Compadre (original) (raw)

About DBpedia

The compadre (Spanish: [komˈpaðɾe], Portuguese: [kõˈpaðɾɨ], [kõˈpadɾi], literally "co-father" or "co-parent") relationship between the parents and godparents of a child is an important bond that originates when a child is baptised in Iberian, Latin American, Filipino Christian and Indian Christian Brahmin families. The abstract noun compadrazgo (Spanish and Filipino), compadrio (in Portuguese), both meaning "co-parenthood," is sometimes used to refer to the institutional relationship between compadres.

Property Value
dbo:abstract The compadre (Spanish: [komˈpaðɾe], Portuguese: [kõˈpaðɾɨ], [kõˈpadɾi], literally "co-father" or "co-parent") relationship between the parents and godparents of a child is an important bond that originates when a child is baptised in Iberian, Latin American, Filipino Christian and Indian Christian Brahmin families. The abstract noun compadrazgo (Spanish and Filipino), compadrio (in Portuguese), both meaning "co-parenthood," is sometimes used to refer to the institutional relationship between compadres. From the moment of a baptism ceremony, the godparents (godfather and godmother, padrino and madrina in Spanish, padrinho and madrinha in Portuguese, and ninong and ninang in Filipino) share the parenting role of the baptised child with the natural parents. By Catholic doctrine, upon the child's baptism the godparents accept the responsibility to ensure that the child is raised according to the dictates of the Catholic faith and to ensure the child pursues a life of improvement and success (through education, marriage, personal development, and so forth). At the moment of baptism, the godparents and natural parents become each other's compadres (the plural form compadres includes both male and female co-parents). The female equivalent of compadre is comadre (Spanish: [koˈmaðɾe], Portuguese: [kuˈmaðɾɨ], Brazil: [kuˈmadɾi]). Thus, the child's father will call the child's godmother "comadre," while she will call him "compadre," and so on. Traditionally among Iberians and Latin Americans, this relationship formalizes a pre-existing friendship which results in a strong lifelong bond between compadres. In its original form, the compadre relationship is among the strongest types of family love soon after one's nuclear family. In many Latin American societies, lifelong friends or siblings who have always spoken to each other informally (using the informal Spanish second-person, tú) may mark their new compadre relationship by using respectful or formal speech (using the formal Spanish second-person, usted). There are a number of other ritual occasions that are considered to result in a compadre relationship in various Latin American societies. These may include ritual sponsorship of other Catholic sacraments (first communion, confirmation, and marriage); sponsorship of a quinceañera celebration; and, in Peru, sponsorship of a ritual first haircut ceremony that normally takes place when a child turns three years old. Compadrazgo has its roots in mediaeval European Catholicism. The Doge of Venice Pietro II Orseolo worked all his life for creating solid contacts with the contemporary monarchs, achieving good relationships with the Byzantine Empire. On the other hand, he approximated to Otto III, Holy Roman Emperor and eventually named him literally with the title of compadre, which meant "the co-father of the Venetian Doge's children". Otto specially liked this, and became the children's godfather. The classic Spanish novel Don Quixote (1605–1615) contains several references to compadres; however, the compadre relationship has much less formal meaning in modern Spain where it is a reference both to a godfather/padrino or just to a best friend, with no reference to any ritual. The expression is in use particularly in southern Spain. In medieval England, parents and godparents called each other "godsibs" (that is, "God siblings"). The only trace of this old Catholic English practice in modern English is the word gossip, presumably a reference to the propensity of close companions such as compadres to chat and gossip with one another. In Spanish, the verb comadrear (from comadre) similarly means "to gossip," as does the French cognate commérage (from commère). The term compadre has been extended in some regions, such as Brazil to describe a common relationship between two good friends. In Argentina and Paraguay, the word is used in popular speech (especially in the diminutive, compadrito) to mean "braggart, loud-mouth, bully." However, among more traditional Latin American and Hispanic/Latino families, the word retains its original meaning and symbolism, and for its members, to be asked to be a padrino or compadre is a great, lifelong honor. (en) Compadre, es un término que proviene del latín tardío compăter,​ esto es co-padre, palabra compuesta del prefijo "co-" que indica reunión, cooperación o agregación,​y padre, por lo que etimológicamente significaría "quien coopera con el padre". Dentro de los sistemas de parentesco religiosos del catolicismo, se nombra compadre al padrino de un niño respecto de los padres de este. En caso de tratarse de mujer se denomina madrina, por lo que los padres se referirán a ella como "comadre". Es un término usado primordialmente dentro del contexto latino. Entre los compadrazgos suele ser el más importante el de bautizo, sin embargo también se utiliza para los de confirmación o primera comunión. La relación del compadre suele ser la confirmación de una relación de amistad, por lo que en México se ha extendido su uso a muchos otros padrinazgos, aunque no tengan relación con sacramentos. * Se utiliza también el vocablo "compadre" para entre sí, el padre del esposo con respecto del de la esposa. * En Chile, el término "compadre" es probablemente el más utilizado a la hora de referirse a un "amigo". Mientras que por otra parte, en México se utiliza el mismo término, "compadre", a tal grado, que se les podría llamar de esta manera a un completo desconocido (mucho más usual de hombre a hombre de edades parecidas), distorsionando la esencia de la misma cambiando su significado de "amigo" a un simple "tú". * En Perú, es muy usado también "compadre" cuando se refiere a un amigo y de cariño "compadrito". * En España, se utiliza la palabra "compadre" como jerga urbana para referirse a un individuo cercano con el que mantienes una relación de amistad, aunque también es aceptado llamar "compadre" a un desconocido. Es usado más comúnmente por el pueblo gitano en España. (es)
dbo:wikiPageID 5843956 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 7049 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1110266598 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Latin_American_culture dbr:Bro_(subculture) dbr:Baptism dbr:Byzantine_Empire dbr:Nuclear_family dbr:Otto_III,_Holy_Roman_Emperor dbr:Gossip dbr:Quinceañera dbc:Baptism dbr:Doge_of_Venice dbr:Don_Quixote dbr:Human_bonding dbr:Godparents dbr:Pietro_II_Orseolo dbr:Christian_Brahmin
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:For_multi dbt:IPA-es dbt:Portal dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:IPA-pt
dcterms:subject dbc:Latin_American_culture dbc:Baptism
gold:hypernym dbr:Bond
rdf:type yago:WikicatWeddingCeremonyParticipants yago:Associate109816771 yago:CausalAgent100007347 yago:LivingThing100004258 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Participant110401829 yago:Peer109626238 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo dbo:Album yago:Whole100003553
rdfs:comment The compadre (Spanish: [komˈpaðɾe], Portuguese: [kõˈpaðɾɨ], [kõˈpadɾi], literally "co-father" or "co-parent") relationship between the parents and godparents of a child is an important bond that originates when a child is baptised in Iberian, Latin American, Filipino Christian and Indian Christian Brahmin families. The abstract noun compadrazgo (Spanish and Filipino), compadrio (in Portuguese), both meaning "co-parenthood," is sometimes used to refer to the institutional relationship between compadres. (en) Compadre, es un término que proviene del latín tardío compăter,​ esto es co-padre, palabra compuesta del prefijo "co-" que indica reunión, cooperación o agregación,​y padre, por lo que etimológicamente significaría "quien coopera con el padre". Dentro de los sistemas de parentesco religiosos del catolicismo, se nombra compadre al padrino de un niño respecto de los padres de este. En caso de tratarse de mujer se denomina madrina, por lo que los padres se referirán a ella como "comadre". Es un término usado primordialmente dentro del contexto latino. (es)
rdfs:label Compadre (en) Compadre (es) Кумівство (uk)
owl:sameAs freebase:Compadre yago-res:Compadre wikidata:Compadre dbpedia-es:Compadre http://scn.dbpedia.org/resource/Cumpari dbpedia-sr:Compadre http://tl.dbpedia.org/resource/Kumpare dbpedia-uk:Compadre https://global.dbpedia.org/id/3Gof8
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Compadre?oldid=1110266598&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Compadre
is dbo:relative of dbr:Bobby_Baccalieri
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Comadre dbr:Compadrazgo dbr:Compadres
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Puerto_Rican_immigration_to_Hawaii dbr:Romantic_friendship dbr:Allomothering_in_humans dbr:Aquino_family dbr:John_Steinbeck dbr:Jonathan_Ayala dbr:Compay_Segundo dbr:List_of_Beavis_and_Butt-Head_episodes dbr:Bobby_Baccalieri dbr:Francisco_Menéndez_Márquez dbr:Bailando_2016 dbr:Julie_Lee dbr:Folk_Catholicism dbr:Pastorela_(film) dbr:Godparent dbr:Relational_models_theory dbr:Fictive_kinship dbr:Merlo,_Buenos_Aires dbr:Ramón_Álvarez_(wrestler) dbr:Serbia_in_the_Middle_Ages dbr:Luz_Jiménez dbr:Comadre dbr:Compadrazgo dbr:Compadres
is rdfs:seeAlso of dbr:Godparent
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Compadre