Пять похищенных монахов | это... Что такое Пять похищенных монахов? (original) (raw)
Пять похищенных монахов | |
---|---|
Жанр: | повесть |
Автор: | Юрий Коваль |
Язык оригинала: | русский |
Год написания: | 1976 |
Предыдущее: | Приключения Васи Куролесова |
Следующее: | Промах гражданина Лошакова |
«Пять похи́щенных мона́хов» (1976) — повесть известного советского писателя Юрия Коваля.
Юмористический детектив, рассказывающий о том, как с одной из московских голубятен украли пять голубей породы «монахи», и как милиционеры города Карманова помогли ребятам разыскать их.
Вторая часть детективной трилогии, продолжение повести «Приключения Васи Куролесова» (третья часть, «Промах гражданина Лошакова», была опубликована с большим перерывом в 1989 году).
Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в ФРГ она была занесена в Бест-лист Библиотеки ЮНЕСКО.[1]
Содержание
- 1 История создания
- 2 Сюжет
- 3 Персонажи
- 4 Интересные факты
- 5 Отзывы
- 6 Экранизации
- 7 Издания
- 8 Переводы на иностранные языки
- 9 Критика
- 10 Примечания
- 11 Ссылки
История создания
Повесть была написана сразу после повести «Недопёсок», к которой у цензоров были серьёзные претензии. Однако из-за того, что после выхода «Недопёска» издательству, по словам Коваля, «дали по башке», его следующую книгу решили запретить:
Просто сняли из плана готовую книгу, отыллюстрированную... Вычеркнули из плана издательства. К сожалению, это делал Николай Васильевич Свиридов. Он был тогда председатель Госкомитета по печати при Совете Министров РСФСР. А детскую литературу курировала Тамара... Алексеевна, по-моему, Куценко. И именно она это сделала. То есть позвонила и приказала: Коваля из плана... — что у него там, «Пять похищенных монахов» стоит? — вычеркнуть. И не только Коваля, но еще Успенского. У него стояли «Гарантийные человечки».[2] |
---|
Эдуард Успенский уговорил Коваля и другого вычеркнутого из издательского плана автора Григория Остера написать письмо в ЦК КПСС. В результате состоялось заседание Госкомитета по печати с писателями и представителями издательства «Детская литература», на котором писателям удалось отстоять свои права.[3]
Целиком повесть была напечатана в журнале «Костёр» в 1976 году и на следующий год вышла отдельной книгой вместе с первой частью трилогии — «Приключения Васи Куролесова».
Сюжет
Действие происходит в Москве (в районе Крестьянской Заставы и Таганки), а также в городе Карманове на протяжении трёх дней — пятницы, субботы и воскресенья. Рассказ ведётся от лица Юрки, мальчика из дома № 7 по Зонточному переулку.
Однажды у Кренделя, старшего брата Юрки, из голубятни на крыше дома № 7 украли пять голубей-«монахов». Единственной уликой, обнаруженной на месте, была пуговица от железнодорожной формы. Крендель с Юркой пустились на поиски голубей, в результате чего оказались в городе Карманове и познакомились с Васей Куролесовым и капитаном Болдыревым, которые в это время охотились за шайкой воров-монахов во главе с Моней Кожаным…
Персонажи
Жители дома № 7 по Зонточному переулку:
- Юрка
- его старший брат Крендель, владелец голубей
- бабушка Волк
- Николай Эхо, жилец из 29-й квартиры
- Райка Паукова
- дядя Сюва
- тётя Паня
Милиционеры города Карманова:
- капитан Болдырев
- старшина Тараканов
- Вася Куролесов
Преступные элементы:
- Похититель
- Моня Кожаный
- четыре вора-монаха — Барабан, Сопеля, Цыпочка и Жёрнов
А также:
- Тимоха-голубятник из Зонточного переулка
- гражданин Никифоров, продавец граблей
- Мочалыч, пространщик в Тетеринских банях
Интересные факты
- Зонточный переулок, в котором живут Крендель и Юрка, действительно находился в районе Крестьянской заставы, однако был снесён в 1970-е годы. О том, что их дом предназначен под снос, говорит в начале повести и бабушка Волк.[4]
- Судя по тексту повести, город Карманов находится к северо-востоку от Москвы: когда герои смотрят вдаль с «капитанского мостика», они видят «_…озимые поля, речку Кармашку с вековыми ивами, склонившимися над водой, синие далекие леса, а сразу за лесами близко, совсем близко показалась Москва, будто из-под земли выросла Останкинская башня и высотное здание у Красных ворот… Скоро видели мы не только Москву, а совсем уж далекие южные степи и горы, которые синели над ними. Ясно была видна двуглавая снежная вершина — Эльбрус_».
- В повести указывается полное имя Васи Куролесова — в тире он представляется как Василий Константинович.
- В этой повести, в отличие от двух других частей трилогии, ни разу не появляется пёс Матрос.
- Юрка отличается немногословием и на протяжении всей истории в ответ на обращённые к нему вопросы произносит одну и ту же фразу «_Ещё бы_». Один раз, когда ему не хотелось говорить, он даже показывает табличку, на которой написаны эти слова. Более развёрнутое высказывание Юрка произносит только в последней главе.
- Как и в повести «Приключения Васи Куролесова», первая встреча со злоумышленниками (в данном случае, Моней Кожаным) происходит у героев на Кармановском колхозном рынке.
- Как и в повести «Приключения Васи Куролесова», в одном из эпизодов появляется милиционер по фамилии Фрезер, которому говорят (в данном случае старшина Тараканов): «_Пойди, Фрезер, пообедай_».
- В повести продолжена традиция давать в приложении словарик, только на этот раз это «Краткое объяснение некоторых слов, которые не вошли, к сожалению, в текст повести».
- Во время учёбы в Уральском госуниверситете известный российский писатель Алексей Иванов писал курсовую работу на тему «Повесть Ю. Коваля „Пять похищенных монахов“ как энциклопедия советской жизни». Эта работа была использована им и при написании диплома по книжной графике Геннадия Калиновского[5].
- Журнальная публикация отличается от окончательного варианта. В журнальной Кренделя зовут Длинный, а главарь Моня и наводчик Кожаный - разные люди. В окончательном варианте это один герой - главарь Моня Кожаный.
Отзывы
Экранизации
- В 1991 году режиссёр Исаак Магитон закончил съёмки и производство по повести одноимённого фильма «Пять похищенных монахов». Съёмки проходили в Керчи в 1989—90 годах.[6]
Издания
«Пять похищенных монахов» многократно переиздавались. Повесть иллюстрировалась Г. Калиновским, В. Топковым, Б. Косульниковым. Основные издания:
- Стрельба по-кармановски: Отрывок из повести «Пять похищенных монахов» // «Пионерская правда». 1975. 7 октября.
- Пять похищенных монахов: повесть // «Костёр». 1976. № 6—9.
- Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов: повести. М.: Детская литература, 1977. — 286 с.
- Пять похищенных монахов: повесть. Ставрополь: Кн. изд-во, 1991. — 110 с.
- Приключения Васи Куролесова; Промах гражданина Лошакова; Пять похищенных монахов: повести. Ижевск: Странник, 1992. — 224 с.
- Пять похищенных монахов: повесть. М.: Детская литература, 1993. — 159 с.
- Пять похищенных монахов: повесть. М.: РОСМЭН, 1999. — 143 с.
Переводы на иностранные языки
- Juri Kowal. Fünf Tauben und sechs Gauner / Übers. von Hans Baumann. Stuttgart: Thienemann, 1978. — 174 S. ISBN 3-522-12710-2
- Juri Kowal. Das soll der Dieb mir büssen! / Übers. von Helga Thiele. Berlin: Kinderbuchverlag, 1979. — 126 S.
- Juri Kowal. Fem duvor och sex bovar / Den svenska översättningen av Ingrid Windisch. Malmö, Tübingen, Zürich: Bergh, 1981. — 187 S. ISBN 91-502-0591-9
Критика
- Арцишевский А. «Пять похищенных монахов» [рассказ о кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // Дружные ребята (Алма-Ата). 1979. 28 февраля.
- Иенсен Т. [Рец. на кн.: Коваль Ю. Приключения Васи Куролесова; Пять похищенных монахов. М.: Детская литература, 1977] // «Детская литература». 1979. № 1. — С. 43—44.
- Комарова Т. Длинный, Недопёсок и другие // «Литературное обозрение». 1977. № 12. — С. 43—45.
- Логачев В. Повесть о добрых и недобрых людях // «Семья и школа». 1978. № 8. — С. 54.
Примечания
- ↑ Юрий Коваль. Я всегда выпадал из общей струи. (Беседу вела Ирина Скуридина) // «Вопросы литературы». 1998. № 6. См. также: Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 334.
- ↑ Юрий Коваль. Я всегда выпадал из общей струи. (Беседу вела Ирина Скуридина) // «Вопросы литературы». 1998. №6. См. также: Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 326.
- ↑ Э. Успенский. О Юрии Ковале // Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. М.: Время, 2008. — С. 183—184.
- ↑ Ср. воспоминания о Зонточном переулке в биографии Аллы Пугачёвой: «Вскоре Пугачёвым дали жилье у Крестьянской заставы. Они поселились на втором этаже двухэтажного деревянного дома в Зонточном переулке. Тот начинался от знаменитого „сотого“ универмага и быстро заканчивался у Первого часового завода. Дом № 14, где обитали Пугачёвы, ничем не выделялся среди других таких же домов этого ветхого района. Вокруг громоздились склады, гаражи, неизменные голубятни. Дворы были огорожены деревянными заборами, из одного дворика в другой попадали через калитки. В начале семидесятых Зонточный переулок и его окрестности начисто снесли — вдоль Волгоградского проспекта начинали возводить новые многоэтажные дома». (http://www.aprilclub.net/books/bk18-2.htm)
- ↑ http://www.arkada-ivanov.ru/ru/faq/, ответы на вопросы читателей от 07.11.2006 и 29.11.2006
- ↑ Керчь — это мой город