Вайншенкер | это... Что такое Вайншенкер? (original) (raw)

Вайншенкер, Ицик Нухимович

Ицик Вайншенкер
איציק װײַנשענקער
VaynshenkerI.gif
Дата рождения: 1914
Место рождения: Теребня Хотинского уезда Бессарабской губернии
Язык произведений: идиш

Ицик Вайншенкер (идиш איציק װײַנשענקער; р. 1914, Теребня Хотинского уезда Бессарабской губернии) — еврейский писатель, журналист, историк. Пишет на идише.

Биографическая справка

Ицик (Исаак) Вайншенкер родился в бессарабском селе Теребня (теперь Единецкого района Молдовы) в 1914 году. Его отец Нухым—Цви погиб на Первой мировой войне и в 1927 году семья переехала в Единцы. Дебютный рассказ Вайншенкера был одобрен писателем Янкев Ботошанским и он продолжил печататься в различных периодических изданиях Румынии. Работал учителем.

В 1939 году уехал в Боливию, где активно публиковался в местной периодике. С 1944 года — в Уругвае, основал издательство «Зрие» (Семена) в Монтевидео. Выпустил книги «Фар Алт—Найе hисхайвэсн» (Из-за старо-новых обязанностей, 1948), «Пошет Метох Либшафт» (Попросту ради любви, рассказы), историческое исследование «Бойерс Ун Митбойерс Фун Идишн Ишев Ин Уругвай» (Создатели еврейского поселения в Уругвае и их соратники, 1957), книгу по еврейской истории в Уругвае «Уругворцлен» (Уругвайские корни (неологизм), 1969) и другие работы. Исторические работы Вайншенкера переводились на испанский язык. Сам он перевёл на идиш монументальный исторический трактат Матеса (Мататиаса) Карпа «Transnistria: Sufrimientos de los Judios de Besarabia, Bucovina y Rumania» («Транснистрия: лэбм, лайдн ун умкум фун бесарабише, буковинэр ун румэнише идн» — Транснистрия: жизнь, невзгоды и гибель бессарабских, буковинских и румынских евреев, Буэнос-Айрес, 1950).

В контексте латиноамериканской журналистики

Ицик Вайншенкер входил в плеяду южно-американских журналистов бессарабского происхождения, которые основали или редактировали основные еврейские периодические издания континента, в том числе

а также видные журналисты первой волны эмиграции:

Книги

Wikimedia Foundation.2010.