Porglish (original) (raw)

About DBpedia

Le Portinglês (ou Porglish ou encore Portuglish) est un mélange de la langue anglaise et portugaise.

Property Value
dbo:abstract Le Portinglês (ou Porglish ou encore Portuglish) est un mélange de la langue anglaise et portugaise. (fr) Porglish or Portuglish (referred to in Portuguese as portinglês – Brazilian: [pɔʁtʃĩˈɡles], European: [puɾtĩˈɡleʃ] – or portunglês – pt-BR: [poʁtũˈɡles], pt-PT: [puɾtũˈɡleʃ]) is the various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist. These range from improvised macaronic admixture of and code-switching between the languages by bilingual and partially bilingual users, to more-or-less stable patterns of usage. The words are a blend of Portuguese and English. The earliest is Portuglish first recorded in 1997, followed by Portinglish (2001), Portlish (2005), Pinglish (2004) and Porglish (2006). The Portuguese term is a portmanteau of the Portuguese words português and inglês. Porglish is rare but observable in Macau and other Portuguese-speaking regions in Asia and Oceania, among English-speaking expatriates and tourists in Portugal and Brazil, and Portuguese speakers in countries of the English-speaking world, primarily in North America and Oceania, but also Africa, South America, Caribbean and Asia. The best-studied example of this is spoken in the Portuguese communities in California, in Hawaii (pidgin contributions) and in the region between Fall River and New Bedford in Southeastern Massachusetts. (en) O portinglês, portuglês, portunglês ou pinglês, (em inglês: Porglish ou Portuglish) é uma língua mista originada da mistura da língua portuguesa com a inglesa. O inglês tem grande influência nos demais países do mundo, já que quase sempre esta é usada como primeira língua depois da(s) língua(s)-mãe(s) por não-anglófonos. Dessa maneira, nos países lusófonos, nativos desses países que aprendem o inglês muitas vezes acabam se confundindo e/ou misturando termos, e a isso se dá o nome de portinglês. O mesmo pode ocorrer ao contrário, quando um anglófono aprende português. Pode-se chamar de portinglês também as palavras e frases ditas por lusófonos acostumados a ouvirem/verem termos em inglês em programas e jogos de computador nessa língua, e que ao invés de usarem a tradução correta da palavra, misturam com a versão em inglês, muitas vezes deixando uma frase com pouco ou nenhum sentido. Por exemplo, é comum a "transformação" de verbos em inglês relacionados à informática para o português, como "deletar" (do inglês: delete), "resetar" (do inglês reset), ou muitas vezes a utilização do verbo puro em inglês com o resto de frase em português, como "kill todos os inimigos" (mate todos os inimigos) ou "jump com cuidado" (salte com cuidado). Esse caso de língua mista ficou mundialmente famoso na pessoa de Joel Santana que concedeu várias entrevistas com seu portuglish (também conhecido como inglês macarrônico), posteriormente divulgando-o ainda mais com comerciais na televisão. (pt)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.prof2000.pt/users/cpaulinha/ccdi/TP6/Portingl%C3%AAs.htm
dbo:wikiPageID 8476761 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 7867 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1089206213 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:California dbr:Brazil dbr:Brazilian_Portuguese dbc:Macaronic_forms_of_English dbr:Homophone dbc:Portuguese_language dbr:Portuguese_language_in_Asia dbr:Massachusetts dbr:New_Bedford dbr:Code-switching dbr:English-speaking_world dbr:English_As_She_Is_Spoke dbr:English_language dbr:Franglais dbr:Mixed_language dbr:Print_screen dbr:Llanito dbr:Macau dbr:Spanglish dbr:Language_contact dbr:Loanword dbr:European_Portuguese dbr:English_dialects dbr:Hawaii dbc:Code-switching dbr:Latin dbr:Bullying dbr:Portugal dbr:Portuguese_dialects dbr:Portuguese_language dbr:Macaronic_language dbr:Screenshot dbr:Slang dbr:Lusophone dbr:Portuñol dbr:Fall_River dbr:Language_purism dbr:Portuguese-American
dbp:family dbr:English_language dbr:Mixed_language dbr:Portuguese_language
dbp:familycolor Mixed (en)
dbp:name Porglish (en)
dbp:script Latin (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Citation_needed dbt:Cite_journal dbt:More_citations_needed dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_mdy_dates dbt:IPA-pt dbt:Infobox_language dbt:Interlanguage_varieties
dcterms:subject dbc:Macaronic_forms_of_English dbc:Portuguese_language dbc:Code-switching
rdf:type owl:Thing dbo:Language schema:Language wikidata:Q315 yago:Abstraction100002137 yago:Form106290637 yago:LanguageUnit106284225 yago:Part113809207 yago:Relation100031921 yago:Word106286395 yago:WikicatFormsOfEnglish
rdfs:comment Le Portinglês (ou Porglish ou encore Portuglish) est un mélange de la langue anglaise et portugaise. (fr) Porglish or Portuglish (referred to in Portuguese as portinglês – Brazilian: [pɔʁtʃĩˈɡles], European: [puɾtĩˈɡleʃ] – or portunglês – pt-BR: [poʁtũˈɡles], pt-PT: [puɾtũˈɡleʃ]) is the various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist. These range from improvised macaronic admixture of and code-switching between the languages by bilingual and partially bilingual users, to more-or-less stable patterns of usage. (en) O portinglês, portuglês, portunglês ou pinglês, (em inglês: Porglish ou Portuglish) é uma língua mista originada da mistura da língua portuguesa com a inglesa. O inglês tem grande influência nos demais países do mundo, já que quase sempre esta é usada como primeira língua depois da(s) língua(s)-mãe(s) por não-anglófonos. Dessa maneira, nos países lusófonos, nativos desses países que aprendem o inglês muitas vezes acabam se confundindo e/ou misturando termos, e a isso se dá o nome de portinglês. O mesmo pode ocorrer ao contrário, quando um anglófono aprende português. Pode-se chamar de portinglês também as palavras e frases ditas por lusófonos acostumados a ouvirem/verem termos em inglês em programas e jogos de computador nessa língua, e que ao invés de usarem a tradução correta da palavra (pt)
rdfs:label Portinglês (fr) Porglish (en) Portinglês (pt)
owl:sameAs freebase:Porglish yago-res:Porglish wikidata:Porglish dbpedia-fr:Porglish dbpedia-pt:Porglish https://global.dbpedia.org/id/38Sm8
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Porglish?oldid=1089206213&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Porglish
foaf:name Porglish (en)
is dbo:language of dbr:Asian_Hispanic_and_Latino_Americans
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Portingles dbr:Portingles_(version_2) dbr:Portinglês dbr:Portinglês_(version_2)
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_Indo-European_languages dbr:List_of_lishes dbr:List_of_macaronic_languages dbr:Languages_of_Brazil dbr:Highway_Don't_Care dbr:Asian_Hispanic_and_Latino_Americans dbr:Code-mixing dbr:Portingles dbr:Portingles_(version_2) dbr:Portinglês dbr:Portinglês_(version_2)
is dbp:langs of dbr:Asian_Hispanic_and_Latino_Americans
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Porglish