Ruff (clothing) (original) (raw)
Un Escarolat és un coll o , independent del vestit, d'unes característiques especials. Es va usar a Espanya al segle xvi i va arribar la seva moda fins al regnat de Felip IV -segle XVII-. És de grans proporcions i oculta tot el coll de la persona, deixant treure el cap per sobre. Es confeccionava amb teixit de lli molt fi o punta de coixí prisat en ones i emmidonat, sempre de color blanc encara que hi va haver una època en què es va posar de moda donar-li un lleu tint d'anyil. Se subjectava amb unes barilles de metall de manera que per darrere quedés aixecat. Aquesta peça de roba era comuna a homes i dones. Els grans mestres de la pintura com l'espanyol Juan Pantoja de la Cruz van deixar en els seus retrats de personatges un bon testimoni de l'existència d'aquests colls.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Un Escarolat és un coll o , independent del vestit, d'unes característiques especials. Es va usar a Espanya al segle xvi i va arribar la seva moda fins al regnat de Felip IV -segle XVII-. És de grans proporcions i oculta tot el coll de la persona, deixant treure el cap per sobre. Es confeccionava amb teixit de lli molt fi o punta de coixí prisat en ones i emmidonat, sempre de color blanc encara que hi va haver una època en què es va posar de moda donar-li un lleu tint d'anyil. Se subjectava amb unes barilles de metall de manera que per darrere quedés aixecat. Aquesta peça de roba era comuna a homes i dones. Els grans mestres de la pintura com l'espanyol Juan Pantoja de la Cruz van deixar en els seus retrats de personatges un bon testimoni de l'existència d'aquests colls. (ca) Okruží je část renesančního oděvu. Jedná se o hustě nařasený límec, většinou bílé barvy. Muži i ženy ho nejčastěji nosili společně s rukavicemi na slavnostnější události. Okruží bylo součástí renesančního oděvu šlechty první poloviny 17. století a ve druhé polovině století šestnáctého. * Okruží jako součást ženského hanáckého kroje. (cs) Die Halskrause (auch Kröse, Krulle, Fraise, Duttenkragen, Mühlsteinkragen) entstand als Bestandteil der spanischen Mode im 16. Jahrhundert aus dem in Rüschen gezogenen Abschluss des Kragens. Die Halskrause war in der Regel aus weißem Leinen, gestärkt, mit einer Brennschere röhrenförmig getollt (Pfeifenkragen). Sie wurde auch mit Spitze verziert oder ganz aus Spitze hergestellt, vor allem für Damen. Gelegentlich kamen auch ungestärkte, weiche Krausen vor. Die Halskrause war fester Bestandteil der gehobenen Ausgehkleidung sowohl von Männern als auch von Frauen. In Spanien selber nannte man sie in einer witzigen Anspielung lechuguilla („Salätchen“) und gegen Ende des 16. Jahrhunderts wurden die Halskrausen so ausladend, dass man sie in Deutschland als Mühlsteinkragen bezeichnete. Besonders in der Damenmode zwischen ca. 1590 und ca. 1625 erschienen manchmal riesige, fantastisch geformte Gebilde, zum Teil mit großen Röhren und oft aus reiner Spitze. Gegen die Mode der riesigen Krausen gab es in Spanien viele Kritiker, darunter auch Schriftsteller wie Cervantes. Dort gelang es Philipp IV. in den 1620er Jahren, sie in der Herrenmode gegen einen schlichten tellerförmigen Stehkragen zu ersetzen. Im Gegensatz zur streng hochgeschlossenen spanischen Mode mit Halskrause, trugen die Damen in Frankreich schon im 16. Jahrhundert auch Dekolleté und verwendeten dann einen Stehkragen (Stuart- oder Medicikragen; manchmal zusammen mit Halskrause). In der französischen, englischen und holländischen Herrenkleidung wurde die unbequeme Krause schon ab Ende der 1580er Jahre gelegentlich durch einen flach aufliegenden Kragen aus Leinen oder Spitze ersetzt. In der bürgerlichen Kleidung der Niederlande hielt sich die Halskrause jedoch noch lange, und in den Hansestädten auch als Bestandteil von Amtstrachten, u. a. der Bürgermeister, Senatoren und Professoren. Die Halskrause überlebte auch in der Commedia dell’Arte bis ins 18. Jahrhundert und scheint sogar gelegentlich von dort aus in der Rokoko-Mode wieder aufgetaucht zu sein, wie man es auf Gemälden von Watteau, Fragonard u. a. sehen kann. Sie ist auch typisch für das Kostüm des Pierrot und mancher Clowns. Auch im 19. Jahrhundert waren manchmal kleine, dezente Krausen bei Damen in Mode. Noch heute wird die Halskrause zum Talar zum Teil von lutherischen Pastorinnen und Pastoren in norddeutschen Städten wie Hamburg, Lübeck, Wismar, Rostock, Stralsund und im süddeutschen Augsburg sowie in Dänemark, den Färöern und Grönland getragen. * Diane de France, Duchesse d’Angoulême, um 1560. Ein vorn offener Stehkragen mit kleinem Krausbesatz ist eine Vorform der eigentlichen Krause. Besonders beliebt waren solche Halbkrausen in der französischen Damenmode. * François Clouet: Elisabeth von Österreich, Königin von Frankreich, ca. 1571 * Nicholas Hilliard: Sir Walter Raleigh, ca. 1585. Spitzenbesatz war auch bei Herren üblich. * Hans von Aachen: Der Maler Joseph Heintz, 1585. Eine weiche ungestärkte Krause. * Ito Mancio, 1585 * Peter Candid: Herzogin Magdalena von Bayern, ca. 1613 * In der Authentizität umstrittenes Porträt, das angeblich Johannes Kepler zeigt (1610) * Jordaens: Die Familie Jordaens in einem Garten, um 1621 * Johannes Cornelisz. Verspronck: Porträt einer Dame mit Mühlsteinkrause, 1644 * Antoine Watteau: Die italienische Komödie, um 1718 * Nicolas-Antoine Taunay: Die Marquesa de Belas, 1816 * Der Hamburger Bürgermeister Werner von Melle (1905) * Pernille Vigsø Bagge, 2015 * Jorge Manuel Theotokopouli (de) vidu ankaŭ : refaldo de la peritoneo, kiu fiksas la diversajn partojn de la intestoj (mezentero, mesoentero) Krispo estas kolumo, simpla aŭ duobla, el plisita aŭ rondfaldetita amelita tolo aŭ punto, surmetita ĉefe de viroj, sed ne nur, en la 16a kaj 17a jarcentoj, kaj de virinoj en pli modernaj tempoj. Tiu ornamo de la kutima vesto, propra de altaj sociaj klasoj, videblas ankoraŭ en multnombraj pentraĵoj de monarkoj kaj gravuloj de la menciitaj jarcentoj. Ĉe rifinitaj skoloj pentrartaj, tiu detalo de la vestaro povas iĝi grava ero de la pentraĵo. (eo) Una lechuguilla es un cuello o gorguera, independiente del vestido o traje, de unas características especiales. Se usó en España en el siglo XVI y llegó su moda hasta el reinado de Felipe IV (siglo XVII). Es de grandes proporciones y oculta todo el cuello de la persona, dejando asomar la cabeza por encima. Se confeccionaba con tejido de lino muy fino o encaje plisado en ondas y almidonado para mantener su forma y estructura, siempre de color blanco aunque hubo una época en que se puso de moda darle un leve tinte de añil. Esta prenda era común a hombres y mujeres. Los grandes maestros de la pintura como el español Juan Pantoja de la Cruz dejaron en sus retratos de personajes un buen testimonio de la existencia de estos cuellos. (es) La fraise est un col de lingerie formé de plis ou de godrons. Elle est placée autour du cou qu’elle cache et met en valeur le visage de celui qui la porte. On la désigne également sous le terme de collerette. La fraise est portée en Europe occidentale, à l'époque des guerres de Religion, de la seconde moitié du XVIe au début du XVIIe siècle.Elle présente une multiplicité de formes qui changent en fonction du statut de la personne qui la porte, de sa religion, de sa nationalité et de son époque. C’est un vêtement revêtu par les nobles et les bourgeois. Sa qualité diffère selon la classe sociale. La haute noblesse porte des fraises en dentelle qui forment des godrons réguliers et symétriques. Chaque époque et chaque pays ont adopté une fraise qui lui est propre. En France, elle est davantage portée par les catholiques, du moins au XVIe siècle. La forme de la fraise n’a jamais cessé d'évoluer. Dans les années 1570, la fraise tend à être un vêtement de cour luxueux, et complètement démesurée dans les années 1580. Les protestants lui préfèrent le simple col que portent également les catholiques durant les périodes austères. C’est ainsi qu’en France, avec les débuts de la Contre-Réforme dans les années 1580, le col est peu à peu préféré à la fraise. Sous le règne d’Henri IV, la fraise revient sous la forme d’une fraise dite de confusion, également adoptée dans une partie de l’Europe du Nord. Au XVIIe siècle, la fraise devient un trait de la mode espagnole. Dans les pays méridionaux sous l’influence espagnole, la fraise traditionnelle prend du volume et augmente d'épaisseur. Interdite en France sous le règne de Louis XIII, la fraise, devenue désuète, est utilisée pour caricaturer les Espagnols. Sous l’Empire et la Restauration, la fraise revient à la mode en France. (fr) A ruff is an item of clothing worn in Western, Central, and Northern Europe and Spanish America from the mid-16th century to the mid-17th century. The round and flat variation is often called a millstone collar after its resemblance to millstones for grinding grain. (en) 襞襟(ひだえり、英: Ruff 仏: Fraise)は、洋服のシャツ、ブラウス等の襟の仕立て方の1つ。ことに16世紀半ばから17世紀前半のヨーロッパ諸国において、王侯貴族や富裕な市民の間で流行した。 (ja) 러프(Ruff)는 16세기 중반부터 17세기 중반까지 중세 서유럽에서 착용했던 목둘레 착용품이다. 많은 초상화에서도 찾아볼 수 있는 러프는 주로 빳빳한 천으로 만들어졌으며 주름진 형태이다. 초기에는 실용적인 목적이었으나 점차 정교한 장식으로 활용되었다. 여성 뿐만 아니라 남성과 어린이 역시 착용했다. (ko) Een molensteenkraag, ook pijpkraag, plooikraag of lubbenkraag genaamd, is een ronde kraag van geplooid fijn linnen batist. Later werd dit nog versierd met kant. De molensteenkraag is in de tweede helft van de 16e eeuw door Spanjaarden in de Zuidelijke Nederlanden geïntroduceerd. Veel uitvoeringen van deze kraag hebben als geheel een vorm die aan een molensteen doet denken, vandaar de naam molensteenkraag. Het vervaardigen van een dergelijke kraag was niet eenvoudig. De batist moest gewassen, gebleekt en gesteven worden, waarna de stof gerimpeld werd of met plooien aan een boord vastgezet. Daarna werd de stof met rondzetijzers of pijperijzers in vorm gebracht.Aanvankelijk waren de geplooide kragen klein, stijf en regelmatig geplooid, maar ze werden in de loop van de jaren allengs groter, rommeliger en meer versierd. Soms was er wel 15 meter batist nodig voor een enkele kraag. De kragen werden zo groot dat ze met een metalen draadwerkje, de portefraes, moesten worden ondersteund. Dit portefraes was van metaaldraad en omwonden met zilver- of gouddraad. Portefraes verwijst naar het Frans: porter is dragen en fraises zijn krullen of golven. De Franse aanduiding fraise voor een frees heeft dezelfde stam. De kraag moest de status van de drager benadrukken. De dure kragen werden gedragen door de welgestelden en waren populair bij zowel mannen als vrouwen. De laatsten moesten hun haren omhoog kammen zodat deze niet verstrikt raakten in de kraag. Heren droegen hun haren in deze periode kort, ook om niet verstrikt te raken in de plooien van de kraag. De mode kwam tot een einde omstreeks 1630, waarna platte liggende kragen populair werden. (nl) La gorgiera è un colletto pieghettato che fa parte dell'abbigliamento aristocratico maschile e femminile dal XVI al XVII secolo. Il termine deriva probabilmente dal francese gorge, parola tuttora usata per dire gola. (it) Kryza – okrągły, marszczony lub plisowany kołnierz, noszony w Europie Zachodniej, Środkowej i Północnej od połowy XVI wieku do połowy XVII wieku. Wykonywana z cienkiej tkaniny, zazwyczaj obszytej koronką. Pod koniec XVI wieku na popularności zyskiwały kryzy uszyte wyłącznie z koronki. Do usztywnienia używano krochmalu lub drucianego stelaża. Mogły przyjmować duże rozmiary, o średnicy zbliżonej do średnicy damskiej sukni. Niekiedy były również upinane do góry, za uszami, tworząc kształt ściętego stożka. Kryza była symbolem statusu i bogactwa. Osoba ją nosząca wysyłała jasny sygnał, że nie musi wykonywać żadnej pracy fizycznej, co świadczyło o jej przynależności do wyższych warstw społecznych. Wpływ na postrzeganie tego elementu ubioru miał również fakt, że wymusza on wyprostowaną, postawę z wysoko podniesionym podbródkiem, co kojarzyło się z dumą i elegancją. Również wysoka cena koronek czyniła ten typ kołnierza produktem luksusowym. (pl) Pipkrage är en typ av krage som tillverkas av flera lager stärkt tyg och läggs i täta rundade veck så att den ser ut som en krans av rör som står ut från halsen. De största varianterna kallas också kvarnstenskrage. Dessa kragar var moderna för den europeiska överklassen cirka 1550-1625, något längre i Nederländerna, för att sedan bara användas som prästkragar inom den dansk-norska prästklassen. Pipkragen skyddade överklassens kläder från puder från deras peruk. (sv) A gorgeira, também conhecido por rufo ou lechuguilla (do castelhano lechuga, que significa "alface", numa alusão ao seu formato), foi uma gola que se usou na Europa Ocidental desde meados do século XVI até meados do século XVII. Tratava-se dum tipo de gola em tela branca, muito armada, por vezes rendada. A gorgeira era envergada por homens, mulheres e crianças, e evoluiu da pequena franja rendilhada no pescoço da camisa. A gorgeira era um acessório separado, que se podia tirar para lavar, e que impedia que o gibão ou o vestido se sujasse na gola. A sua rigidez, que era conseguida com goma, obrigava a que quem as usasse tivesse de manter uma postura direita, tornando-se rapidamente num símbolo de riqueza ou de estatuto social. Com o passar dos anos, a moda ditou que as gorgeiras passassem a ter um tamanho exagerado, o que lhes valeu a designação jocosa de "prato de São João", em alusão ao martírio de S. João Baptista, cuja cabeça foi entregue a Salomé numa bandeja de prata. Catarina de Médicis ficou muito associada a um tipo específico de gorgeira, semicircular, que se levanta sobre a nuca, pelo que é referida como "Gorgeira Médicis". Este acessório é também muito associado a Isabel I de Inglaterra, por surgir em alguns dos seus retratos. * Gorgeira na moda europeia * Isabel de Portugal, Imperatriz Romano-Germânica, 1548 * D. Sebastião de Portugal, c. 1565 * Henrique III de França, c. 1570 * Sir Henry Unton, c. 1586 * Isabel I de Inglaterra com uma gorgeira Médicis, c. 1595 * Infanta D. Isabel da Áustria, séc. XVII * D. Filipe III de Espanha, c. 1635 * , 1585 * Jorge Manuel Theotokopouli (pt) Фре́за (від фр. fraise) або брижі — вид старовинного коміра зі складками, поширений у XVI—XVII століттях. Був елементом чоловічого, жіночого і дитячого костюму. Назва пов'язана з фр. fraise («потрух», «теляча брижа»): через складчасту структуру коміра. (uk) Горге́ра (исп. gorguera), также лечуги́лья (исп. lechuguilla), фре́за (фр. fraise), раф (англ. ruff), «мельничный же́рнов» (нидерл. molensteenkraag, нем. Mühlsteinkragen) — круглый плоёный (гофрированный) брыжжевый (польск. bryże от ср.в.нем. bris(e) — «кайма») воротник из накрахмаленной ткани или кружев, плотно охватывающий шею; атрибут одежды представителей высшего и среднего классов Европы XVI—XVII веков. (ru) 襞襟,或音譯作拉夫領,是一種用於衣領的絲織品,於16世紀中期至17世紀中期流行於西歐地區的上流社會之間。 早期的襞襟是襯衫上可拆卸的配件,便於替換洗濯以保持領口的整潔。16世紀時發明了以澱粉漿衣的技術,使襞襟可以加大尺寸而仍保持其形狀固定,其最大半徑可達三十公分,像個圓盤般將頭頸部圍在中間。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/The_Regentesses_of_St..._(detail)_by_Verspronck.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.faucet.net/costume/period/ruff.html http://www.elizabethancostume.net/ruffs/index.html http://www.rijksmuseum.nl/aria/aria_assets/BK-NM-13112%3Flang=en |
dbo:wikiPageID | 2163440 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 8889 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1123047388 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Millstone dbr:Denmark dbr:Pedro_Américo dbr:Pedro_II_of_Brazil dbr:Doublet_(clothing) dbr:1550–1600_in_Western_European_fashion dbr:1600–1650_in_Western_European_fashion dbc:16th-century_fashion dbc:17th-century_fashion dbc:History_of_clothing_(Western_fashion) dbr:Saffron dbr:Chemise dbr:Low_Countries dbr:Supportasse dbr:Church_of_Denmark dbr:Church_of_Norway dbr:Collar_(clothing) dbr:Elizabeth_I dbr:Elizabeth_I_of_England dbr:Boy_soprano dbr:Lace dbr:Anglican dbr:Anne_Turner_(murderer) dbr:Lutheran dbr:Lübeck dbr:Cambric dbr:Smalt dbr:Starch dbr:Bands_(neckwear) dbr:Børre_Knudsen dbr:Central_Europe dbr:Dutch_Republic dbr:Faroe_Islands dbr:Francis_Drake dbr:Norway dbr:Church_of_the_Faroe_Islands dbr:Gown dbr:Greenland dbr:Hanseatic_league dbr:Itō_Mancio dbc:Protestant_vestments dbr:Cochineal dbr:George_Talbot,_6th_Earl_of_Shrewsbury dbr:Diego_Velázquez dbc:Neckwear dbr:Burgomaster dbr:Philip_III_of_Spain dbr:Philip_IV_of_Spain dbr:Goffering_iron dbr:Iceland dbr:Robert_Dudley,_1st_Earl_of_Leicester dbr:Ruffle_(sewing) dbr:Royal_prerogative dbr:Piccadill dbr:Western_Europe dbr:Spanish_America dbr:File:Pernille_Vigsø_Bagge.jpg dbr:File:Pipkrage_-_Livrustkammaren_-_7978.tif dbr:File:The_Regentesses_of_St_Elizabeth_H...l,_Haarlem_(detail)_by_Verspronck.jpg dbr:File:Elizabeth_I_Darnley_portrait_crop.jpg |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Circa dbt:Commons_category dbt:ISBN dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_dmy_dates dbt:Historical_clothing |
dct:subject | dbc:16th-century_fashion dbc:17th-century_fashion dbc:History_of_clothing_(Western_fashion) dbc:Protestant_vestments dbc:Neckwear |
gold:hypernym | dbr:Item |
rdf:type | yago:WikicatTextileArts yago:Art102743547 yago:Artifact100021939 yago:Clothing103051540 yago:Commodity103076708 yago:ConsumerGoods103093574 yago:Covering103122748 yago:Creation103129123 yago:Gown103450516 yago:Object100002684 yago:Outerwear103859495 yago:PhysicalEntity100001930 dbo:Food yago:Vestment104532106 yago:Whole100003553 yago:WikicatProtestantVestments |
rdfs:comment | Un Escarolat és un coll o , independent del vestit, d'unes característiques especials. Es va usar a Espanya al segle xvi i va arribar la seva moda fins al regnat de Felip IV -segle XVII-. És de grans proporcions i oculta tot el coll de la persona, deixant treure el cap per sobre. Es confeccionava amb teixit de lli molt fi o punta de coixí prisat en ones i emmidonat, sempre de color blanc encara que hi va haver una època en què es va posar de moda donar-li un lleu tint d'anyil. Se subjectava amb unes barilles de metall de manera que per darrere quedés aixecat. Aquesta peça de roba era comuna a homes i dones. Els grans mestres de la pintura com l'espanyol Juan Pantoja de la Cruz van deixar en els seus retrats de personatges un bon testimoni de l'existència d'aquests colls. (ca) Okruží je část renesančního oděvu. Jedná se o hustě nařasený límec, většinou bílé barvy. Muži i ženy ho nejčastěji nosili společně s rukavicemi na slavnostnější události. Okruží bylo součástí renesančního oděvu šlechty první poloviny 17. století a ve druhé polovině století šestnáctého. * Okruží jako součást ženského hanáckého kroje. (cs) vidu ankaŭ : refaldo de la peritoneo, kiu fiksas la diversajn partojn de la intestoj (mezentero, mesoentero) Krispo estas kolumo, simpla aŭ duobla, el plisita aŭ rondfaldetita amelita tolo aŭ punto, surmetita ĉefe de viroj, sed ne nur, en la 16a kaj 17a jarcentoj, kaj de virinoj en pli modernaj tempoj. Tiu ornamo de la kutima vesto, propra de altaj sociaj klasoj, videblas ankoraŭ en multnombraj pentraĵoj de monarkoj kaj gravuloj de la menciitaj jarcentoj. Ĉe rifinitaj skoloj pentrartaj, tiu detalo de la vestaro povas iĝi grava ero de la pentraĵo. (eo) Una lechuguilla es un cuello o gorguera, independiente del vestido o traje, de unas características especiales. Se usó en España en el siglo XVI y llegó su moda hasta el reinado de Felipe IV (siglo XVII). Es de grandes proporciones y oculta todo el cuello de la persona, dejando asomar la cabeza por encima. Se confeccionaba con tejido de lino muy fino o encaje plisado en ondas y almidonado para mantener su forma y estructura, siempre de color blanco aunque hubo una época en que se puso de moda darle un leve tinte de añil. Esta prenda era común a hombres y mujeres. Los grandes maestros de la pintura como el español Juan Pantoja de la Cruz dejaron en sus retratos de personajes un buen testimonio de la existencia de estos cuellos. (es) A ruff is an item of clothing worn in Western, Central, and Northern Europe and Spanish America from the mid-16th century to the mid-17th century. The round and flat variation is often called a millstone collar after its resemblance to millstones for grinding grain. (en) 襞襟(ひだえり、英: Ruff 仏: Fraise)は、洋服のシャツ、ブラウス等の襟の仕立て方の1つ。ことに16世紀半ばから17世紀前半のヨーロッパ諸国において、王侯貴族や富裕な市民の間で流行した。 (ja) 러프(Ruff)는 16세기 중반부터 17세기 중반까지 중세 서유럽에서 착용했던 목둘레 착용품이다. 많은 초상화에서도 찾아볼 수 있는 러프는 주로 빳빳한 천으로 만들어졌으며 주름진 형태이다. 초기에는 실용적인 목적이었으나 점차 정교한 장식으로 활용되었다. 여성 뿐만 아니라 남성과 어린이 역시 착용했다. (ko) La gorgiera è un colletto pieghettato che fa parte dell'abbigliamento aristocratico maschile e femminile dal XVI al XVII secolo. Il termine deriva probabilmente dal francese gorge, parola tuttora usata per dire gola. (it) Pipkrage är en typ av krage som tillverkas av flera lager stärkt tyg och läggs i täta rundade veck så att den ser ut som en krans av rör som står ut från halsen. De största varianterna kallas också kvarnstenskrage. Dessa kragar var moderna för den europeiska överklassen cirka 1550-1625, något längre i Nederländerna, för att sedan bara användas som prästkragar inom den dansk-norska prästklassen. Pipkragen skyddade överklassens kläder från puder från deras peruk. (sv) Фре́за (від фр. fraise) або брижі — вид старовинного коміра зі складками, поширений у XVI—XVII століттях. Був елементом чоловічого, жіночого і дитячого костюму. Назва пов'язана з фр. fraise («потрух», «теляча брижа»): через складчасту структуру коміра. (uk) Горге́ра (исп. gorguera), также лечуги́лья (исп. lechuguilla), фре́за (фр. fraise), раф (англ. ruff), «мельничный же́рнов» (нидерл. molensteenkraag, нем. Mühlsteinkragen) — круглый плоёный (гофрированный) брыжжевый (польск. bryże от ср.в.нем. bris(e) — «кайма») воротник из накрахмаленной ткани или кружев, плотно охватывающий шею; атрибут одежды представителей высшего и среднего классов Европы XVI—XVII веков. (ru) 襞襟,或音譯作拉夫領,是一種用於衣領的絲織品,於16世紀中期至17世紀中期流行於西歐地區的上流社會之間。 早期的襞襟是襯衫上可拆卸的配件,便於替換洗濯以保持領口的整潔。16世紀時發明了以澱粉漿衣的技術,使襞襟可以加大尺寸而仍保持其形狀固定,其最大半徑可達三十公分,像個圓盤般將頭頸部圍在中間。 (zh) Die Halskrause (auch Kröse, Krulle, Fraise, Duttenkragen, Mühlsteinkragen) entstand als Bestandteil der spanischen Mode im 16. Jahrhundert aus dem in Rüschen gezogenen Abschluss des Kragens. Die Halskrause war in der Regel aus weißem Leinen, gestärkt, mit einer Brennschere röhrenförmig getollt (Pfeifenkragen). Sie wurde auch mit Spitze verziert oder ganz aus Spitze hergestellt, vor allem für Damen. Gelegentlich kamen auch ungestärkte, weiche Krausen vor. Die Halskrause war fester Bestandteil der gehobenen Ausgehkleidung sowohl von Männern als auch von Frauen. * * * * * Ito Mancio, 1585 * * * * (de) La fraise est un col de lingerie formé de plis ou de godrons. Elle est placée autour du cou qu’elle cache et met en valeur le visage de celui qui la porte. On la désigne également sous le terme de collerette. La fraise est portée en Europe occidentale, à l'époque des guerres de Religion, de la seconde moitié du XVIe au début du XVIIe siècle.Elle présente une multiplicité de formes qui changent en fonction du statut de la personne qui la porte, de sa religion, de sa nationalité et de son époque. Sous l’Empire et la Restauration, la fraise revient à la mode en France. (fr) Kryza – okrągły, marszczony lub plisowany kołnierz, noszony w Europie Zachodniej, Środkowej i Północnej od połowy XVI wieku do połowy XVII wieku. Wykonywana z cienkiej tkaniny, zazwyczaj obszytej koronką. Pod koniec XVI wieku na popularności zyskiwały kryzy uszyte wyłącznie z koronki. Do usztywnienia używano krochmalu lub drucianego stelaża. Mogły przyjmować duże rozmiary, o średnicy zbliżonej do średnicy damskiej sukni. Niekiedy były również upinane do góry, za uszami, tworząc kształt ściętego stożka. (pl) Een molensteenkraag, ook pijpkraag, plooikraag of lubbenkraag genaamd, is een ronde kraag van geplooid fijn linnen batist. Later werd dit nog versierd met kant. De molensteenkraag is in de tweede helft van de 16e eeuw door Spanjaarden in de Zuidelijke Nederlanden geïntroduceerd. Veel uitvoeringen van deze kraag hebben als geheel een vorm die aan een molensteen doet denken, vandaar de naam molensteenkraag. De mode kwam tot een einde omstreeks 1630, waarna platte liggende kragen populair werden. (nl) A gorgeira, também conhecido por rufo ou lechuguilla (do castelhano lechuga, que significa "alface", numa alusão ao seu formato), foi uma gola que se usou na Europa Ocidental desde meados do século XVI até meados do século XVII. Tratava-se dum tipo de gola em tela branca, muito armada, por vezes rendada. Com o passar dos anos, a moda ditou que as gorgeiras passassem a ter um tamanho exagerado, o que lhes valeu a designação jocosa de "prato de São João", em alusão ao martírio de S. João Baptista, cuja cabeça foi entregue a Salomé numa bandeja de prata. * Gorgeira na moda europeia * * * * * * (pt) |
rdfs:label | Escarolat (indumentària) (ca) Okruží (cs) Halskrause (Mode) (de) Krispo (eo) Lechuguilla (indumentaria) (es) Fraise (costume) (fr) Gorgiera (abbigliamento) (it) 러프 (옷) (ko) 襞襟 (ja) Molensteenkraag (nl) Ruff (clothing) (en) Kryza (ubiór) (pl) Gorgeira (pt) Горгера (ru) 襞襟 (zh) Pipkrage (sv) Фреза (комір) (uk) |
owl:sameAs | freebase:Ruff (clothing) yago-res:Ruff (clothing) http://d-nb.info/gnd/7695947-8 wikidata:Ruff (clothing) dbpedia-br:Ruff (clothing) dbpedia-ca:Ruff (clothing) dbpedia-cs:Ruff (clothing) dbpedia-da:Ruff (clothing) dbpedia-de:Ruff (clothing) dbpedia-eo:Ruff (clothing) dbpedia-es:Ruff (clothing) dbpedia-fa:Ruff (clothing) dbpedia-fi:Ruff (clothing) dbpedia-fr:Ruff (clothing) dbpedia-hu:Ruff (clothing) dbpedia-io:Ruff (clothing) dbpedia-is:Ruff (clothing) dbpedia-it:Ruff (clothing) dbpedia-ja:Ruff (clothing) dbpedia-ko:Ruff (clothing) dbpedia-mk:Ruff (clothing) dbpedia-nl:Ruff (clothing) dbpedia-no:Ruff (clothing) dbpedia-pl:Ruff (clothing) dbpedia-pt:Ruff (clothing) dbpedia-ro:Ruff (clothing) dbpedia-ru:Ruff (clothing) dbpedia-sl:Ruff (clothing) dbpedia-sv:Ruff (clothing) dbpedia-uk:Ruff (clothing) dbpedia-zh:Ruff (clothing) https://global.dbpedia.org/id/4pzjZ |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Ruff_(clothing)?oldid=1123047388&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Joan_Alleyn_1596.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Francis_Drake,_por_un_artista_anónimo.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Diego_Velázquez_-_Phi..._on_Horseback_(detail)_-_WGA24408.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Elizabeth_I_Darnley_portrait_crop.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Pernille_Vigsø_Bagge.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Portrait_of_Ito_Mancio_by_Domenico_Tintoretto_1585.png wiki-commons:Special:FilePath/The_Regentesses_of_St...l,_Haarlem_(detail)_by_Verspronck.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Van_somer_christian_lady_cavendish.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Pedro_Américo_-_D._Pe...ura_da_Assembléia_Geral_(cropped).jpg wiki-commons:Special:FilePath/Robert_Dudley.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Anthonis_van_Dyck_016.jpg wiki-commons:Special:FilePath/George_Talbot_6th_Earl_of_Shrewsbury_1580.jpg wiki-commons:Special:FilePath/William_Larkin_Anne_Clifford,_Countess_of_Dorset.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Anna_Rosina_Marquart.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Ruff_(clothing) |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Ruff |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Falling_ruff dbr:Millstone_collar |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Ruff_(bird) dbr:English_embroidery dbr:List_of_cultural_icons_of_England dbr:Barong_tagalog dbr:Blackwork dbr:Holy_Trinity_Church,_Guildford dbr:Homemaking dbr:Research_on_Inuit_clothing dbr:Road_to_India_(Family_Guy) dbr:Charles_Morison_(MP_for_Tavistock) dbr:Cutwork dbr:Dutch_Golden_Age_painting dbr:Index_of_fashion_articles dbr:Jacobethan dbr:Neckwear dbr:1500–1550_in_Western_European_fashion dbr:1550–1600_in_Western_European_fashion dbr:1600–1650_in_Western_European_fashion dbr:1650–1700_in_Western_European_fashion dbr:Cravat_(early) dbr:Mary_Stuart_(1605–1607) dbr:Elizabethan_collar dbr:Supportasse dbr:1820s_in_Western_fashion dbr:1830s_in_Western_fashion dbr:Chow_Chow dbr:Clerical_collar dbr:Clothes_iron dbr:Collar_(clothing) dbr:Edward_Manners,_3rd_Earl_of_Rutland dbr:Enebakk_Church dbr:Frans_Pourbus_the_Elder dbr:Mother_Shipton dbr:The_Shakespeare_Code dbr:Sinterklaas dbr:Origins_of_ecclesiastical_vestments dbr:Anonymous_(2011_film) dbr:Armada_Portrait dbr:Bodice dbr:Cambric dbr:Chitterlings dbr:St_Lawrence's_Church,_Snarford dbr:St_Mary's_Church,_Watford dbr:Starch dbr:Statue_of_Cervantes_(Madrid) dbr:Clerical_clothing dbr:Federico_de_Vinciolo dbr:Frock_coat dbr:Hainan_peacock-pheasant dbr:Icelandic_national_costume dbr:Les_Mignons dbr:Magistrate_of_Brussels dbr:Sphinx dbr:Marchesa_Brigida_Spinola-Doria dbr:Bands_(neckwear) dbr:What_Else_Is_There? dbr:Dress dbr:Collar dbr:Headgear dbr:Katharine_Brettargh dbr:Pillaton_Hall dbr:American_bittern dbr:Dudou dbr:Anglican_church_music dbr:Fashion_in_the_United_States dbr:Fountain_of_Domenica_Calubina dbr:History_of_Penkridge dbr:History_of_cleavage dbr:History_of_clothing_and_textiles dbr:List_of_Muppets dbr:Portrait_of_the_Count-Duke_of_Olivares_(Hermitage) dbr:Guadeloupe_amazon dbr:Itō_Mancio dbr:Jacob_de_Gheyn_III dbr:Jan_Yager dbr:Margareta_i_Kumla dbr:Academic_dress_of_the_University_of_Cambridge dbr:Keeshond dbr:Bicolor_cat dbr:Sutton_Place,_Surrey dbr:Swiss_Guard dbr:Diego_Montoya_(artist) dbr:Aura_Soltana dbr:Margaret_Douglas dbr:Hugh_Kayle dbr:Inside_the_Factory dbr:Klaus_Nomi dbr:Cassock dbr:Yeomen_of_the_Guard dbr:Seicento dbr:The_Wizard_of_Id dbr:Ruff dbr:Ruffle_(sewing) dbr:Vlieger_(cape) dbr:Yeomen_Warders dbr:Neckline dbr:Silly_Billy dbr:Extended_Cold_Weather_Clothing_System dbr:Il_Dottore dbr:Listed_buildings_in_Holmes_Chapel dbr:Littleton_baronets dbr:The_Great_Thunderstorm dbr:Piccadill dbr:Portrait_of_Maria_Anna dbr:Portrait_of_Nicolaes_Ruts dbr:Portrait_of_Petronella_Buys dbr:Portrait_of_William_the_Silent dbr:Portrait_of_a_62-year-old_Woman,_possibly_Aeltje_Pietersdr_Uylenburgh dbr:Portrait_of_a_Gonfaloniere dbr:Portrait_of_a_Lady_(de_Crayer) dbr:Portrait_of_a_Man_in_a_Wide-Brimmed_Hat dbr:Portrait_of_a_Noble_Young_Lady_(Pourbus) dbr:Portrait_of_an_Unknown_Gentleman dbr:Sheilagh_Brown dbr:The_Nobleman_with_his_Hand_on_his_Chest dbr:Oval_Portrait_of_a_Woman_(Rembrandt,_New_York) dbr:Yup'ik_clothing dbr:Tabbaard dbr:Falling_ruff dbr:Millstone_collar |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Ruff_(clothing) |