dbo:abstract |
Present-day Irish has numerous loanwords from English. The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠlˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no monolingual speakers and a perceived "lesser" status (in this case, Irish). (en) I gcúrsaí Gaeilge go háirithe, tugtar Béarlachas ar thionchar an Bhéarla ar an nGaeilge (nó ar aon teanga eile), go háirithe nuair atáthar ag tabhairt le fios nach bhfuil fáilte roimh an gcineál sin tionchair. Dar le Ní Ghallchobhair (2014) in Ar dTéarmaí Féin "Baineann béarlachas le comhréir, ní le focail....Níl aon bhaint ag an bhfeiniméan seo le hiasachtaí...ní chuireann iasachtaí isteach ar chomhréir. Baineann béarlachas le structhúir Bhéarla a iompar isteach sa Ghaeilge " (177). (ga) |
dbo:wikiPageID |
13188214 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength |
13636 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID |
1084504498 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink |
dbr:Proto-Indo-European_language dbr:Scottish_Gaelic dbc:Macaronic_forms_of_English dbr:Ulster dbr:Days_of_the_week dbr:Connacht dbr:Clock dbr:French_language dbr:Gaelicization dbr:Munster dbr:The_Troubles dbr:Proto-Germanic dbr:Lough dbr:Calque dbr:Friday dbr:Paint dbr:Physical_force_Irish_republicanism dbr:Plate_(dishware) dbr:Proto-Celtic dbr:Stratum_(linguistics) dbr:Automobile dbr:Gaelicisation dbr:Gaeltacht dbr:Leather dbc:Irish_words_and_phrases dbr:Norman_language dbr:Paper dbr:False_cognate dbr:HM_Prison_Maze dbr:Irish_language dbr:Irish_orthography dbr:Iron dbr:Cotte dbc:Language_contact dbr:Lake dbr:Latin dbr:Portmanteau_word dbr:Middle_Irish dbr:Old_English dbr:Old_Irish dbr:Old_Norse dbr:Candle dbr:Railway dbr:Bilingualism dbr:Macaronic_language dbr:Medieval_Latin dbr:Oven dbr:Pet_(animal) dbr:Proto-Italic dbr:Tiarna |
dbp:wikiPageUsesTemplate |
dbt:IPA-nrf dbt:Lang-nrf dbt:Angbr dbt:Citation_needed dbt:Cleanup_lang dbt:Cn dbt:Confusing dbt:IPA-all dbt:IPA-ga dbt:Original_research dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Use_dmy_dates dbt:Irish_linguistics dbt:Interlanguage_varieties |
dct:subject |
dbc:Macaronic_forms_of_English dbc:Irish_words_and_phrases dbc:Language_contact |
rdf:type |
owl:Thing |
rdfs:comment |
Present-day Irish has numerous loanwords from English. The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠlˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no monolingual speakers and a perceived "lesser" status (in this case, Irish). (en) I gcúrsaí Gaeilge go háirithe, tugtar Béarlachas ar thionchar an Bhéarla ar an nGaeilge (nó ar aon teanga eile), go háirithe nuair atáthar ag tabhairt le fios nach bhfuil fáilte roimh an gcineál sin tionchair. Dar le Ní Ghallchobhair (2014) in Ar dTéarmaí Féin "Baineann béarlachas le comhréir, ní le focail....Níl aon bhaint ag an bhfeiniméan seo le hiasachtaí...ní chuireann iasachtaí isteach ar chomhréir. Baineann béarlachas le structhúir Bhéarla a iompar isteach sa Ghaeilge " (177). (ga) |
rdfs:label |
Béarlachas (ga) English loanwords in Irish (en) |
rdfs:seeAlso |
dbr:Northern_Ireland dbr:Irish_language |
owl:sameAs |
wikidata:English loanwords in Irish dbpedia-ga:English loanwords in Irish https://global.dbpedia.org/id/4dwjN |
prov:wasDerivedFrom |
wikipedia-en:English_loanwords_in_Irish?oldid=1084504498&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf |
wikipedia-en:English_loanwords_in_Irish |
is dbo:wikiPageRedirects of |
dbr:Béarlachas dbr:Bearlachas dbr:Beurlachas dbr:List_of_Irish_words_of_English_origin |
is dbo:wikiPageWikiLink of |
dbr:Béarlachas dbr:Bearlachas dbr:Beurlachas dbr:List_of_Irish_words_of_English_origin |
is foaf:primaryTopic of |
wikipedia-en:English_loanwords_in_Irish |