Insolvency (original) (raw)
الإعسار (بالإنجليزية: Insolvency) هو حالة المدين الذي تزيد ديونه على حقوقه، أي تربو ديونه على أمواله.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Platební neschopnost neboli insolvence je neschopnost dlužníka splácet své dluhy a tak dostát svým závazkům i přes snahu dlužníka splácet svůj dluh věřiteli. Jedná se o rozdílný stav oproti platební nevůli, kdy dlužník nemá vůli svůj dluh splácet. Dlužník se do platební insolvence může dostat např. vyhlášením konkurzu nad firmou, vyrovnáním dlužníka s věřitelem atd. V druhotné platební neschopnosti se nachází dlužník, který není schopen hradit své závazky z důvodu neuhrazených pohledávek od odběratelů. Stav druhotné platební neschopnosti se postupně přenáší na další subjekty, čímž ohrožuje podnikatelské prostředí jako celek. Pojem platební neschopnost bývá často používán velmi volně a často je zaměňován s pojmem platební nevůle. Platební neschopnost je neschopnost dlužníka dostát svým závazkům včas a v plném rozsahu. Platební nevůle je stav, při kterém dlužník disponuje disponibilními zdroji, které by mu buď bez větších problémů, nebo i s určitými dopady umožnily uhradit dluh, ale dlužník se rozhodl zadržet peníze a využít benefity z tohoto postupu, které jsou větší než zápory. Jako nástroj omezení rizika platební neschopnosti je velmi často voleno pojištění rizika platební neschopnosti, avšak to bývá spojováno se spoluúčasti pojištěného. (cs) الإعسار (بالإنجليزية: Insolvency) هو حالة المدين الذي تزيد ديونه على حقوقه، أي تربو ديونه على أمواله. (ar) Eine Insolvenz (lateinisch insolventia, zu solvere ‚zahlen‘) bezeichnet die Situation eines Schuldners, seine Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Gläubiger nicht erfüllen zu können. Die Insolvenz ist gekennzeichnet durch akute Zahlungsunfähigkeit („Illiquidität“ oder mangelnde Liquidität) oder drohende Zahlungsunfähigkeit, die aus Überschuldung abgeleitet werden kann. Die Zahlungsunfähigkeit kann faktisch festgestellt werden, wohingegen die Überschuldung als Ergebnis ökonomischer Einschätzungen (ggf. unter Einhaltung buchhalterischer Vorschriften) nicht immer eindeutig ist. Die Rechtsform eines betroffenen Unternehmens wird um den Zusatz i.l. (in Liquidation) ergänzt. Die Art und Durchführung einer Insolvenz ist in den einzelnen Staaten unterschiedlich geregelt. Auch das Ziel des Insolvenzverfahrens ist von Rechtsordnung zu Rechtsordnung unterschiedlich; während das vornehmliche Ziel in Deutschland, der Schweiz und Österreich die Befriedigung der bzw. die gerechte Verteilung der Verluste auf die Gläubiger ist, ist Ziel in Frankreich der Erhalt von Arbeitsplätzen und in den USA, dem Schuldner einen fresh start zu ermöglichen. Vom Insolvenzrecht ausgenommen sind insolvenzunfähige Schuldner. (de) Το Πτωχευτικό Δίκαιο αποτελεί ιδιαίτερο κλάδο του Εμπορικού Δικαίου που ρυθμίζει θεσμικά περιπτώσεις πτώχευσης και γενικότερα τη συλλογική ικανοποίηση των πιστωτών. (el) La nesolventeco estas tipo de bankroto, kiam la ŝuldulo ne povas repagi al la pruntulo la pruntitan sumon. La nepagipova ŝuldulo povas interkonsenti kun la pruntulo pri plilongigo de la pagoperiodo aŭ pri parta aŭ tuta malŝuldigo (malpliigo, ĉesigo de la pagoŝuldo). Finfine la ŝuldulo povas peti - en kelkaj landoj, kie la juro permesas tion - bankroto-protekton. (eo) La insolvencia es la situación de no poder pagar el dinero adeudado, por parte de una persona o empresa, a tiempo; quienes se encuentran en estado de insolvencia se dice que son insolventes. Hay dos tipos: insolvencia de flujo de efectivo e insolvencia de balance. La insolvencia de flujo de caja/efectivo es cuando una persona o empresa tiene suficientes activos para pagar lo que se le debe, pero no tiene la forma de pago adecuada. Por ejemplo, una persona puede tener una casa grande y un automóvil valioso, pero no tener suficientes activos líquidos (liquidez) para pagar una deuda cuando vence. La insolvencia del flujo de efectivo generalmente puede resolverse mediante negociación. Por ejemplo, el cobrador de facturas puede esperar hasta que se venda el automóvil y el deudor aceptar pagar una multa. Insolvencia de balance se produce cuando una persona o compañía no tiene suficientes activos para pagar todas sus deudas. La persona o empresa puede entrar en bancarrota, pero no necesariamente. Una vez que todas las partes aceptan una pérdida, la negociación a menudo puede resolver la situación sin quiebra. Una compañía que es insolvente en el balance general aún puede tener suficiente efectivo para pagar su próxima factura a tiempo. Sin embargo, la mayoría de las leyes no permitirán que la compañía pague esa factura a menos que ayude directamente a todos sus acreedores. Por ejemplo, un agricultor insolvente puede contratar personas para ayudar a cosechar el cultivo, porque no cosechar y vender el cultivo sería aún peor para sus acreedores. Se ha sugerido que el orador o escritor debería decir insolvencia técnica o insolvencia real para ser preciso, donde la insolvencia técnica es sinónimo de insolvencia de balance, lo que significa que sus pasivos son mayores que sus activos, y la insolvencia real es sinónimo de la primera definición de insolvencia ("Insolvencia es la incapacidad de un deudor para pagar su deuda").. Si bien la insolvencia técnica es sinónimo de insolvencia de balance, la insolvencia de flujo de efectivo y la insolvencia real no son sinónimos. El término "insolvente de flujo de caja" conlleva una fuerte connotación (pero quizás no absoluta) de que el deudor es solvente de balance, mientras que el término "realmente insolvente" no. (es) Kaudimengabezia edo kaudimen-eza enpresa batek zorrei egiteko ezintasuna da, enpresaren aktiboak bere zorrak kitatzeko nahiko ez direnean. Kaudimengabezia ematen denean prozesu judizial bat hasi ohi da, enpresak dituen zorrak kitatzeko moduak bilatzeko izan ditzakeen aktibo guztiak salduz edo zordunei emanez. (eu) In accounting, insolvency is the state of being unable to pay the debts, by a person or company (debtor), at maturity; those in a state of insolvency are said to be insolvent. There are two forms: cash-flow insolvency and balance-sheet insolvency. Cash-flow insolvency is when a person or company has enough assets to pay what is owed, but does not have the appropriate form of payment. For example, a person may own a large house and a valuable car, but not have enough liquid assets to pay a debt when it falls due. Cash-flow insolvency can usually be resolved by negotiation. For example, the bill collector may wait until the car is sold and the debtor agrees to pay a penalty. Balance-sheet insolvency is when a person or company does not have enough assets to pay all of their debts. The person or company might enter bankruptcy, but not necessarily. Once a loss is accepted by all parties, negotiation is often able to resolve the situation without bankruptcy. A company that is balance-sheet insolvent may still have enough cash to pay its next bill on time. However, most laws will not let the company pay that bill unless it will directly help all their creditors. For example, an insolvent farmer may be allowed to hire people to help harvest the crop, because not harvesting and selling the crop would be even worse for his creditors. It has been suggested that the speaker or writer should either say technical insolvency or actual insolvency in order to always be clear – where technical insolvency is a synonym for balance sheet insolvency, which means that its liabilities are greater than its assets, and actual insolvency is a synonym for the first definition of insolvency ("Insolvency is the inability of a debtor to pay their debt."). While technical insolvency is a synonym for balance-sheet insolvency, cash-flow insolvency and actual insolvency are not synonyms. The term "cash-flow insolvent" carries a strong (but perhaps not absolute) connotation that the debtor is balance-sheet solvent, whereas the term "actually insolvent" does not. (en) Insolvensi adalah keadaan orang atau perusahaan yang tidak dapat membayar utang atau kewajiban keuangannya dengan tepat waktu. Perusahaan atau orang yang terkena kondisi ini dikatakan berada dalam posisi insolven. Keadaan ini dibagi dua menurut penyebabnya: Insolvensi arus kas, dan insolvensi neraca. Dalam insolvensi arus kas, orang atau perusahaan yang insolven masih memiliki aset yang cukup tetapi tidak dapat digunakan untuk membayar. Contohnya adalah seorang yang memiliki rumah atau mobil tetapi tidak punya uang tunai. Dalam insolvensi neraca, pengutang tersebut tidak memiliki aset yang cukup sama sekali, kadang orang atau perusahaan ini akan menyatakan bangkrut. (in) La déconfiture est un terme du droit civil qui désigne l'insolvabilité d'un débiteur, commerçant ou non, qui ne peut faire face à ses dettes. Dans le premier sens du terme, la "déconfiture", expression de moins en moins usitée, désigne la situation dans laquelle se trouve un débiteur insolvable durant la période ayant précédé l'ouverture d'une procédure collective pour un commerçant ou un membre d'une profession indépendante (redressement judiciaire, liquidation judiciaire). On utilise cependant le mot dans un sens plus large et largement désuet pour désigner un débiteur insolvable ayant déjà fait l'objet d'un jugement le plaçant dans une des situations ci-dessus. (fr) 債務超過(さいむちょうか)とは、債務者の負債の総額が資産の総額を超える状態。つまり、資産をすべて売却しても、負債を返済しきれない状態である。 法人及び相続財産の破産手続開始の原因並びに株式上場企業における上場廃止の原因である。 反対語は、。企業会計上は、貸借対照表で判断される。 この状態で企業を清算すれば、残余資産がないのだから、株主の取り分がゼロである状態ともいえる。またこのことをもって、清算価値がゼロあるいは理論株価がゼロという表現をすることもある。 (ja) Con insolvenza o decozione, in economia e nel diritto fallimentare, s'intende la situazione in cui un soggetto economico, solitamente un'azienda o un imprenditore, non è in grado di onorare regolarmente, con mezzi normali di pagamento, le obbligazioni assunte alle scadenze pattuite. Dipinge dunque la situazione patrimoniale dell'imprenditore da un punto di vista funzionale. (it) Insolventie is in Europa de meest overkoepelende term om alle mogelijke regelingen voor het financieel onvermogen van ondernemingen en particulieren te benoemen. De term is afgeleid van het Latijnse werkwoord solvere, dat betalen betekent. Met het ontkennende prefix ín- heeft het woord insolventie dus betrekking op het niet kunnen betalen. Insolventie kan betrekking hebben op de liquiditeit of op de solvabiliteit. Wanneer een bedrijf insolvent is op basis van de liquiditeit kan het op korte termijn zijn verplichtingen niet nakomen wegens een gebrek aan liquide middelen. Het is mogelijk dat het nog wel solvabel is en de liquiditeit kan verbeteren, bijvoorbeeld door bedrijfsonderdelen te liquideren (verkopen). Veel insolventieprocedures voorzien in deze mogelijkheid, waarbij het bedrijf door middel van een moratorium op betalingen de tijd krijgt om schoon schip te maken. Voorbeelden van deze procedures zijn het Amerikaanse en de Nederlandse surseance van betaling. Wanneer het bedrijf insolvent is op basis van solvabiliteit wordt dat lastiger: een onderneming is dan op lange termijn niet in staat haar verplichtingen na te komen. In een dergelijk geval zal het hooguit nog mogelijk zijn voor een onderneming om te overleven wanneer de verliesgevende onderdelen nog kunnen worden afgestoten, bijvoorbeeld in een sterfhuisconstructie. Zo niet, dan rest slechts een procedure ter liquidatie van de gehele onderneming ten behoeve van alle crediteuren: het faillissement. Insolventiewetgeving kan vaak worden ingedeeld in herstructureringsprocedures waarbij een schuldenaar adempauze krijgt om zijn schulden (en eventueel inkomsten) te herstructureren, en liquidatieprocedures waarbij het gehele vermogen van de schuldenaar geliquideerd wordt ten behoeve van de schuldeisers. Ook kan men onderscheid maken tussen regelingen voor natuurlijke personen en regelingen voor rechtspersonen. Natuurlijke personen dienen vaak een liquidatie- en saneringsprocedure van enkele jaren te doorlopen waarna ze al dan niet een kunnen verkrijgen; voor zover mogelijk wordt actief aangewend om de schulden te betalen en het restant wordt kwijtgescholden. Houden ze zich niet aan de voorwaarden of bestaat een dergelijke regeling niet, dan zullen de schulden na liquidatie van het vermogen en aflopen van de procedure herleven en zit de schuldenaar hier soms levenslang aan vast. Voor rechtspersonen bestaan in principe zowel herstructureringsprocedures als liquidatieprocedures, waarin bij de laatste ook de rechtspersoon zelf wordt geliquideerd. Directeuren en aandeelhouders zijn in principe niet persoonlijk aansprakelijk, al gelden soms voor directeuren strenge regels voor het moment van aanvragen van faillissement en het melden van de insolventie aan de sociale- en belastingautoriteiten. Vaak is er niets geregeld voor tussenvormen zoals , maatschappen en zelfstandige ondernemers (ZZPers), hetgeen vaak betekent dat teruggevallen wordt op de regeling voor natuurlijke personen. Hierdoor zal in principe het faillissement van de onderneming ook het faillissement van de ondernemer(s) betekenen. Dit risico is vaak een argument om een onderneming in de vorm van een kapitaalvennootschap te drijven. Nederland en België hebben elk een drietal insolventieregelingen; * Faillissement * Surseance van betaling * Wet schuldsanering natuurlijke personen Sinds 2002 is de Europese Insolventieverordening van kracht. Deze bepaalt in grensoverschrijdende situaties welke procedure van welk land kan toegepast worden en van welk land de rechtbanken bevoegd zijn. Deze bepaalt ook dat de rechtbanken van de Europese lidstaten elkaars insolventieprocedures helpen uitvoeren. Dat de verordening verre van perfect is, bewees het Parmalat-schandaal. De Italiaanse regering deed alles om het bijna failliete concern te redden, en wijzigde hiervoor zelfs de wet. De Italiaanse regering en curator trokken de insolventieprocedure naar zich toe, zodat Italiaans recht van toepassing was. Hierdoor kon (zeer kort door de bocht gezegd) de curator in heel Europa een Italiaanse reddingsprocedure in gang zetten. Nederlandse en Ierse schuldeisers zagen de kans om ook maar een klein deel van hun geld terug te krijgen in rook opgaan. (nl) Неплатёжеспособность — неспособность физического лица или предприятия исполнить свои денежные обязательства перед кредитором после наступления установленного срока их оплаты; финансовое состояние, при котором совокупные обязательства должника превышают совокупные активы. Неплатежеспособность может стать причиной банкротства. (ru) Insolvens innebär att någon är på ekonomiskt obestånd och inte längre kan betala sina skulder i tid. Termen kan användas om både privatpersoner, företag och organisationer samt stater. En person som har drabbats av insolvens är insolvent. (sv) Niewypłacalność – w ujęciu finansowo-ekonomicznym trwała utrata płynności finansowej, w której majątek dłużnika nie wystarcza na zaspokojenie wszystkich zobowiązań dłużnika wobec wierzycieli. Tak rozumianą niewypłacalność należy odróżnić od zaburzenia płynności finansowej, tj. stanu w którym dłużnik nie posiada płynnych środków finansowych na bieżącą zapłatę zobowiązań. Zaburzenie płynności jest z reguły przejściowe – a zobowiązania mogą zostać zaspokojone ze środków uzyskanych ze zbycia środków trwałych wchodzących w skład majątku dłużnika. (pl) A insolvência é um estado em que o devedor tem prestações a cumprir superiores aos rendimentos que recebe. Portanto um insolvente não consegue cumprir as suas obrigações (pagamentos). Uma pessoa ou empresa insolvente poderá ao final de um processo ser declarada em definitivamente insolvente, em falência ou em recuperação. As pessoas em conversa coloquial costumam confundir os termos insolvência e falência. Estas palavras têm significados econômicos e jurídicos distintos, sendo que falência é um estado em que o devedor é responsável por mais dívidas do que os bens que possui. Uma empresa ou pessoa falida não estão automaticamente insolventes e vice-versa. (pt) Неплатоспромо́жність — нездатність виконувати у призначений термін за умов звичайної діяльності компанії. Існує два виходи зі становища неплатоспроможності: * Санація * Банкрутство Протилежне — платоспроможність. (uk) 无力偿付(英語:insolvency),亦称资不抵债,是指债务人失去了支付债务的偿付能力。 无力偿付与破产相关但是不同。破产指法律确定的无力偿付和相关的破产解决方式。通常债务方发现无力偿付而申请破产保护;或债权方把债务方带上法庭企图强迫偿付或扣押债务方财产。 传统上,债权方把债务方带上法律,强迫债务方偿付,即使债务方需要拍卖财产。这种清算可能对债务方造成很大经济伤害,债务方可能只是有短期的问题。现在,为了扶助债务方的安宁或继续营业,许多国家的破产法設有破產保護等制度,让债务方用非清算手段来解决无力偿付,比如债务重组。各个地区的法律不同,有些地区还是要求无力偿付的公司停止经营。 无力偿付与负(负债超过资产)不同。企业可以有足够的未来收入来支付债务。 (zh) |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.europarl.europa.eu/RegData/bibliotheque/briefing/2013/130476/LDM_BRI(2013)130476_REV1_EN.pdf%7Cwork=Library https://www.eulerhermes.com/content/dam/onemarketing/euh/eulerhermes_com/erd/map/insolvency-map/2018/insolvency-risk-q2-2018-map-Jun18.pdf https://web.archive.org/web/20200307001612/https:/www.eulerhermes.com/content/dam/onemarketing/euh/eulerhermes_com/erd/map/insolvency-map/2018/insolvency-risk-q2-2018-map-Jun18.pdf |
dbo:wikiPageID | 1335092 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 19848 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1112608059 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Canada dbr:Scotland dbr:Debt_restructuring dbr:Hong_Kong dbr:United_Kingdom dbr:United_States dbc:Insolvency_law dbr:Debt dbr:Debtor dbr:Default_(finance) dbr:Inflation dbr:Insolvency_Act_1986 dbr:Refinancing dbr:Negotiation dbr:Net_worth dbr:Ordinary_course_of_business dbc:Debt dbr:Germany dbr:Corporation dbr:Corporations_Act_2001 dbc:Bankruptcy_law_legal_terminology dbr:Creditor dbr:Monetization dbr:Anguilla dbr:Liquidation dbr:Companies_Act_2014 dbr:Company dbr:Insolvency_and_Bankruptcy_Code dbr:Sovereignty dbr:Stakeholder_(corporate) dbr:Synonym dbr:Australia dbr:Bankruptcy_and_Insolvency_Act dbr:British_Virgin_Islands dbr:Administration_(law) dbc:Insolvency dbr:Currency dbr:Current_ratio dbr:Balance_sheet dbr:Bankruptcy dbr:Bankruptcy_in_the_United_States dbr:Foreclosure dbr:Legislation dbr:Regulatory_agency dbr:Ireland dbr:Hyperinflation dbr:Accounting dbr:Accounting_liquidity dbr:Chapter_11,_Title_11,_United_States_Code dbr:Jurisdictions dbr:Switzerland dbr:Asset dbr:South_Africa dbr:Financial_distress dbr:India dbr:Insolvency_Practitioner dbr:Insolvency_and_Bankruptcy_Board_of_India dbr:Cash_flow dbr:Maturity_(finance) dbr:Uniform_Commercial_Code dbr:Companies'_Creditors_Arrangements_Act dbr:Market_liquidity dbr:Chapter_11 dbr:Natural_person dbr:Sole_Trader_Insolvency dbr:Solvency dbr:Shareholders_in_the_United_Kingdom dbr:Vulture_funds dbr:Offence_(law) dbr:Court_of_law dbr:Individual_Voluntary_Arrangements dbr:Voluntary_administration dbr:Administrative_receivership dbr:Company_Voluntary_Arrangement dbr:Net_assets |
dbp:about | yes (en) |
dbp:by | no (en) |
dbp:date | 2020-03-07 (xsd:date) |
dbp:label | Insolvency (en) |
dbp:onlinebooks | no (en) |
dbp:others | no (en) |
dbp:url | https://web.archive.org/web/20200307001612/https:/www.eulerhermes.com/content/dam/onemarketing/euh/eulerhermes_com/erd/map/insolvency-map/2018/insolvency-risk-q2-2018-map-Jun18.pdf |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Debt dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Cite_web dbt:Cn dbt:Main dbt:Quote dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Snd dbt:Unreferenced_section dbt:Webarchive dbt:Wiktionary dbt:Library_resources_box dbt:Accounting |
dcterms:isPartOf | http://zbw.eu/stw/mapping/dbpedia/target |
dcterms:subject | dbc:Insolvency_law dbc:Debt dbc:Bankruptcy_law_legal_terminology dbc:Insolvency |
gold:hypernym | dbr:State |
rdf:type | owl:Thing dbo:PopulatedPlace |
rdfs:comment | الإعسار (بالإنجليزية: Insolvency) هو حالة المدين الذي تزيد ديونه على حقوقه، أي تربو ديونه على أمواله. (ar) Το Πτωχευτικό Δίκαιο αποτελεί ιδιαίτερο κλάδο του Εμπορικού Δικαίου που ρυθμίζει θεσμικά περιπτώσεις πτώχευσης και γενικότερα τη συλλογική ικανοποίηση των πιστωτών. (el) La nesolventeco estas tipo de bankroto, kiam la ŝuldulo ne povas repagi al la pruntulo la pruntitan sumon. La nepagipova ŝuldulo povas interkonsenti kun la pruntulo pri plilongigo de la pagoperiodo aŭ pri parta aŭ tuta malŝuldigo (malpliigo, ĉesigo de la pagoŝuldo). Finfine la ŝuldulo povas peti - en kelkaj landoj, kie la juro permesas tion - bankroto-protekton. (eo) Kaudimengabezia edo kaudimen-eza enpresa batek zorrei egiteko ezintasuna da, enpresaren aktiboak bere zorrak kitatzeko nahiko ez direnean. Kaudimengabezia ematen denean prozesu judizial bat hasi ohi da, enpresak dituen zorrak kitatzeko moduak bilatzeko izan ditzakeen aktibo guztiak salduz edo zordunei emanez. (eu) Insolvensi adalah keadaan orang atau perusahaan yang tidak dapat membayar utang atau kewajiban keuangannya dengan tepat waktu. Perusahaan atau orang yang terkena kondisi ini dikatakan berada dalam posisi insolven. Keadaan ini dibagi dua menurut penyebabnya: Insolvensi arus kas, dan insolvensi neraca. Dalam insolvensi arus kas, orang atau perusahaan yang insolven masih memiliki aset yang cukup tetapi tidak dapat digunakan untuk membayar. Contohnya adalah seorang yang memiliki rumah atau mobil tetapi tidak punya uang tunai. Dalam insolvensi neraca, pengutang tersebut tidak memiliki aset yang cukup sama sekali, kadang orang atau perusahaan ini akan menyatakan bangkrut. (in) 債務超過(さいむちょうか)とは、債務者の負債の総額が資産の総額を超える状態。つまり、資産をすべて売却しても、負債を返済しきれない状態である。 法人及び相続財産の破産手続開始の原因並びに株式上場企業における上場廃止の原因である。 反対語は、。企業会計上は、貸借対照表で判断される。 この状態で企業を清算すれば、残余資産がないのだから、株主の取り分がゼロである状態ともいえる。またこのことをもって、清算価値がゼロあるいは理論株価がゼロという表現をすることもある。 (ja) Con insolvenza o decozione, in economia e nel diritto fallimentare, s'intende la situazione in cui un soggetto economico, solitamente un'azienda o un imprenditore, non è in grado di onorare regolarmente, con mezzi normali di pagamento, le obbligazioni assunte alle scadenze pattuite. Dipinge dunque la situazione patrimoniale dell'imprenditore da un punto di vista funzionale. (it) Неплатёжеспособность — неспособность физического лица или предприятия исполнить свои денежные обязательства перед кредитором после наступления установленного срока их оплаты; финансовое состояние, при котором совокупные обязательства должника превышают совокупные активы. Неплатежеспособность может стать причиной банкротства. (ru) Insolvens innebär att någon är på ekonomiskt obestånd och inte längre kan betala sina skulder i tid. Termen kan användas om både privatpersoner, företag och organisationer samt stater. En person som har drabbats av insolvens är insolvent. (sv) Niewypłacalność – w ujęciu finansowo-ekonomicznym trwała utrata płynności finansowej, w której majątek dłużnika nie wystarcza na zaspokojenie wszystkich zobowiązań dłużnika wobec wierzycieli. Tak rozumianą niewypłacalność należy odróżnić od zaburzenia płynności finansowej, tj. stanu w którym dłużnik nie posiada płynnych środków finansowych na bieżącą zapłatę zobowiązań. Zaburzenie płynności jest z reguły przejściowe – a zobowiązania mogą zostać zaspokojone ze środków uzyskanych ze zbycia środków trwałych wchodzących w skład majątku dłużnika. (pl) Неплатоспромо́жність — нездатність виконувати у призначений термін за умов звичайної діяльності компанії. Існує два виходи зі становища неплатоспроможності: * Санація * Банкрутство Протилежне — платоспроможність. (uk) 无力偿付(英語:insolvency),亦称资不抵债,是指债务人失去了支付债务的偿付能力。 无力偿付与破产相关但是不同。破产指法律确定的无力偿付和相关的破产解决方式。通常债务方发现无力偿付而申请破产保护;或债权方把债务方带上法庭企图强迫偿付或扣押债务方财产。 传统上,债权方把债务方带上法律,强迫债务方偿付,即使债务方需要拍卖财产。这种清算可能对债务方造成很大经济伤害,债务方可能只是有短期的问题。现在,为了扶助债务方的安宁或继续营业,许多国家的破产法設有破產保護等制度,让债务方用非清算手段来解决无力偿付,比如债务重组。各个地区的法律不同,有些地区还是要求无力偿付的公司停止经营。 无力偿付与负(负债超过资产)不同。企业可以有足够的未来收入来支付债务。 (zh) Platební neschopnost neboli insolvence je neschopnost dlužníka splácet své dluhy a tak dostát svým závazkům i přes snahu dlužníka splácet svůj dluh věřiteli. Jedná se o rozdílný stav oproti platební nevůli, kdy dlužník nemá vůli svůj dluh splácet. Dlužník se do platební insolvence může dostat např. vyhlášením konkurzu nad firmou, vyrovnáním dlužníka s věřitelem atd. (cs) Eine Insolvenz (lateinisch insolventia, zu solvere ‚zahlen‘) bezeichnet die Situation eines Schuldners, seine Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Gläubiger nicht erfüllen zu können. Die Insolvenz ist gekennzeichnet durch akute Zahlungsunfähigkeit („Illiquidität“ oder mangelnde Liquidität) oder drohende Zahlungsunfähigkeit, die aus Überschuldung abgeleitet werden kann. Die Zahlungsunfähigkeit kann faktisch festgestellt werden, wohingegen die Überschuldung als Ergebnis ökonomischer Einschätzungen (ggf. unter Einhaltung buchhalterischer Vorschriften) nicht immer eindeutig ist. Die Rechtsform eines betroffenen Unternehmens wird um den Zusatz i.l. (in Liquidation) ergänzt. (de) In accounting, insolvency is the state of being unable to pay the debts, by a person or company (debtor), at maturity; those in a state of insolvency are said to be insolvent. There are two forms: cash-flow insolvency and balance-sheet insolvency. (en) La insolvencia es la situación de no poder pagar el dinero adeudado, por parte de una persona o empresa, a tiempo; quienes se encuentran en estado de insolvencia se dice que son insolventes. Hay dos tipos: insolvencia de flujo de efectivo e insolvencia de balance. Insolvencia de balance se produce cuando una persona o compañía no tiene suficientes activos para pagar todas sus deudas. La persona o empresa puede entrar en bancarrota, pero no necesariamente. Una vez que todas las partes aceptan una pérdida, la negociación a menudo puede resolver la situación sin quiebra. (es) La déconfiture est un terme du droit civil qui désigne l'insolvabilité d'un débiteur, commerçant ou non, qui ne peut faire face à ses dettes. Dans le premier sens du terme, la "déconfiture", expression de moins en moins usitée, désigne la situation dans laquelle se trouve un débiteur insolvable durant la période ayant précédé l'ouverture d'une procédure collective pour un commerçant ou un membre d'une profession indépendante (redressement judiciaire, liquidation judiciaire). (fr) Insolventie is in Europa de meest overkoepelende term om alle mogelijke regelingen voor het financieel onvermogen van ondernemingen en particulieren te benoemen. De term is afgeleid van het Latijnse werkwoord solvere, dat betalen betekent. Met het ontkennende prefix ín- heeft het woord insolventie dus betrekking op het niet kunnen betalen. Insolventie kan betrekking hebben op de liquiditeit of op de solvabiliteit. Nederland en België hebben elk een drietal insolventieregelingen; * Faillissement * Surseance van betaling * Wet schuldsanering natuurlijke personen (nl) A insolvência é um estado em que o devedor tem prestações a cumprir superiores aos rendimentos que recebe. Portanto um insolvente não consegue cumprir as suas obrigações (pagamentos). Uma pessoa ou empresa insolvente poderá ao final de um processo ser declarada em definitivamente insolvente, em falência ou em recuperação. (pt) |
rdfs:label | Insolvency (en) إعسار (مالي) (ar) Platební neschopnost (cs) Insolvenz (de) Πτωχευτικό Δίκαιο (el) Nesolventeco (eo) Insolvencia (es) Kaudimengabezia (eu) Déconfiture (fr) Insolvensi (in) Insolvenza (it) 債務超過 (ja) Insolventie (nl) Niewypłacalność (pl) Insolvência (pt) Неплатёжеспособность (ru) Insolvens (sv) 无力偿付 (zh) Неплатоспроможність (uk) |
owl:sameAs | freebase:Insolvency http://d-nb.info/gnd/4072843-2 wikidata:Insolvency dbpedia-ar:Insolvency dbpedia-bg:Insolvency dbpedia-cs:Insolvency dbpedia-da:Insolvency dbpedia-de:Insolvency dbpedia-el:Insolvency dbpedia-eo:Insolvency dbpedia-es:Insolvency dbpedia-eu:Insolvency dbpedia-fa:Insolvency dbpedia-fr:Insolvency dbpedia-he:Insolvency dbpedia-hu:Insolvency dbpedia-id:Insolvency dbpedia-it:Insolvency dbpedia-ja:Insolvency dbpedia-kk:Insolvency http://lt.dbpedia.org/resource/Nemokumo_teisė dbpedia-nl:Insolvency dbpedia-nn:Insolvency dbpedia-no:Insolvency dbpedia-pl:Insolvency dbpedia-pt:Insolvency dbpedia-ro:Insolvency dbpedia-ru:Insolvency dbpedia-simple:Insolvency dbpedia-sv:Insolvency dbpedia-uk:Insolvency dbpedia-zh:Insolvency https://global.dbpedia.org/id/4vq2D |
skos:closeMatch | http://zbw.eu/stw/descriptor/12302-3 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Insolvency?oldid=1112608059&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Insolvency |
is dbo:industry of | dbr:INPACT |
is dbo:product of | dbr:Leonard_Curtis |
is dbo:service of | dbr:Clarkson_Gordon_&_Co dbr:Moore_Kingston_Smith |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Business_Rescue dbr:Business_insolvency dbr:Business_recovery dbr:Business_rescue dbr:Corporate_insolvencies dbr:Corporate_insolvency dbr:Insolvancy dbr:Insolvent dbr:Cash_flow_insolvency dbr:Financial_insolvency dbr:Insolvencies dbr:Insolvency_(law) dbr:Insolvency_law dbr:Buisness_insolvency |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cambridge_Analytica dbr:Camp_Fire_(2018) dbr:Cape_Town_Treaty dbr:Card_money dbr:Carl_Jacob_Hammarsköld dbr:Carron_Company dbr:Cash4Gold dbr:American_Ethane_Company dbr:Beneficium_inventarii dbr:Praktiker dbr:PricewaterhouseCoopers dbr:Prince_Franz_Wilhelm_of_Prussia dbr:Project_21900_icebreaker dbr:Promissory_note dbr:Pronto_Cycle_Share dbr:Prosper_de_Mestre dbr:Robert_Roberts_(writer) dbr:Rover_(marque) dbr:Roy_DeMeo dbr:Royal_Tongan_Airlines dbr:Sardar_Biglari dbr:English_land_law dbr:Enterprise_Act_2002 dbr:Entrepreneurship_policies_in_Syria dbr:List_of_United_Kingdom_Supreme_Court_cases dbr:List_of_Viscounts_of_Jersey dbr:List_of_airlines_impacted_by_the_COVID-19_pandemic dbr:List_of_corporate_collapses_and_scandals dbr:List_of_films_set_in_Berlin dbr:Mortgage_loan dbr:Nottingham_Law_School dbr:Siza_Mzimela dbr:Merle_Dickerson dbr:Monte_delle_doti dbr:Moorhuhn dbr:Property_and_casualty_insurance_guaranty_funds dbr:Souk_Al-Manakh_stock_market_crash dbr:Viseon_Bus dbr:Pascal_Ballade dbr:PrivatAir dbr:Business_Rescue dbr:Business_insolvency dbr:Business_recovery dbr:Business_rescue dbr:Corporate_insolvencies dbr:Corporate_insolvency dbr:2009–10_Basketball_Bundesliga dbr:2020–2022_Chinese_property_sector_crisis dbr:BenQ_Mobile dbr:Berlin_Brandenburg_Airport dbr:Bilateral_netting dbr:Black_Forest_Games dbr:David_Wallace_(Indiana_politician) dbr:Debtors'_Prison_Relief_Act_of_1792 dbr:Denny_Herzig dbr:Alfred_Restieaux dbr:Alliance_Quebec dbr:Allied_Concrete_Ltd_v_Meltzer dbr:Antony_Zacaroli dbr:Arbitration_Roundtable_of_Toronto dbr:Hochtief dbr:Honey_for_Tea dbr:Horst_Piepenburg dbr:Hotel_Geiger dbr:Hyman_Minsky dbr:Juan_Ángel_Albín dbr:Best_Products dbr:List_of_official_business_registers dbr:List_of_prime_ministers_of_Greece dbr:Paul_Goodman dbr:Paul_Traub dbr:Reid_Collins_&_Tsai dbr:Replay_Studios dbr:Restructuring dbr:Revised_Penal_Code dbr:Richard_Jones_(1786–1852) dbr:DWF_Group dbr:Union_Public_Service_Commission dbr:Unomásuno dbr:Debt_consolidation dbr:Debtor dbr:Debtor-in-possession_financing dbr:Debtor_in_possession dbr:Default_(finance) dbr:Derivative_suit dbr:Derivatives_law dbr:Detroit_bankruptcy dbr:Durant_(automobile) dbr:Index_of_law_articles dbr:Indian_Contract_Act,_1872 dbr:Insolvency_Act_1986 dbr:Insolvency_Protection_Directive_2008 dbr:Insolvency_law_of_Switzerland dbr:Insolvency_practitioner dbr:InterSky dbr:International_Industrial_Bank dbr:Level_Europe dbr:Liabilities_subject_to_compromise dbr:Lie_family_of_Pasilian dbr:Limited_Liability_Partnerships_Act_2000 dbr:Limited_company dbr:Limited_liability dbr:Lindisfarne_College dbr:Sir_James_Lithgow,_1st_Baronet dbr:Refinancing_risk dbr:OMX_Iceland_15 dbr:Project_finance dbr:Post-2008_Irish_banking_crisis dbr:Prosoniq dbr:Provisional_liquidation dbr:Tribunals,_Courts_and_Enforcement_Act_2007 dbr:Timberworld_Ltd_v_Levin dbr:Wiesmann_GmbH dbr:Colorado_Group_Limited dbr:Conergy dbr:Connie_Talbot's_Christmas_Album dbr:Constantin_Argetoianu dbr:Cottage_Savings_Ass'n_v._Commissioner dbr:Crime dbr:Cryo_Interactive dbr:Member_of_Parliament,_Lok_Sabha dbr:Member_of_Parliament,_Rajya_Sabha dbr:S.L._Benfica dbr:SS_Prince_George dbr:SV_Darmstadt_98 dbr:Sachs_Motorcycles dbr:Chicago_soul dbr:Gategroup dbr:Old_money dbr:National_Company_Law_Tribunal dbr:Pension_regulation_in_Canada dbr:The_Dublin_Gazette dbr:The_London_Gazette dbr:Rolls-Royce_RB211 dbr:UNCITRAL_Model_Law_on_Cross-Border_Insolvency dbr:William_McMasters dbr:Christians_Against_Poverty dbr:City_of_Johannesburg_Metropolitan_Municipality dbr:Clarkson_Gordon_&_Co dbr:Class_action dbr:Alexander_Fordyce dbr:Alexander_Livingstone_Bruce dbr:Elise_Henle dbr:Emergency_Economic_Stabilization_Act_of_2008 dbr:English_property_law dbr:Franco_Tosi_Meccanica dbr:Fred_West dbr:Freddie_Laker dbr:Geizhals dbr:Gheorghe_Asachi dbr:Gibson_Kyle dbr:Gold_Mother dbr:Monga_Khan dbr:Moody_Merrill dbr:Moore_Kingston_Smith dbr:Murder_(The_Office) dbr:Märklin dbr:Concurrent_List dbr:Confession_of_judgment dbr:Construction_bidding dbr:Consumer_bankruptcy_in_Canada dbr:Corporate_Insolvency_and_Governance_Act_2020 dbr:Corporate_Rescue_and_Insolvency dbr:Corporate_law dbr:Corporate_recovery dbr:Corporate_workout dbr:Corporation dbr:Credit dbr:Credit_cycle dbr:Credit_risk dbr:Cross-border_insolvency dbr:The_Work_Foundation dbr:Order_of_Scottish_Clans dbr:Ormsby-Gore_Commission dbr:Vuia_1 dbr:W._H._Clark_(brewer) dbr:2018_in_aviation dbr:2019–20_2._Bundesliga dbr:2019–20_Bundesliga dbr:Andrew_Fastow dbr:André_Michelin dbr:Arab_Center_for_Consultancy_&_Economic_Studies dbr:Arizona_Superior_Court dbr:Leeds_United_F.C. dbr:Leisure_and_Gaming dbr:Leonid_Shafirov dbr:Ligomarc_Advocates dbr:Limtiaco_v._Camacho dbr:Lincoln_Savings_and_Loan_Association dbr:LuLaRoe dbr:Lüneburger_SK_Hansa dbr:MNP_LLP dbr:Magistrates_Court_of_South_Australia dbr:Chose dbr:Simon_Jordan dbr:SnapDragon_Games dbr:Stax_Records dbr:Commercial_insolvency_in_Canada dbr:Community_television_in_Australia dbr:Compagnie_Française_d'Assurance_pour_le_Commerce_Extérieur dbr:Company dbr:Compañía_Transatlántica_Española dbr:Department_for_Business,_Energy_and_Industrial_Strategy dbr:Department_for_Business,_Innovation_and_Skills dbr:Emerdata_Limited dbr:Federal_Court_of_Canada dbr:Federal_Reserve_Deposits dbr:Francis_Clemow dbr:Further_education dbr:Haim_Zadok_&_Co. dbr:John_Moncure_Daniel dbr:John_Mummery dbr:Josh_Bornstein dbr:Leonard_Curtis dbr:Pension_Protection_Fund dbr:People's_Party_(Latvia) dbr:Project_bank_account dbr:Madoff_investment_scandal dbr:Maxdata dbr:Michael_Furter dbr:Trans_Polar dbr:Murree_beer dbr:Mutual_Legal_Assistance_in_Criminal_Matters_Act_(Canada) dbr:1997_Asian_financial_crisis dbr:BBV_Hagen dbr:BKN_International dbr:BNY_Corporate_Trustees_Services_Ltd_v_Eurosail-UK_2007-3BL_plc dbr:Baines_and_Ernst dbr:Bank_PHB_Group dbr:Bankhaus_Löbbecke dbr:A._L._Bruce_Estates dbr:Business_failure dbr:CFR_Cluj dbr:COVID-19_recession dbr:Administration_(law) dbr:CenTrust_Bank dbr:Central_Bank_of_Trinidad_and_Tobago dbr:Tilo_Jung dbr:Tom_Winsor dbr:Tommy_Robinson_(activist) dbr:Too_big_to_fail dbr:Trams_in_Bern dbr:Transporter_Industry_International dbr:Troika_(European_group) dbr:Tyson_Fury dbr:UAE_Exchange dbr:UBS dbr:UKCloud dbr:UK_Independence_Party dbr:Data_room dbr:Vroom_&_Dreesmann dbr:Washington_Mutual dbr:Weatherly_International dbr:Wesseler_(Altenberge) dbr:West_Bengal_Public_Service_Commission dbr:West_Coast_Customs dbr:Western_Savings_and_Loan dbr:William_Brookman dbr:William_Fryar dbr:William_Larnach dbr:William_Lovejoy dbr:Wilmington_insurrection_of_1898 dbr:Wirecard dbr:District_court_(Sri_Lanka) dbr:Dressmann dbr:Hartmann_Neuron dbr:Japanese_patent_law dbr:Jetalliance dbr:Karosseriewerke_Weinsberg dbr:Karstadt dbr:Law_of_Bhutan dbr:Law_of_the_British_Virgin_Islands dbr:Liquidity_crisis dbr:Peter_Felix_Richards dbr:2014–15_FC_Petrolul_Ploiești_season dbr:2015–16_FC_Petrolul_Ploiești_season dbr:2016_Democratic_Party_presidential_primaries dbr:2016_Republican_Party_presidential_primaries dbr:2_Hours_Doing_Nothing dbr:2nd_Bundesliga_(ice_hockey) dbr:3._Liga dbr:AZ_Havířov dbr:Abengoa dbr:Access_31 dbr:Actuary dbr:2007_in_Germany dbr:2007–08_German_ice_hockey_league_season dbr:2008–09_Bavarian_ice_hockey_season dbr:African_National_Congress dbr:Ageas dbr:Agnes_Stavenhagen dbr:Air_Berlin dbr:Alon_Blue_Square dbr:Alpari_Group dbr:2Clix_Software dbr:Cushing_v_Dupuy dbr:Czech_Airlines dbr:DSB_(railway_company) dbr:DTP_Entertainment dbr:Daisy_de_Melker |
is dbp:areaOfLaw of | dbr:Re_Sigma_Finance_Corp |
is dbp:fate of | dbr:Replay_Studios dbr:Lincoln_Savings_and_Loan_Association dbr:SnapDragon_Games dbr:BKN_International dbr:Bank_PHB_Group dbr:CenTrust_Bank dbr:UKCloud dbr:Washington_Mutual dbr:Western_Savings_and_Loan dbr:DTP_Entertainment dbr:Sproing_Interactive dbr:Old_Stone_Bank dbr:Spring_Bank |
is dbp:industry of | dbr:INPACT |
is dbp:keywords of | dbr:Re_Taylor |
is dbp:products of | dbr:Leonard_Curtis |
is gold:hypernym of | dbr:Ex_p_James |
is rdfs:seeAlso of | dbr:United_Kingdom_insolvency_law |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Insolvency |