dbo:abstract |
أسجوعة الأطفال، إحدى فنون الغناء للأطفال، ظهرت في بريطانيا، ويعود أول استخدام لمصطلح أسجوعة الأطفال إلى أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر. ويعتبر مصطلح الأسجوعة قابل للتبديل مع أغاني الحضانة.ابتداءً من منتصف القرن السادس عشر، بدأ تسجيل أساجيع الأطفال في المسرحيات الإنجليزية، وتعود معظم الأساجيع الشعبية إلى القرنين السابع عشر والثامن عشر. ومن الأمثلة على أسجوعة الأطفال: أسجوعة كتاب تومي الإبهام نشرت قبل 1744. للناشر جون نيوبري وكان أول من استخدم مصطلح الأم أوزة لأسجوعة الأطفال عندما نشر مجموعة من القوافي الإنجليزية. (ar) Una cançó infantil és una cançó popular enfocada als nens i joves. Les lletres solen ser-ne molt senzilles i repetitives, perquè sigui més fàcil de memoritzar. Aquestes cançons han anat passant per via oral, com les nadales, per això solen tenir diverses versions. És una manera d'introduir als infants en el món de la música i contribueix al desenvolupament de la localització auditiva, cerebral i del reforçament de les emocions, i sovint van acompanyades de dramatitzacions. Els cants infantils són una activitat en la qual els nens, ja sigui jugant o cantant diferents melodies amb temes variats, amplien els seus coneixements. Això és degut a la gran diversitat de temàtiques que existeixen en el món de la música. Els nens prenen les paraules com una joguina i, per tant, és una eina per aprendre jugant. Per exemple ajuden a introduir conceptes bàsics com els números, els colors, objectes de la vida quotidiana i animals. Una altra qualitat de la cançó infantil és el seu efecte relaxant que és notable en els infants. Quan tenen son, cantar-li una cançó, com per exemple una nana, és un molt bon recurs per calmar-los. La llengua catalana és força rica quant a cançons populars d'aquest tipus. Solen aparèixer-hi éssers fantàstics i mitològics, com bruixes (Plou i fa sol) i gegants (El gegant del pi). També és molt comuna l'aparició d'animals (Cargol, treu banya; L'elefant amb bicicleta; El gall quiquiriquí; A la vora del camí). També existeix un gran nombre de cançons relacionades amb el temps, els esdeveniments atmosfèrics (Plou i fa sol; Sol, solet; La lluna, la pruna; Ara plou, ara neva). (ca) Ein Kinderreim ist ein mündlich überlieferter Vers, der kleinen Kindern, speziell im Kindergarten oder von den Eltern beigebracht wird oder selbst ausgedacht wurde. (de) Infana rimaro estas kanto aŭ poemo, kiu estas instruita al junaj infanoj, ofte, en la infanvartejo. Lernado de tiuj rimaroj estas bona por la lernado de novaj vortoj, kaj bazkalkula lerteco. (eo) Une chanson enfantine est une composition chantée qui est propre à l'enfance, qui rappelle l'enfant par son innocence et sa naïveté, qui est préparée à l'intention d'enfants ou, d'une production simple, qui est à la portée d'un enfant. De caractère populaire, d'inspiration sentimentale ou satirique, elle est divisée en couplets souvent séparés d'un refrain. Pouvant être pédagogique ou destinée au jeu (comptine), elle accompagne aussi la danse ou le divertissement (ronde), elle peut juste raconter une histoire (ballade) ou aider à l'endormissement (berceuse). (fr) A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes. From the mid-16th century nursery rhymes begin to be recorded in English plays, and most popular rhymes date from the 17th and 18th centuries. The first English collections, Tommy Thumb's Song Book and a sequel, Tommy Thumb's Pretty Song Book, were published by Mary Cooper in 1744. Publisher John Newbery's stepson, Thomas Carnan, was the first to use the term Mother Goose for nursery rhymes when he published a compilation of English rhymes, Mother Goose's Melody, or, Sonnets for the Cradle (London, 1780). (en) 童謡(どうよう)とは、広義には子供向けの歌、または子供が歌う歌を指す。 狭義には日本において大正時代後期以降、子供に歌われることを目的に作られた文学作品と、それに作曲が施された歌曲を指す。創作童謡とも。この意味で用いる場合は、学校教育用に創作された唱歌や、自然発生的に作られたわらべ歌(自然童謡、伝承童謡)などは含まれない。さらに、従来の(狭義の)童謡を排斥して広められた新しいこどものうたなどを除いて考える場合もある。ただし日本国外で作曲された子供向け歌曲についても、同様の傾向をもつものを日本国内で「童謡」と呼ぶことがある。 (ja) La filastrocca è un tipo di componimento breve con ripetizione di sillabe ed utilizzo di parole, costituito da un linguaggio semplice e ritmato. È la prima forma poetica che conosce il bambino, il suo primo approccio con le parole e la musica. Il ritmo della filastrocca è rapido e cadenzato con rime, assonanze e allitterazioni ricorrenti. Di origine popolare, usata nel passato per tramandare tradizioni o contro le maldicenze. Riadattata, viene oggi usata principalmente per far addormentare o divertire i bambini. Alcuni procedimenti analoghi a quelli utilizzati nelle filastrocche si possono trovare nella poesia burlesca quale quella di Lodovico Leporeo e Olindo Guerrini. Noto autore di filastrocche è, in Italia, Gianni Rodari. (it) Rymowanka – wierszowana forma literacka, zwykle o niewielkiej wartości artystycznej. W rymowance mogą się znajdować następujące rodzaje braków formalnych: * temat oklepany lub nadmiernie sentymentalny, * rymy częstochowskie, * rymy nieprecyzyjne lub robione na siłę, * zachwiane metrum wiersza, * wymuszona zamiana kolejności wyrazów, aby zachować metrum. Obecnie rymowanki ulegają zapomnieniu, jednak czasami utwory o tego rodzaju formie zachowują się w pamięci lub zapisach. Dotyczy to szczególnie utworów kabaretowych lub poezji dla dzieci. W polskiej tradycji literackiej rymowanki o większej wartości literackiej są też często klasyfikowane jako fraszki lub bajki. Do twórców, których utwory bywają nazywane rymowankami, należą: * ksiądz Józef Baka, * Jan Brzechwa, * Julian Tuwim, * Stanisław Jerzy Lec, * Jan Sztaudynger. Rymowanki pojawiają się też często jako element kultury ludowej. W Polsce Stanisław Barańczak spopularyzował ostatnio rymowanki pochodzące z kultury anglosaskiej, pisane przez autorów takich, jak Ogden Nash czy Edward Lear. (pl) Een bakerrijm is een rijm of wiegelied dat eerst gezongen of opgezegd wordt door de baker (kraamverzorgster) van het kind en zijn moeder en later wanneer het kind ouder wordt, gebruikt wordt om het kind op te voeden en dingen aan te leren. Bakerrijmpjes werden vaak mondeling van generatie op generatie doorgegeven en waren vaak anoniem, hoewel sommige schrijvers zoals Johannes van Vloten verzamelingen van bakerrijmen aanlegden en publiceerden, in liedboeken als Nederlandsche baker- en kinderrijmen. (nl) Ramsa är en typ av folkdiktning som bygger på rytmiska uppräkningar, ofta utan mening eller sammanhang, och som i stor utsträckning riktar sig till eller används av barn. Pedagogiska ramsor användes ofta för inlärning av exempelvis alfabetet. Många ramsor ingår som text i lekar. Satiriska ramsor är också vanliga. En del ramsor finns såväl i ramsform som utbyggda till kedjesagor. Kända ramsor är ofta mycket gamla med ofta medeltida ursprung. (sv) Cantigas de roda (também conhecidas como cirandas ou brincadeiras de roda) são brincadeiras infantis, mas que caem no gosto dos adultos também. As crianças formam uma roda de mãos dadas e cantam melodias folclóricas, podendo executar ou não coreografias acerca da letra da música. São uma grande expressão folclórica, e acredita-se que pode ter origem em músicas modificadas de um autor popular. São melodias com letras simples, geralmente alegres e divertidas. O compasso mais utilizado é o binário, porém raramente o ternário e o quaternário. Entre as cantigas de roda mais conhecidas estão: Roda pião, Escravos de Jó, Rosa juvenil, Sapo Cururu, , Ciranda-Cirandinha e Atirei o pau no gato, entre outras. As Cantigas de Roda são um tipo de canção popular relacionadas às brincadeiras de roda. Nesse sentido carregam uma melodia de ritmo claro e rápido, favorecendo a imediata assimilação. Estão incluídas nas tradições orais em inúmeras culturas. No Brasil fazem parte do folclore, que incorpora elementos das culturas africana, européia, portuguesa, espanhola e indígena. Elas também podem ser chamadas de cirandas, e têm caráter folclórico. Esta prática, hoje em dia não tão presente na realidade infantil como antigamente devido às tecnologias existentes, é geralmente usada para entretenimento de crianças de todas as idades em locais como colégios, creches, parques, etc. Há algumas características que elas têm em comum, como por exemplo a letra. Além de ser uma letra simples de memorizar, é recheada de rimas, repetições e trocadilhos, o que faz da música uma brincadeira. Na matriz cultural brasileira têm uma característica interessante, que é a autoria coletiva ou anônima, pelo fato de serem passadas de geração em geração. Atreladas ao ato de brincar, consistem em formar um grupo com várias crianças ou adultos, dar as mãos e cantar uma música com características, melodia e ritmo próprio, letras de fácil compreensão, temas referentes à realidade da criança ou ao seu imaginário, e geralmente com coreografias. As cantigas de roda conhecidas no Brasil, são de extrema importância e fazem parte da cultura nacional. Pode contribuir para o aprendizado das crianças, elas fazem parte do cotidiano das pessoas, nas festas típicas, brincadeiras, crenças. (pt) |
rdfs:comment |
أسجوعة الأطفال، إحدى فنون الغناء للأطفال، ظهرت في بريطانيا، ويعود أول استخدام لمصطلح أسجوعة الأطفال إلى أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر. ويعتبر مصطلح الأسجوعة قابل للتبديل مع أغاني الحضانة.ابتداءً من منتصف القرن السادس عشر، بدأ تسجيل أساجيع الأطفال في المسرحيات الإنجليزية، وتعود معظم الأساجيع الشعبية إلى القرنين السابع عشر والثامن عشر. ومن الأمثلة على أسجوعة الأطفال: أسجوعة كتاب تومي الإبهام نشرت قبل 1744. للناشر جون نيوبري وكان أول من استخدم مصطلح الأم أوزة لأسجوعة الأطفال عندما نشر مجموعة من القوافي الإنجليزية. (ar) Ein Kinderreim ist ein mündlich überlieferter Vers, der kleinen Kindern, speziell im Kindergarten oder von den Eltern beigebracht wird oder selbst ausgedacht wurde. (de) Infana rimaro estas kanto aŭ poemo, kiu estas instruita al junaj infanoj, ofte, en la infanvartejo. Lernado de tiuj rimaroj estas bona por la lernado de novaj vortoj, kaj bazkalkula lerteco. (eo) Une chanson enfantine est une composition chantée qui est propre à l'enfance, qui rappelle l'enfant par son innocence et sa naïveté, qui est préparée à l'intention d'enfants ou, d'une production simple, qui est à la portée d'un enfant. De caractère populaire, d'inspiration sentimentale ou satirique, elle est divisée en couplets souvent séparés d'un refrain. Pouvant être pédagogique ou destinée au jeu (comptine), elle accompagne aussi la danse ou le divertissement (ronde), elle peut juste raconter une histoire (ballade) ou aider à l'endormissement (berceuse). (fr) 童謡(どうよう)とは、広義には子供向けの歌、または子供が歌う歌を指す。 狭義には日本において大正時代後期以降、子供に歌われることを目的に作られた文学作品と、それに作曲が施された歌曲を指す。創作童謡とも。この意味で用いる場合は、学校教育用に創作された唱歌や、自然発生的に作られたわらべ歌(自然童謡、伝承童謡)などは含まれない。さらに、従来の(狭義の)童謡を排斥して広められた新しいこどものうたなどを除いて考える場合もある。ただし日本国外で作曲された子供向け歌曲についても、同様の傾向をもつものを日本国内で「童謡」と呼ぶことがある。 (ja) Een bakerrijm is een rijm of wiegelied dat eerst gezongen of opgezegd wordt door de baker (kraamverzorgster) van het kind en zijn moeder en later wanneer het kind ouder wordt, gebruikt wordt om het kind op te voeden en dingen aan te leren. Bakerrijmpjes werden vaak mondeling van generatie op generatie doorgegeven en waren vaak anoniem, hoewel sommige schrijvers zoals Johannes van Vloten verzamelingen van bakerrijmen aanlegden en publiceerden, in liedboeken als Nederlandsche baker- en kinderrijmen. (nl) Ramsa är en typ av folkdiktning som bygger på rytmiska uppräkningar, ofta utan mening eller sammanhang, och som i stor utsträckning riktar sig till eller används av barn. Pedagogiska ramsor användes ofta för inlärning av exempelvis alfabetet. Många ramsor ingår som text i lekar. Satiriska ramsor är också vanliga. En del ramsor finns såväl i ramsform som utbyggda till kedjesagor. Kända ramsor är ofta mycket gamla med ofta medeltida ursprung. (sv) Una cançó infantil és una cançó popular enfocada als nens i joves. Les lletres solen ser-ne molt senzilles i repetitives, perquè sigui més fàcil de memoritzar. Aquestes cançons han anat passant per via oral, com les nadales, per això solen tenir diverses versions. És una manera d'introduir als infants en el món de la música i contribueix al desenvolupament de la localització auditiva, cerebral i del reforçament de les emocions, i sovint van acompanyades de dramatitzacions. (ca) A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes. (en) La filastrocca è un tipo di componimento breve con ripetizione di sillabe ed utilizzo di parole, costituito da un linguaggio semplice e ritmato. È la prima forma poetica che conosce il bambino, il suo primo approccio con le parole e la musica. Il ritmo della filastrocca è rapido e cadenzato con rime, assonanze e allitterazioni ricorrenti. Di origine popolare, usata nel passato per tramandare tradizioni o contro le maldicenze. Riadattata, viene oggi usata principalmente per far addormentare o divertire i bambini. (it) Rymowanka – wierszowana forma literacka, zwykle o niewielkiej wartości artystycznej. W rymowance mogą się znajdować następujące rodzaje braków formalnych: * temat oklepany lub nadmiernie sentymentalny, * rymy częstochowskie, * rymy nieprecyzyjne lub robione na siłę, * zachwiane metrum wiersza, * wymuszona zamiana kolejności wyrazów, aby zachować metrum. Do twórców, których utwory bywają nazywane rymowankami, należą: * ksiądz Józef Baka, * Jan Brzechwa, * Julian Tuwim, * Stanisław Jerzy Lec, * Jan Sztaudynger. (pl) Cantigas de roda (também conhecidas como cirandas ou brincadeiras de roda) são brincadeiras infantis, mas que caem no gosto dos adultos também. As crianças formam uma roda de mãos dadas e cantam melodias folclóricas, podendo executar ou não coreografias acerca da letra da música. São uma grande expressão folclórica, e acredita-se que pode ter origem em músicas modificadas de um autor popular. São melodias com letras simples, geralmente alegres e divertidas. O compasso mais utilizado é o binário, porém raramente o ternário e o quaternário. Entre as cantigas de roda mais conhecidas estão: Roda pião, Escravos de Jó, Rosa juvenil, Sapo Cururu, , Ciranda-Cirandinha e Atirei o pau no gato, entre outras. (pt) |