Placeholder name (original) (raw)

About DBpedia

الأسماء النائبة أو أسماء الحيز هي كلمات يمكنها الإشارة إلى ما لم يكن له اسم بعد، أو إلى ما كان اسمه منسيًا حين الكلام، غير ذي صلة، أو غير معروف في السياق الذي تتم مناقشته فيه.

Property Value
dbo:abstract الأسماء النائبة أو أسماء الحيز هي كلمات يمكنها الإشارة إلى ما لم يكن له اسم بعد، أو إلى ما كان اسمه منسيًا حين الكلام، غير ذي صلة، أو غير معروف في السياق الذي تتم مناقشته فيه. (ar) Ein Platzhaltername ist ein mehr oder weniger eingeführter Name für eine fiktive Person, die stellvertretend für beliebige Personen in einem Kontext steht. Er wird häufig als Name in Mustern für personalisierte Dokumente (zum Beispiel Ausweis, Bankkarte, Fahrerlaubnis, Bahncard) verwendet, aber auch in Texten. Es gibt auch Platzhalternamen für Orte und Gegenstände. (de) Placeholder names are words that can refer to things or people whose names do not exist, are temporarily forgotten, are not relevant to the salient point at hand, are to avoid stigmatization, are unknowable/unpredictable in the context in which they are being discussed, or are otherwise de-emphasized whenever the speaker or writer is unable to, or chooses not to, specify precisely. Placeholder names for people are often terms referring to an average person or a predicted persona of a typical user. (en) La pantonymie consiste à désigner un terme par un autre, beaucoup plus générique, dans l'ordre de l'hyperonymie. Ces termes passe-partout tels que « truc », « machin », « chose », « bidule », « X », « schmilblick », « toutim » qui renvoient à des personnes, des objets ou des notions, sont des pantonymes. (fr) 人名における仮名(かめい)とは、一時的に忘れてしまったり、重要でなかったり、不明であったり、プライバシー等の関係で公にできなかったりするような名前をもつものや人に言及するとき使われる仮の名前のことである。 実際の使用では、役所などで特定の個人を表さない「〜太郎、〜花子」などの仮名がとして使われる。 (ja) Een pantoniem of plaatsvervangende naam is een woord dat verwijst naar iets of iemand waarvan de naam vergeten is, of naar iets waarvan de naam irrelevant of onbekend is in de context waarbinnen gesproken wordt. "Dinges" is hier een voorbeeld van. In het Engels heet iets dergelijks een placeholder name en de term placeholder wordt ook in het Nederlands wel gebruikt. (nl) 견본용 이름은 이름을 쓸 때 예시로 들어가는 이름이다. 대한민국에서는 아무개, 남성을 가리킬 때 홍길동과 철수와 민수가, 여성을 가리킬 때 영희가 쓰인다. 여성을 가리킬 때는 홍길순도 쓰인다. (ko) Nomes de espaço reservado (Em inglês: Placeholder names) são palavras que podem se referir a objetos ou pessoas cujos nomes são temporariamente esquecidos, irrelevantes ou desconhecidos no contexto em que estão sendo discutidos. (pt) Екземпліфікант (від сер.-лат. exemplificare — «ілюструвати, служити прикладом») — слово, фраза або ж власна назва, використовуване як приклад для позначення невідомого об'єкта або особистості, місця, часу, або для їх позначення в узагальнені, чи коли уточнення непотрібне/небажане/неможливе. (uk) Экземплификант (экземплификатив) — конкретное понятие или имя собственное, используемое в качестве примера для обозначения неизвестного места, предмета или личности. Экземплификанты могут использоваться либо для обозначения условности и произвольности объекта повествования («город N»), либо для подчёркивания заурядности, обыденности обозначаемого (например, для подчёркивания провинциальности, заштатности города — Урюпинск). В разных контекстах эту функцию может выполнять один и тот же экземплификант или экземплификативная формула (например: «Иванов, Петров, Сидоров»). (ru) 无名氏,亦称佚名,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源於古代或民間、不知由誰創作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虛烏有等。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink https://www.ianwatson.org/cognitive_design.pdf
dbo:wikiPageID 1270265 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 20570 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1118796660 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Canada dbr:Canada_Post dbr:Roe_v._Wade dbr:Rose dbr:Sampo dbr:Schenectady,_New_York dbr:Engine dbr:List_of_ZIP_Code_prefixes dbr:Morley_(cigarette) dbr:Muteness dbr:Noun dbr:The_Mikado dbr:Profanity dbr:Bill_Oddie dbr:Alice_and_Bob dbr:Hypernym dbr:Periodic_table dbr:Rhyming_slang dbr:Cultural_artifact dbr:United_States dbr:Variable_(programming) dbr:J._Random_Hacker dbr:Sestertius dbr:List_of_placeholder_names_by_language dbr:Pejorative dbr:Reserved_IP_addresses dbr:Wile_E._Coyote_and_the_Road_Runner dbr:St._John's,_Newfoundland dbr:Postcode dbr:-stan dbc:Placeholder_names dbr:Cookware_and_bakeware dbr:Mendeleev's_predicted_elements dbr:Rutgers_University dbr:Generic_brand dbr:Generic_you dbr:Oceanic_Airlines dbr:Numerius_Negidius dbr:Specimen_charges dbr:Quiet_title dbr:City_of_London dbr:Free_variables_and_bound_variables dbr:General_Electric dbr:The_Lego_Group dbr:Third_World dbr:Legal_fiction dbr:Manganese dbr:Beverly_Hills_90210 dbr:State_of_Franklin dbr:Subroutine dbr:Computer_file dbr:Computing dbr:Persona_(user_experience) dbr:Podunk dbr:Product_placement dbr:Top-level_domain dbr:Medical_slang dbr:Australian_English dbr:555_(telephone_number) dbr:British_Army dbr:British_English dbr:Threadneedle_Street dbr:Timbuktu dbr:Tulip dbr:Wall_Street dbr:Willard_R._Espy dbr:Domain_name dbr:Joe_Bloggs dbr:John_Doe dbr:Loamshire_Regiment dbr:Mopery dbr:Acme_Corporation dbr:Acronym_and_initialism dbr:American_English dbr:Ancient_Greek_language dbr:Airline dbr:Edgar_Allan_Poe dbr:Esso dbr:Example.com dbr:Fictional dbr:Nonce_word dbr:Norma_McCorvey dbr:Ottawa dbr:Directory_assistance dbr:Foobar dbr:Grammar dbr:Exxon dbr:Stuart_Berg_Flexner dbr:Pronoun dbr:Real_property dbr:Reference dbr:Register_(sociolinguistics) dbr:Harris_County,_Texas dbr:Ireland dbr:Jargon_File dbr:Technetium dbr:Cotton_gin dbr:Armed_forces dbr:Acacia_Avenue dbr:Advent_Corporation dbr:Ketchikan,_Alaska dbr:Blackacre dbr:Surname dbr:Ejectment dbr:Hexspeak dbr:High_Street dbr:Tip_of_the_tongue dbr:Tom,_Dick_and_Harry dbr:Tommy_Atkins dbr:Tool dbr:Widget_(economics) dbr:Woop_Woop dbr:Wrong_number dbr:ZIP_Code dbr:Bongo_Bongo_Land dbr:Boondocks dbr:Apple,_Inc. dbr:St._Elsewhere dbr:Fictional_brand dbr:Fictitious_telephone_number dbr:Filler_(linguistics) dbr:IPv4 dbr:IPv6 dbr:Microsoft dbr:Midwestern_United_States dbr:New_York_City dbr:New_Zealand_English dbr:Newcastle_upon_Tyne dbr:Octan dbr:Ofcom dbr:X-ray dbr:Lorem_ipsum dbr:Magic_number_(programming) dbr:Main_Street dbr:Santa's_workshop dbr:NewCo dbr:W._S._Gilbert dbr:Etymology dbr:Expletive_attributive dbr:List_of_terms_referring_to_an_average_person dbr:Page_layout dbr:Gilbert_and_Sullivan dbr:Ruritania dbr:Roman_law dbr:Variable_and_attribute_(research) dbr:Middle_Eastern dbr:Jane_Smith_(disambiguation) dbr:The_Thing-Ummy_Bob dbr:Waikikamukau dbr:Unobtainium dbr:Joe_Schmoe dbr:South_Asian dbr:Shell_Oil dbr:Indonesian_name dbr:Common_law_pleading dbr:Stigmatization dbr:Wikt:frob dbr:Wikt:so-and-so dbr:Wikt:what's-her-face dbr:Wikt:what's-her-name dbr:Wikt:what's-his-face dbr:Wikt:what's-his-name dbr:Wikt:whatsherface dbr:Wikt:whatshername dbr:Wikt:whatshisface dbr:Wikt:whatshisname dbr:Wikt:whatstheirname
dbp:bot InternetArchiveBot (en)
dbp:date September 2019 (en)
dbp:fixAttempted yes (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Citation_needed dbt:Dead_link dbt:IPaddr dbt:ISBN dbt:Main dbt:OCLC dbt:Personal_names dbt:Redirect dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Use_mdy_dates dbt:ASIN
dcterms:subject dbc:Placeholder_names
gold:hypernym dbr:Words
rdf:type owl:Thing
rdfs:comment الأسماء النائبة أو أسماء الحيز هي كلمات يمكنها الإشارة إلى ما لم يكن له اسم بعد، أو إلى ما كان اسمه منسيًا حين الكلام، غير ذي صلة، أو غير معروف في السياق الذي تتم مناقشته فيه. (ar) Ein Platzhaltername ist ein mehr oder weniger eingeführter Name für eine fiktive Person, die stellvertretend für beliebige Personen in einem Kontext steht. Er wird häufig als Name in Mustern für personalisierte Dokumente (zum Beispiel Ausweis, Bankkarte, Fahrerlaubnis, Bahncard) verwendet, aber auch in Texten. Es gibt auch Platzhalternamen für Orte und Gegenstände. (de) Placeholder names are words that can refer to things or people whose names do not exist, are temporarily forgotten, are not relevant to the salient point at hand, are to avoid stigmatization, are unknowable/unpredictable in the context in which they are being discussed, or are otherwise de-emphasized whenever the speaker or writer is unable to, or chooses not to, specify precisely. Placeholder names for people are often terms referring to an average person or a predicted persona of a typical user. (en) La pantonymie consiste à désigner un terme par un autre, beaucoup plus générique, dans l'ordre de l'hyperonymie. Ces termes passe-partout tels que « truc », « machin », « chose », « bidule », « X », « schmilblick », « toutim » qui renvoient à des personnes, des objets ou des notions, sont des pantonymes. (fr) 人名における仮名(かめい)とは、一時的に忘れてしまったり、重要でなかったり、不明であったり、プライバシー等の関係で公にできなかったりするような名前をもつものや人に言及するとき使われる仮の名前のことである。 実際の使用では、役所などで特定の個人を表さない「〜太郎、〜花子」などの仮名がとして使われる。 (ja) Een pantoniem of plaatsvervangende naam is een woord dat verwijst naar iets of iemand waarvan de naam vergeten is, of naar iets waarvan de naam irrelevant of onbekend is in de context waarbinnen gesproken wordt. "Dinges" is hier een voorbeeld van. In het Engels heet iets dergelijks een placeholder name en de term placeholder wordt ook in het Nederlands wel gebruikt. (nl) 견본용 이름은 이름을 쓸 때 예시로 들어가는 이름이다. 대한민국에서는 아무개, 남성을 가리킬 때 홍길동과 철수와 민수가, 여성을 가리킬 때 영희가 쓰인다. 여성을 가리킬 때는 홍길순도 쓰인다. (ko) Nomes de espaço reservado (Em inglês: Placeholder names) são palavras que podem se referir a objetos ou pessoas cujos nomes são temporariamente esquecidos, irrelevantes ou desconhecidos no contexto em que estão sendo discutidos. (pt) Екземпліфікант (від сер.-лат. exemplificare — «ілюструвати, служити прикладом») — слово, фраза або ж власна назва, використовуване як приклад для позначення невідомого об'єкта або особистості, місця, часу, або для їх позначення в узагальнені, чи коли уточнення непотрібне/небажане/неможливе. (uk) Экземплификант (экземплификатив) — конкретное понятие или имя собственное, используемое в качестве примера для обозначения неизвестного места, предмета или личности. Экземплификанты могут использоваться либо для обозначения условности и произвольности объекта повествования («город N»), либо для подчёркивания заурядности, обыденности обозначаемого (например, для подчёркивания провинциальности, заштатности города — Урюпинск). В разных контекстах эту функцию может выполнять один и тот же экземплификант или экземплификативная формула (например: «Иванов, Петров, Сидоров»). (ru) 无名氏,亦称佚名,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源於古代或民間、不知由誰創作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虛烏有等。 (zh)
rdfs:label اسم نائب (ar) Platzhaltername (de) Placeholder (nombre) (es) Pantonymie (fr) 견본용 이름 (ko) 仮名 (人名) (ja) Pantoniem (nl) Placeholder name (en) Nomes de espaço reservado (pt) Экземплификант (ru) 無名氏 (zh) Екземплифікант (uk)
rdfs:seeAlso dbr:Persona_(user_experience)
owl:sameAs freebase:Placeholder name wikidata:Placeholder name dbpedia-ar:Placeholder name dbpedia-de:Placeholder name dbpedia-es:Placeholder name dbpedia-fr:Placeholder name dbpedia-ja:Placeholder name dbpedia-ko:Placeholder name dbpedia-nl:Placeholder name dbpedia-nn:Placeholder name dbpedia-no:Placeholder name dbpedia-pt:Placeholder name dbpedia-ru:Placeholder name dbpedia-uk:Placeholder name dbpedia-vi:Placeholder name dbpedia-zh:Placeholder name https://global.dbpedia.org/id/LLcL
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Placeholder_name?oldid=1118796660&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Placeholder_name
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Placeholder
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Cadigan dbr:NESOI dbr:Jane_Appleseed dbr:Advent_corporation_(placeholder) dbr:Widget_(economics) dbr:Dooberry dbr:Anytown,_U.S.A. dbr:Fnu_Lnu dbr:Gewgaw dbr:The_advent_corporation_(placeholder) dbr:Unknown_(placeholder) dbr:Wossname dbr:Dullsville dbr:XYZ_Widget_Company dbr:XYZ_widget_company dbr:Framistat dbr:Nicknack dbr:Doobrey dbr:Doobrie dbr:Doodad dbr:Doohickey dbr:Doohicky dbr:Doojigger dbr:Geegaw dbr:Geegaws dbr:Kadigan dbr:Kadigans dbr:Fnu dbr:Whoseywhat dbr:You-Know-Who dbr:You_Know_Who dbr:You_know_who dbr:Placeholder_noun dbr:Tiddlypom dbr:Last_Name_Unknown dbr:Whatshisname dbr:Whatsitsname dbr:Hoochamajigger dbr:Thingamabob dbr:Thingamajig dbr:Thingumabob dbr:Thingumajig dbr:Thingumbob dbr:Thingummy dbr:Thingumy dbr:Thingus dbr:Thingy-ma-bob dbr:Thingymabob
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Cadigan dbr:Pseudonym dbr:Roentgenium dbr:English_numerals dbr:FNU dbr:List_of_fictional_drinks dbr:Nomen_nescio dbr:Metasyntactic_variable dbr:Prisoner_X dbr:Prisoner_X2 dbr:Bill_Saluga dbr:Bo_Jackson dbr:David_Lytton dbr:Death_of_Ben_Zygier dbr:Deubré dbr:Archetypal_name dbr:Argleton dbr:Hong_Gildong_jeon dbr:Hormuz_24-class_landing_ship dbr:Joseph_Saba_(composer) dbr:List_of_numbers dbr:Da_kine dbr:Unbibium dbr:Unbihexium dbr:Vivian_Stanshall dbr:Deely_bobber dbr:Dowager dbr:Indonesian_names dbr:Ivan_Tsarevich dbr:J._Random_Hacker dbr:Jan_Kowalski_(placeholder_name) dbr:Jane_(given_name) dbr:Livermorium dbr:Nepenthes_cornuta dbr:Nepenthes_pantaronensis dbr:Nepenthes_sumagaya dbr:Nepenthes_talaandig dbr:Nepenthes_viridis dbr:List_of_placeholder_names_by_language dbr:List_of_pseudonyms dbr:John_Smith dbr:Numbered_company dbr:'Ullo_John!_Gotta_New_Motor? dbr:-yllion dbr:Comedytime_Saturday dbr:Condensation_symbol dbr:Copernicium dbr:Crimetime_Saturday dbr:Meitnerium dbr:Chemical_symbol dbr:Chicken_wire_(chemistry) dbr:Esperanto_profanity dbr:Chris_Wong dbr:Generic_name dbr:NESOI dbr:Ola_Nordmann dbr:Numerius_Negidius dbr:Unidentified_decedent dbr:Cloud_Strife dbr:Function_(mathematics) dbr:Fusion_Arena dbr:G.I._Joe:_The_Movie dbr:Gadget dbr:Glossary_of_American_terms_not_widely_used_in_the_United_Kingdom dbr:Moheb_Ullah_Borekzai dbr:Moscovium dbr:Arabic dbr:Lightning_(Final_Fantasy) dbr:Smoke_Break dbr:State_of_Franklin dbr:Hootenanny dbr:Kowalski dbr:Placeholder dbr:Podunk dbr:To_be_announced dbr:Mga_Kuwento_ni_Lola_Basyang dbr:A._N._Other dbr:Weekend_Marketplace dbr:Citizen_X_(disambiguation) dbr:Joe's_Diner_(placeholder_name) dbr:Joe_Bloggs dbr:Joe_Shmoe dbr:John_Doe dbr:Loamshire_Regiment dbr:Local_programming dbr:Mopery dbr:Pseudoword dbr:2021_FIFA_Beach_Soccer_World_Cup_qualification_(UEFA) dbr:2022_NFL_season dbr:Acme_Corporation dbr:America_(Thirty_Seconds_to_Mars_album) dbr:Dalabon_language dbr:Darmstadtium dbr:Europe_of_Freedom_and_Democracy dbr:Favorite_Crime dbr:Flerovium dbr:Nihonium dbr:Nonce_word dbr:Not_Now_John dbr:Part_of_Your_World dbr:Disease_X dbr:Disgusted_of_Tunbridge_Wells dbr:Fnord dbr:Foobar dbr:Football_Manager_2005 dbr:Doodah dbr:Dr._Wong dbr:John_Q._Public dbr:Juan_dela_Cruz dbr:List_of_Russian_language_topics dbr:Guy_Lux dbr:Halloween_Gambit dbr:Hassium dbr:Isdal_Woman dbr:Jane_Appleseed dbr:Tanmono dbr:Tattletail dbr:Tennessine dbr:Terry_Pratchett dbr:The_Englishman_who_Went_up_a_Hill_but_Came_down_a_Mountain dbr:The_Good_Witch dbr:Jeolla_dialect dbr:Schmilblick dbr:So_and_so dbr:Absurdistan_(novel) dbr:Acacia_Avenue dbr:Advent_Corporation dbr:Advent_corporation_(placeholder) dbr:Jinxter dbr:Lawyer_joke dbr:Blackacre dbr:Jacob_Faber dbr:Thingy dbr:Timbuktu_(disambiguation) dbr:Tom,_Dick_and_Harry dbr:Tommy_(Kipling_poem) dbr:Tommy_Atkins dbr:Whatchamacallit dbr:Whatsername dbr:Whatsit dbr:Whiffenpoof dbr:Widget_(economics) dbr:Testimony_in_Jewish_law dbr:Dooberry dbr:Burwash_Hall dbr:Sorority_Row dbr:Springfield_(The_Simpsons) dbr:Fictitious_defendants dbr:Filler_(linguistics) dbr:Anytown,_U.S.A. dbr:Indefinite_and_fictitious_numbers dbr:Infantry_of_the_British_Army dbr:Anytown,_USA dbr:Bruce_Shanks dbr:Oganesson dbr:Red_Tornado dbr:Yeshu dbr:Hickey_(disambiguation) dbr:Hicksville dbr:Hoge dbr:Hong_Gildong dbr:Unbinilium dbr:Unbiquadium dbr:Unbiunium dbr:Ununennium dbr:Peder_Ås dbr:NewCo dbr:Dingbat_(disambiguation) dbr:List_of_terms_referring_to_an_average_person dbr:Lists_of_habeas_petitions_filed_on_behalf_of_War_on_Terror_detainees dbr:Fnu_Lnu dbr:Rudolf_Lingens dbr:Gewgaw dbr:Man_on_the_Clapham_omnibus dbr:Ruritania dbr:Naming_of_chemical_elements dbr:Worcester_woman dbr:Mister_Smith dbr:Nepenthes_gantungensis dbr:Multiple-use_name dbr:Nepenthes_leonardoi dbr:Mohmil dbr:Personal_data dbr:Wotsits dbr:Specific-information dbr:Waikikamukau dbr:Qux dbr:The_advent_corporation_(placeholder) dbr:Unknown_(placeholder) dbr:Wossname dbr:Dullsville dbr:XYZ_Widget_Company dbr:XYZ_widget_company dbr:Framistat dbr:Nicknack dbr:Doobrey dbr:Doobrie dbr:Doodad dbr:Doohickey dbr:Doohicky dbr:Doojigger dbr:Geegaw dbr:Geegaws dbr:Kadigan dbr:Kadigans dbr:Fnu dbr:Whoseywhat dbr:You-Know-Who dbr:You_Know_Who dbr:You_know_who dbr:Placeholder_noun dbr:Tiddlypom dbr:Last_Name_Unknown dbr:Whatshisname dbr:Whatsitsname dbr:Hoochamajigger dbr:Thingamabob dbr:Thingamajig dbr:Thingumabob dbr:Thingumajig dbr:Thingumbob dbr:Thingummy dbr:Thingumy dbr:Thingus dbr:Thingy-ma-bob dbr:Thingymabob
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Placeholder_name