиш, в соответствии с традицией, ведущей своё начало от А. Гольдфадена, соответствует усреднённому украинскому диалекту (иногда в данном контексте именуемому волынским).

Областные варианты идиша обнаруживают большие различия в системе гласных, начиная от оппозиции между кратким открытым i и долгим закрытым i и кончая моделями с полными параллельными рядами кратких и долгих гласных. В диалектах встречаются также ü и дифтонги, оканчивающиеся на -w. Однако в системе согласных наибольшее разнообразие обнаруживает литературный идиш. В некоторых диалектах отсутствует фонема h, в некоторых различается меньшее количество палатальных, а в западном идише отсутствует различие по звонкости. Артикуляция r варьирует в различных районах от r апикального до (преимущественно) r увулярного.

Письменность

Орфография

Идиш использует «квадратное» письмо. Существует несколько вариантов орфографии идиша.

В основу письменности положен алфавит древнееврейского языка с некоторыми стандартными диакритическими знаками: אַ, אָ, בֿ, וּ, יִ, ײַ, כּ, פּ, פֿ, שֹ, תּ Большинство слов, заимствованных из иврита и арамейского, сохранили традиционное написание. Остальной словарный запас представляет собой систему однозначного соответствия между звуками, с одной стороны, и буквами или их сочетаниями, с другой. При этом сохраняются установившиеся традиции, касающиеся, например, графики определенных конечных букв, или правила о начальном непроизносимом א.

В процессе эволюции в идиш усилилась тенденция систематически использовать букву א для обозначения звука /a/, אָ — для передачи /о/; כ употребляется для передачи /x/, וו — для передачи /v/. С течением времени установилось и применение буквы ע как символа гласного звука /э/. Это нововведение, характерное для ашкеназского произношения иврита, утратившего согласный звук, обозначавшийся буквой ע, относится к XIV веку. Способы передачи дифтонгов и безударных гласных, а также правила словораздела значительно различались в разные периоды истории. Ныне дифтонг /oi/ обозначается сочетанием וי, дифтонг /ei/ — сочетанием יי, дифтонг /ai/ — тем же сочетанием с дополнительным диакритическим знаком — ײַ (диакритический знак употребляется не во всех публикациях). /ž/ и /č/ передаются соответственно диграфами זש и טש.

Некоторые издательства до сих пор не соблюдают всех правил. Стандартной считается орфография ИВО, однако религиозные издательства предпочитают старую систему. Во многих газетах старые корректоры отказываются менять навыки, сложившиеся ещё до Второй мировой войны.

С 1920-х годах в Советском Союзе (а затем и в коммунистических и просоветских издательствах ряда других стран) был отвергнут принцип историко-этимологического написания слов иврито-арамейского происхождения и был принят фонетический принцип, отрицающий традиционное следование древнееврейской и арамейской орфографии при написании слов из этих языков. В 1961 г. в СССР вернулись к написанию конечных букв, сохраняя фонетическое написание вплоть до развала СССР в 1991 и даже позже, до 1994 года, в журнале «Ди идише гас».

Из истории языка

Герб Белорусской ССР, 1926—1937 гг. Девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на четырёх языках — белорусском, русском, польском и идиш

В 1920-е годы идиш был одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической Республики. Некоторое время лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был начертан на гербе БССР на идиш, наряду с белорусским, польским и русским языками.

Также являлся одним из государственных языков Украинской Народной Республики в 1917 г.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Идиш имеет экспираторное ударение, и хотя место ударения в слове не всегда полностью предсказуемо, существует несколько характерных распределений словесного ударения. Система гласных треугольного типа с тремя степенями раствора и двумя позициями артикуляции:

Гласные

i u е о a

Наиболее характерные дифтонги — это сочетания еі, аі и оі. В идише, как и в южных диалектах немецкого, различается отражение средненемецкого дифтонга ei и долгого гласного î:

Звук Средненемецкое соответствие Немецкий Баварский диалект Идиш
старый ei ei [ae] (пишется ei): heizn, Stein, klein oa: hoazn, Stoa, gloa ei: קלײן ,שטײן ,הײצן ‬
средний ei î [ae] (пишется ei): reiten, treiben, weiß ei: reitn, dreim, weiß ai: װײַס ,טרײַבן ,רײַטן
поздний ei iu [ɔʏ] (пишется eu): teuer, neu ei: deia, nei ai: נײַ ,טײַער

Наблюдается редукция многих немецких дифтонгов.

Система согласных :

m n n’
b d d’ g
p t t’ k
v z z’ z c r
f s s’ š č x h y
l l’

Примечание: апострофом обозначены палатальные согласные.

В отличие от немецкого языка, ряды взрывных и фрикативных различаются не напряженностью, а звонкостью — очевидно, под славянским влиянием, которое также сказалось и на возникновении палатальных согласных. В отличие от немецкого, наблюдается также встречаемость звонких согласных в исходе слов. Из-за притока слов иврито-арамейского и славянского происхождения в идиш проникли многочисленные начальные сочетания согласных, несвойственные немецкому языку (например, bd-, px-).

Морфология

Грамматическая система идиш в основном следует модели немецкого языка, но со значительным числом изменений. В синтаксисе возникли новые модели порядка слов. Порядок слов в главном и придаточном предложениях стал одинаков. Расстояние между существительными и их определениями, а также между частями глагольных фраз было сокращено.

Имена существительные характеризуются четырьмя падежами и тремя родами. Однако родительный падеж превратился в притяжательный, утеряв большинство других функций. Показатель винительного падежа после предлогов опускается. Германское различие между слабым и сильным склонением прилагательных исчезло, но появилось новое различие между изменяемыми предикативными прилагательными. Многие существительные были распределены между разными моделями множественного числа. Под влиянием славянских языков развились уменьшительные формы существительных и прилагательных. В глаголе все времена и наклонения, кроме настоящего времени изъявительного наклонения, стали образовываться аналитически. Развивается чуждое строю германских языков последовательное различение совершенного и несовершенного вида; появился ряд новых глагольных форм, выражающих видовые и залоговые оттенки.

Причастие настоящего времени также приобрело новые функции. Формы спряжения во многих случаях подверглись инновации, возникли новые классы перифрастического спряжения.

Синтаксис

Влияние идиша на другие языки

Одесский диалект

Идиш, наряду с украинским языком, оказал большое влияние на формирование одесского диалекта.

Источник сленга

Ивритские слова (ксива, хохма и др.) попали в русский язык через идиш — об этом свидетельствует, в частности, их ашкеназское произношение («ксива» (ашкеназ. иврит, идиш) — «ктива» (соврем. иврит)).

См. также

Примечания

  1. 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publishing — Yiddish
  2. См.: Орфографический словарь русского языка, справка на gramota.ru
  3. Ethnologue report for language code: ydd
  4. http://www.census.gov/mp/www/spectab/languagespokenSTP224.xls
  5. Информационные материалы всероссийской переписи населения 2010 г. Население Российской Федерации по владению языками
  6. журнал «Лехаим» М. Е. Швыдкой. Расставание с прошлым неизбежно
  7. 2006 Census of Canada: Topic-based tabulations | Detailed Mother Tongue (148), Single and Multiple Language Responses (3) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, …
  8. Population by ethnicity | Statistics Lithuania
  9. http://jewishstudies.rutgers.edu/yiddish/faq.shtml#today
  10. В предыдущем, 15-м издании численность говорящих на идише была ещё выше — 3 142 560 чел.[1]

Литература

Словари и монографии

В переводе на английский язык:

— История языка идиш (на англ. яз.). Автор Макс Вайнрайх, со-основатель Института Еврейских Исследований ИВО.

Литература на идише

Ссылки

Логотип «Викисловаря»

Ресурсы онлайн

Другие ссылки

Просмотр этого шаблона Еврейские языки
Афразийские языки
Иврит древнееврейский язык † • средневековый иврит † • современный иврит
Еврейско-арамейские языки староиудейский † • самаритянско-арамейский † • галилейско-арамейский † • восточноиорданский вавилонский иудейско-арамейский † • палестинский иудейско-арамейский † • заху • барзаниурмийский • эрбильский • хулау́ла
Еврейско-арабские диалекты еврейско-марокканский • еврейско-триполитанский • еврейско-тунисскийеврейско-иракскийеврейско-йеменский
Другие еврейско-берберские
Индоевропейские языки
Германские языки еврейско-английские (ешивиш • йинглиш) • идиш (белорусско-литовский диалект • украинский диалект • польский диалект)
Еврейско-романские языки еврейско-латинский † • еврейско-итальянские • еврейско-португальский † • еврейско-каталанский † • еврейско-арагонский † • сефардскийеврейско-окситанский † • еврейско-французский †
Еврейско-иранские языки еврейско-таджикскийгорско-еврейскийеврейско-персидский • еврейско-курдский
Другие еврейско-греческийеврейско-славянские
Тюркские языки
караимский (галичский, крымский, тракайский) • крымчакскийхазарский
Дравидийские языки
еврейский малаялам
Картвельские языки
еврейско-грузинский
Примечание: † – мёртвые языки
Современные германские языки
Скандинавские языки Восточноскандинавские языки Датский языкСканское наречиеШведский языкЭльвдальский диалект Западноскандинавские языки Исландский языкНорвежский язык (БукмолНюношк) • Фарерский язык
Западногерманские языки Англо-фризские языки Английский языкВосточнофризский языкЗападнофризский язык • Севернофризский язык • Шотландский язык Нижнефранкские языки АфрикаансНидерландский языкЗеландский диалектЛимбургский языкБрабантский диалектФламандский язык(Западно)фламандский диалект Нижненемецкий язык Нижнесаксонский диалектВосточно-нижненемецкий диалектНемецко-платский диалектНижнесаксонские диалекты Нидерландов Верхненемецкие языки Средненемецкие диалекты Западно-средненемецкий диалектВосточно-средненемецкий диалектТюрингско-верхнесаксонский диалектНемецкий языкЛюксембургский языкВилямовский языкПенсильванско-немецкий диалектИдиш и др. Южнонемецкие диалекты Швейцарский диалектАлеманнское наречиеНижнеалеманнский диалектВерхнеалеманнский диалектГорноалеманнский диалектВаллисский диалектШвабский диалектБаварский диалектЦимбрский язык и др.