Common English Bible (original) (raw)

About DBpedia

The Common English Bible (CEB) is an English translation of the Bible whose language is intended to be at a comfortable reading level for the majority of English readers. The translation was begun in late 2008 and was finished in 2011. It includes the deuterocanonical books, or apocrypha, which are found in the Catholic Church and Orthodox Church canons, and in some Anglican Bibles.

Property Value
dbo:abstract The Common English Bible (CEB) is an English translation of the Bible whose language is intended to be at a comfortable reading level for the majority of English readers. The translation was begun in late 2008 and was finished in 2011. It includes the deuterocanonical books, or apocrypha, which are found in the Catholic Church and Orthodox Church canons, and in some Anglican Bibles. (en) La Common English Bible (CEB) è una traduzione della Bibbia in lingua inglese che si propone l'obbiettivo di essere comprensibile alla maggioranza dei lettori anglofoni. La traduzione iniziò alla fine del 2008 e fu terminata tre anni più tardi. Essa comprende i libri deuterocanonici, o apocrifi, che si trovano nelle Bibbie della Chiesa Anglicana, nei canoni della Chiesa Cattolica e di quella Ortodossa. (it) コモン英語訳聖書(こもんえいごやくせいしょ、英文:Common English Bible)、略称CEBは、2011年にアメリカ合衆国のプロテスタントグループにより出版されたキリスト教英語訳聖書で、さらに読みやすい、理解しやすいことを目標とした。 (ja) Common English Bible (CEB) – anglojęzyczny przekład Biblii wydany w całości w 2011. Obejmuje cały Nowy Testament, Stary Testament oraz Księgi deuterokanoniczne, łącznie z 3. i 4. Księgą Machabejską. Common English Bible powstała w kręgu amerykańskich kościołów protestanckich (Kościoły Chrystusowe, Kościół prezbiteriański, Kościół Episkopalny, Zjednoczony Kościół Chrystusa i Zjednoczony Kościół Metodystyczny). Nad tłumaczeniem pracowało 120 tłumaczy z 24 różnych tradycji, a przed wydaniem sprawdzona została w 77 grupach testowych. Celem przekładu było przekazanie treści biblijnych w formie zrozumiałej dla szerokiej rzeszy czytelników, tak aby komfortowo czytała ją co najmniej połowa wszystkich czytających po angielsku. Twórcy CEB porównują jej język do pisma USA Today. Przyjętą metodą tłumaczenia była ekwiwalencja werbalna z uwzględnieniem języka potocznego. Zastosowano język inkluzywny i neutralny płciowo. Źródłami przekładu były: * dla tekstu greckiego Nowego Testamentu: Nowy Testament Nestle-Alanda (NA27) * dla tekstu greckiego Starego Testamentu: Göttingen Septuagint oraz Rahlf's Septuagint. * dla tekstu hebrajskiego: Biblia Hebraica Stuttgartensia (wyd. 4), Biblia Hebraica Quinta (wyd. 5) oraz Hebrew University Bible Project. Recenzenci podkreślają, że przekład CEB jest de facto parafrazą i mimo łatwej lektury, utrudnia dostęp do kontekstu, w którym powstawał tekst oryginalny. Kontrowersje wzbudziły niektóre rozwiązania translatorskie np. „Syn Człowieczy”, tradycyjnie „Son of Man” CEB tłumaczy jako „Human One”. Mimo tego, przekład trafił do ewangelikalnych seminariów. (pl)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.commonenglishbible.com/
dbo:wikiPageID 21333087 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 11593 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1077027668 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Protestantism dbr:Bible dbr:Book_of_Genesis dbr:Book_of_Psalms dbr:David_L._Petersen dbr:Deuterocanonical_books dbr:Apocrypha dbr:Biblia_Hebraica_Quinta dbr:Biblia_Hebraica_Stuttgartensia dbr:Biblical_apocrypha dbr:United_Church_of_Christ dbr:United_Methodist_Church dbr:University_of_Göttingen dbr:Dead_Sea_Scrolls dbr:Novum_Testamentum_Graece dbr:Westminster_John_Knox_Press dbc:2011_non-fiction_books dbr:Masoretic_text dbr:Old_Testament dbr:Episcopal_Church_(United_States) dbr:Fuller_Theological_Seminary dbr:Gospel_of_Luke dbr:Gospel_of_Mark dbr:Contraction_(grammar) dbc:2011_in_Christianity dbr:Anglican_Communion dbr:Luke_Timothy_Johnson dbr:Tremper_Longman dbr:USA_Today dbr:Hebrew_University_Bible_Project dbc:Bible_translations_into_English dbr:Eastern_Orthodox_Church dbr:Gospel_of_Matthew dbr:New_Revised_Standard_Version dbr:Reform_Judaism dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Jeanne_Chall dbr:Abingdon_Press dbr:Joel_B._Green dbr:Nashville,_Tennessee dbr:National_Geographic_Society dbr:New_Testament dbr:Septuagint dbr:Seventh-day_Adventism dbr:Son_of_man dbr:Traduction_œcuménique_de_la_Bible dbr:Catholic dbr:Formal_equivalence dbr:Seventh_grade dbr:Today's_New_International_Version dbr:Presbyterian_Church_U.S.A. dbr:Chalice_Press dbr:Christian_Resources_Development_Corporation dbr:Formal_and_dynamic_equivalence dbr:Rahlfs'_Septuagint dbr:Dynamic_equivalence dbr:Pilgrim_Press dbr:Deuterocanon dbr:Disciples_of_Christ dbr:Church_Publishing_Inc dbr:Common_English_Bible_Committee
dbp:abbreviation CEB (en)
dbp:completeBiblePublished 2011 (xsd:integer)
dbp:copyright Copyright 2010 Common English Bible Committee (en)
dbp:fullName Common English Bible (en)
dbp:genesis When God began to create the heavens and the earth -- the earth was without shape or form, it was dark over the deep sea, and God's wind swept over the waters -- God said, "Let there be light." And so light appeared. (en)
dbp:john For God so loved the world that he gave his only Son so that everyone who believes in him won't perish but will have eternal life. (en)
dbp:ntPublished 2010 (xsd:integer)
dbp:otPublished 2011 (xsd:integer)
dbp:publisher dbr:Christian_Resources_Development_Corporation
dbp:readingLevel 7 (xsd:integer)
dbp:textualBasis NT: Nestle-Aland Greek New Testament . OT: Biblia Hebraica Stuttgartensia , Biblia Hebraica Quinta (en) Deuterocanon/Apoc.: Göttingen Septuagint , Rahlfs' Septuagint (en)
dbp:translationTitle Common English Bible (en)
dbp:translationType dbr:Formal_and_dynamic_equivalence
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Bible_translation_infobox dbt:English_Bible_translation_navbox
dcterms:subject dbc:2011_non-fiction_books dbc:2011_in_Christianity dbc:Bible_translations_into_English
gold:hypernym dbr:Translation
rdf:type yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Evidence106643408 yago:Indication106797169 yago:Record106647206 yago:WrittenRecord106502378 dbo:Book yago:Translation106536389
rdfs:comment The Common English Bible (CEB) is an English translation of the Bible whose language is intended to be at a comfortable reading level for the majority of English readers. The translation was begun in late 2008 and was finished in 2011. It includes the deuterocanonical books, or apocrypha, which are found in the Catholic Church and Orthodox Church canons, and in some Anglican Bibles. (en) La Common English Bible (CEB) è una traduzione della Bibbia in lingua inglese che si propone l'obbiettivo di essere comprensibile alla maggioranza dei lettori anglofoni. La traduzione iniziò alla fine del 2008 e fu terminata tre anni più tardi. Essa comprende i libri deuterocanonici, o apocrifi, che si trovano nelle Bibbie della Chiesa Anglicana, nei canoni della Chiesa Cattolica e di quella Ortodossa. (it) コモン英語訳聖書(こもんえいごやくせいしょ、英文:Common English Bible)、略称CEBは、2011年にアメリカ合衆国のプロテスタントグループにより出版されたキリスト教英語訳聖書で、さらに読みやすい、理解しやすいことを目標とした。 (ja) Common English Bible (CEB) – anglojęzyczny przekład Biblii wydany w całości w 2011. Obejmuje cały Nowy Testament, Stary Testament oraz Księgi deuterokanoniczne, łącznie z 3. i 4. Księgą Machabejską. Common English Bible powstała w kręgu amerykańskich kościołów protestanckich (Kościoły Chrystusowe, Kościół prezbiteriański, Kościół Episkopalny, Zjednoczony Kościół Chrystusa i Zjednoczony Kościół Metodystyczny). Nad tłumaczeniem pracowało 120 tłumaczy z 24 różnych tradycji, a przed wydaniem sprawdzona została w 77 grupach testowych. Źródłami przekładu były: (pl)
rdfs:label Common English Bible (en) Common English Bible (it) コモン英語訳聖書 (ja) Common English Bible (pl)
owl:sameAs freebase:Common English Bible wikidata:Common English Bible dbpedia-it:Common English Bible dbpedia-ja:Common English Bible dbpedia-pl:Common English Bible https://global.dbpedia.org/id/4i5XN
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Common_English_Bible?oldid=1077027668&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Common_English_Bible
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:CEB
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Common_english_bible
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Protestant_Bible dbr:Psalm_110 dbr:David_L._Petersen dbr:Hyrax dbr:Revelation_3 dbr:Dynamic_and_formal_equivalence dbr:John_10 dbr:Psalm_151 dbr:Louis_Stulman dbr:Lucifer dbr:Haman dbr:John_Painter_(theologian) dbr:Matthew_5:48 dbr:Akeldama dbr:Esdras dbr:Isaiah_40 dbr:List_of_English_Bible_translations dbr:List_of_New_Testament_verses_not_included_in_modern_English_translations dbr:Re'eh dbr:Jann_Aldredge-Clanton dbr:Jehovah dbr:Joel_B._Green dbr:John_6 dbr:Modern_English_Bible_translations dbr:CEB dbr:Traduction_œcuménique_de_la_Bible dbr:Common_english_bible dbr:Nathan_MacDonald dbr:The_Wesley_Study_Bible
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Common_English_Bible