Psalm 127 (original) (raw)

About DBpedia

Žalm 127 (Nestaví-li dům Hospodin, nadarmo se namáhají stavitelé, lat. Nisi Dominus (aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam), podle řeckého překladu žalm 126) je součástí starozákonní Knihy žalmů.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Žalm 127 (Nestaví-li dům Hospodin, nadarmo se namáhají stavitelé, lat. Nisi Dominus (aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam), podle řeckého překladu žalm 126) je součástí starozákonní Knihy žalmů. (cs) Der kurze Psalm 127 ist nach der Zählung der Septuaginta und der Vulgata Psalm 126. In mittelalterlich-lateinischer Tradition wird er auch nach seinen Anfangsworten benannt: Nisi Dominus ædificaverit domum. Er gehört zur Gruppe der Wallfahrtspsalmen (Psalm 120 bis Psalm 134). Die Zuschreibung an Salomo erfolgte wahrscheinlich wegen des Stichworts „Hausbau“ in Vers 1, da „Haus (Gottes)“ auch Bezeichnung für den Jerusalemer Tempel ist. Doch ist im Psalm selbst vom alltäglichen Haus und nicht vom Tempel die Rede. (de) Le psaume 127 (126 selon la numérotation grecque), intitulé shir hamaalot leShlomo dans la liturgie juive et Nisi Dominus dans la liturgie chrétienne, est un cantique des degrés. Destiné à une liturgie chantée (plus précisément psalmodiée), il a inspiré nombre d’œuvres d’art, visuelles ou d'ordre musical (celles-ci accompagnées ou non d'instruments), qui s'éloignent donc de la pure liturgie. (fr) Psalm 127 is the 127th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Except the Lord build the house". In Latin, it is known by the incipit of its first 2 words, "Nisi Dominus". It is one of 15 "Songs of Ascents" and the only one among them attributed to Solomon rather than David. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 126. The text is divided into five verses. The first two express the notion that "without God, all is in vain", popularly summarized in Latin in the motto Nisi Dominus Frustra. The remaining three verses describe progeny as God's blessing. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. The Vulgate text Nisi Dominus was set to music numerous times during the Renaissance and Baroque periods, often as part of vespers, including Claudio Monteverdi's ten-part setting as part of his 1610 Vespro della Beata Vergine, Marc-Antoine Charpentier, (3 sets), H 150, H 160, H 231, Handel's Nisi Dominus (1707) and two settings by Antonio Vivaldi. Composers such as Adam Gumpelzhaimer and Heinrich Schütz set the German "Wo Gott zum Haus". (en) Mazmur 127 (disingkat Maz 127 atau Mz 127; penomoran Septuaginta: Mazmur 126) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Salomo. (in) Il salmo 127 (numerazione greca: 126) è un capitolo del Libro dei Salmi. Tradizionalmente, è il canto delle salite di Salomone. L'argomento principale del cantico è il fatto che nulla è possibile senza l'ausilio del Signore, come si evince dai primi due moniti: Se il Signore non costruisce la casa, invano si affaticano i costruttori. Se il Signore non vigila sulla città, invano veglia la sentinella. (127,1) Infatti, Salomone ammonisce che si costruiscono case e città custodite da armate, si coltiva nei campi e si lavora per ottenere ricchezza, ma inutilmente, perché se si fosse uniti a Dio, egli né darebbe senza tutto questo affanno. Invano vi alzate di buon mattino e tardi andate a riposare, voi che mangiate un pane di fatica: al suo prediletto egli lo darà nel sonno.' (127,2) Inoltre, l'affanno per la ricchezza porta a diminuire il tempo dedicato ai figli, vero dono di Dio, da istruire e formare secondo i più sani principi. Ecco, eredità del Signore sono i figli, è sua ricompensa il frutto del grembo. Come frecce in mano a un guerriero sono i figli avuti in giovinezza.' (127,3-4) La soluzione di non avere figli va contro sia l'interesse comune (il salmista allude alla ripopolazione della Palestina dopo la deportazione babilonese) sia a quello personale. Infatti, l'uomo con famiglia non potrà mai sentirsi solo e isolato di fronte ai propri nemici: avrà sempre il conforto e l'aiuto dei suoi figli. Beato l'uomo che ne ha piena la faretra: non dovrà vergognarsi quando verrà alla porta a trattare con i propri nemici.' (127,5) (it) Psalm 127 is een psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel. Het is een van de bedevaartspsalmen. Bij twee psalmen wordt expliciet de naam van Salomo (de zoon van koning David) genoemd. Dit zijn Psalm 72 en Psalm 127. (nl) Псалом 126 (у масоретській нумерації — 127) — 126-й псалом Книги Псалмів. Він належить до одного із п’ятнадцяти псалмів, які починаються словами «Висхідна пісня» (Shir Hama'a lot, гебр. שיר המעלות בשוב ה’), а також є єдиним псаломом, автором якого є Соломон, а не Давид. Латинською мовою псалом відомий своїм інципітом «Nisi Dominus». Текст складається з п'яти віршів. Перші два висловлють думку, що «без Господа — усе марно», як відомо у прислів’ї латинською мовою «Nisi Dominus Frustra». Решту віршів згадують про нащадків як про Боже благословення. Псалом є регулярною частиною єврейських, католицьких, англіканських та протестантських літургій. Латинський текст «Nisi Dominus» з «Вульгати» був часто покладений на музику в період доби Відродження та бароко, часто як частина вечірніх, включаючи твір Клаудіо Монтеверді з десяти частин, які входять до твору «Vespro della Beata Vergine» (1610), твір Георга Фрідріха Генделя «Nisi Dominus» (1707) і дві музичні обробки Антоніо Вівальді. Такі композитори як і Генріх Шютц поклали на музику псалом німецькою мовою — «Wo Gott zum Haus». (uk) Сто двадцать шестой псалом из библейской книги Псалтирь. В масоретском тексте, а также в западных переводах Псалтири имеет номер 127. Относится к последовательности псалмов 119—133, объединённых надписанием «Песнь восхождения». Известен по латинскому инципиту «Nisi Dominus aedificaverit domum» (по Вульгате; часто сокращённо «Nisi Dominus»), в церковнославянском переводе — «Аще не Господь созиждет дом» (по Елизаветинской Библии). В Западной Европе XVI—XVIII веков Пс. 126 — один из популярных текстов для духовной музыки. (ru)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Coat_of_Arms_of_the_Edinburgh_City_Council.svg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt26c7.htm https://www.churchofengland.org/prayer-and-worship/worship-texts-and-resources/common-worship/daily-prayer/psalter/psalm-127 http://www.commonprayer.org/offices/psalter/psalm127.cfm https://www.biblestudytools.com/commentaries/treasury-of-david/psalms-127-1.html https://enduringword.com/bible-commentary/psalm-127/ http://www.usccb.org/bible/psalms/127 https://books.google.com/books%3Fid=etK8tgEACAAJ&q=530%7Ctitle=The http://www.biblegateway.com/passage/%3Fsearch=psalm%20127
dbo:wikiPageID 26918982 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 25632 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1097446308 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:List_of_compositions_by_Jan_Dismas_Zelenka dbr:Jean-Joseph_Cassanéa_de_Mondonville dbr:Baroque dbr:Book_of_Psalms dbr:David dbr:John_Wycliffe dbr:Renaissance dbr:Richmond_College,_Galle dbr:Rickmansworth_School dbr:Villa_Maria_Academy_(Malvern,_Pennsylvania) dbr:David_Kimhi dbr:Johann_Kolross dbr:Rabbi_Ammi dbr:Special_Shabbat dbr:Psalm_128 dbr:Melbourn_Village_College dbr:Child dbr:None_(liturgy) dbr:Midrash_Tehillim dbr:Church_of_England dbr:Claudio_Monteverdi dbr:Alexander_Kirkpatrick dbr:Elizabeth_Barrett_Browning dbr:Glenlola_Collegiate_School dbr:Mount_Temple_Comprehensive_School dbr:The_Park_School,_Yeovil dbr:Anglicanism dbr:Antonio_Vivaldi dbr:Aquitaine dbr:Lutheranism dbr:Artscroll dbr:Cambridge_Bible_for_Schools_and_Colleges dbr:Sixto-Clementine_Vulgate dbr:St_Thomas_School,_Kolkata dbr:Sukkot dbr:Zechariah_(Hebrew_prophet) dbr:Francesco_Cavalli dbr:Haggai dbr:Tuesday dbr:Psalm_126 dbr:Baldassare_Galuppi dbr:Adam_Gumpelzhaimer dbr:Catholic_Church dbr:Vulgata_Clementina dbr:Heinrich_Ignaz_Franz_Biber dbr:Early_Middle_ages dbr:Jewish_eschatology dbr:Mincha dbr:A_capella dbr:Abraham_Cronbach dbr:Agen dbr:Albert_Barnes_(theologian) dbc:Psalms dbr:Edinburgh_Napier_University dbr:Florence_Margaret_Spencer_Palmer dbr:Hiyya_bar_Abba dbr:English_translations_of_the_Bible dbr:Jose_ben_Halafta dbr:Marc-Antoine_Charpentier dbr:Metropolitan_Borough_of_Chelsea dbr:Michel_Richard_Delalande dbr:Ryom-Verzeichnis dbc:Solomon dbr:Hans_Leo_Hassler dbr:Hebrew dbr:Heinrich_Schütz dbr:Henri_Desmarets dbr:Jan_Dismas_Zelenka dbr:Jedediah dbr:Saxon_State_and_University_Library_Dresden dbr:Accusative_case dbr:Adverb dbr:Charles_Spurgeon dbr:Alessandro_Grandi dbr:Jerome dbr:Jewish dbr:King's_Own_Scottish_Borderers dbr:King_Edward_VI_High_School,_Stafford dbr:King_James_Version dbr:Latin dbr:Launceston_Church_Grammar_School dbr:Coat_of_arms_of_Edinburgh dbr:Henry_Smith_(preacher) dbr:Martin_Luther dbr:Book_of_Proverbs dbr:Bukit_Bintang_Boys'_Secondary_School dbr:Bukit_Bintang_Girls'_School dbr:Solomon dbr:Solomon's_Temple dbr:St_Joseph's_College,_Dumfries dbr:Classical_period_(music) dbr:Incipit dbr:Kirkbie_Kendal_School dbr:Origen dbr:Quiverfull dbr:Rashi dbr:Septuagint dbr:Shabbat dbr:Saint_Marcella dbr:Sapientia dbr:Saturday dbr:Sleep dbr:Vespers dbr:Song_of_Ascents dbr:Orlando_di_Lasso dbr:Syriac_versions_of_the_Bible dbr:Bar_Ilan_University dbr:Giovanni_Giacomo_Arrigoni dbr:Giovanni_Matteo_Asola dbr:Rule_of_St._Benedict dbr:Authorized_Version dbr:Latin_Vulgate dbr:Keil_and_Delitzsch dbr:File:Folio_56r_-_Psalm_CXXVII.jpg dbr:File:Inscribed_stone_-_geograph.org.uk_-_1437232.jpg dbr:File:Arms_of_Edinburgh.png
dbp:caption Arms of the city council of Edinburgh, with the Latin motto (en)
dbp:cname Pieces with text from Psalm 127 (en)
dbp:language Hebrew (en)
dbp:name Psalm 127 (en)
dbp:otherName (en) Psalm 126 (en)
dbp:subtitle "Except the Lord build the house" (en)
dbp:type dbr:Song_of_Ascents
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Circa dbt:Cite_book dbt:Commons_category_multi dbt:Em dbt:IMSLP dbt:Infobox_musical_composition dbt:Pb dbt:Reflist dbt:Sfn dbt:Transl dbt:Wikisource dbt:Psalm_nr dbt:Psalms dbt:LORD dbt:Lord dbt:CPDL
dbp:work Category:Pieces with text from Psalm 127 (en)
dcterms:subject dbc:Psalms dbc:Solomon
gold:hypernym dbr:Psalm
rdf:type dbo:Work
rdfs:comment Žalm 127 (Nestaví-li dům Hospodin, nadarmo se namáhají stavitelé, lat. Nisi Dominus (aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam), podle řeckého překladu žalm 126) je součástí starozákonní Knihy žalmů. (cs) Der kurze Psalm 127 ist nach der Zählung der Septuaginta und der Vulgata Psalm 126. In mittelalterlich-lateinischer Tradition wird er auch nach seinen Anfangsworten benannt: Nisi Dominus ædificaverit domum. Er gehört zur Gruppe der Wallfahrtspsalmen (Psalm 120 bis Psalm 134). Die Zuschreibung an Salomo erfolgte wahrscheinlich wegen des Stichworts „Hausbau“ in Vers 1, da „Haus (Gottes)“ auch Bezeichnung für den Jerusalemer Tempel ist. Doch ist im Psalm selbst vom alltäglichen Haus und nicht vom Tempel die Rede. (de) Le psaume 127 (126 selon la numérotation grecque), intitulé shir hamaalot leShlomo dans la liturgie juive et Nisi Dominus dans la liturgie chrétienne, est un cantique des degrés. Destiné à une liturgie chantée (plus précisément psalmodiée), il a inspiré nombre d’œuvres d’art, visuelles ou d'ordre musical (celles-ci accompagnées ou non d'instruments), qui s'éloignent donc de la pure liturgie. (fr) Mazmur 127 (disingkat Maz 127 atau Mz 127; penomoran Septuaginta: Mazmur 126) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Salomo. (in) Psalm 127 is een psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel. Het is een van de bedevaartspsalmen. Bij twee psalmen wordt expliciet de naam van Salomo (de zoon van koning David) genoemd. Dit zijn Psalm 72 en Psalm 127. (nl) Сто двадцать шестой псалом из библейской книги Псалтирь. В масоретском тексте, а также в западных переводах Псалтири имеет номер 127. Относится к последовательности псалмов 119—133, объединённых надписанием «Песнь восхождения». Известен по латинскому инципиту «Nisi Dominus aedificaverit domum» (по Вульгате; часто сокращённо «Nisi Dominus»), в церковнославянском переводе — «Аще не Господь созиждет дом» (по Елизаветинской Библии). В Западной Европе XVI—XVIII веков Пс. 126 — один из популярных текстов для духовной музыки. (ru) Psalm 127 is the 127th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Except the Lord build the house". In Latin, it is known by the incipit of its first 2 words, "Nisi Dominus". It is one of 15 "Songs of Ascents" and the only one among them attributed to Solomon rather than David. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 126. (en) Il salmo 127 (numerazione greca: 126) è un capitolo del Libro dei Salmi. Tradizionalmente, è il canto delle salite di Salomone. L'argomento principale del cantico è il fatto che nulla è possibile senza l'ausilio del Signore, come si evince dai primi due moniti: Se il Signore non costruisce la casa, invano si affaticano i costruttori. Se il Signore non vigila sulla città, invano veglia la sentinella. (127,1) Invano vi alzate di buon mattino e tardi andate a riposare, voi che mangiate un pane di fatica: al suo prediletto egli lo darà nel sonno.' (127,2) (it) Псалом 126 (у масоретській нумерації — 127) — 126-й псалом Книги Псалмів. Він належить до одного із п’ятнадцяти псалмів, які починаються словами «Висхідна пісня» (Shir Hama'a lot, гебр. שיר המעלות בשוב ה’), а також є єдиним псаломом, автором якого є Соломон, а не Давид. Латинською мовою псалом відомий своїм інципітом «Nisi Dominus». Текст складається з п'яти віршів. Перші два висловлють думку, що «без Господа — усе марно», як відомо у прислів’ї латинською мовою «Nisi Dominus Frustra». Решту віршів згадують про нащадків як про Боже благословення. (uk)
rdfs:label Žalm 127 (cs) Psalm 127 (de) Mazmur 127 (in) Psaume 127 (126) (fr) Salmo 127 (it) Psalm 127 (en) Psalm 127 (nl) Псалом 126 (ru) Псалом 126 (uk)
owl:sameAs freebase:Psalm 127 wikidata:Psalm 127 dbpedia-be:Psalm 127 dbpedia-cs:Psalm 127 dbpedia-de:Psalm 127 dbpedia-fr:Psalm 127 dbpedia-he:Psalm 127 dbpedia-id:Psalm 127 dbpedia-it:Psalm 127 dbpedia-nl:Psalm 127 dbpedia-ru:Psalm 127 dbpedia-uk:Psalm 127 https://global.dbpedia.org/id/2ZNDZ
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Psalm_127?oldid=1097446308&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Coat_of_Arms_of_the_Edinburgh_City_Council.svg wiki-commons:Special:FilePath/Arms_of_Edinburgh.png wiki-commons:Special:FilePath/Folio_56r_-_Psalm_CXXVII.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Inscribed_stone_-_geograph.org.uk_-_1437232.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Psalm_127
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Psalm_127:4 dbr:Nisi_Dominus dbr:Nisi_Dominus_Frustra
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Castle_Ashby_House dbr:List_of_book_titles_taken_from_literature dbr:List_of_compositions_by_Heinrich_Schütz dbr:Biblical_literalist_chronology dbr:Book_of_Common_Prayer_(1662) dbr:Richmond_College,_Galle dbr:Ripon_Town_Hall dbr:Vespro_della_Beata_Vergine dbr:Johann_Kolross dbr:List_of_manuscripts_from_Qumran_Cave_1 dbr:Christian_views_on_birth_control dbr:Cornerstone dbr:Erfurt_Enchiridion dbr:One_pound_(British_coin) dbr:Anglican_Church_of_Canada dbr:Ad_Fontes_Academy dbr:Nisi_Dominus_(Handel) dbr:Edinburgh dbr:Nun_lasst_uns_gehn_und_treten dbr:Florence_Margaret_Spencer_Palmer dbr:Gottfried_Vopelius dbr:Marc-Antoine_Charpentier dbr:1_Kings_4 dbr:Chorale_cantata_(Bach) dbr:Ecclesiastes_1 dbr:Ecclesiastes_6 dbr:Jean-Joseph_de_Mondonville dbr:Song_of_Ascents dbr:The_Building_of_the_House dbr:West_Woodhay_House dbr:Psalm_127:4 dbr:Nisi_Dominus dbr:Nisi_Dominus_Frustra
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Psalm_127