Syriac versions of the Bible (original) (raw)

About DBpedia

Siriaj versioj de la Biblio estas diritaj antikvaj tradukoj de la Biblio al la antikva siria lingvo. Tiu lingvo plenumis grava rolon en la historio de la kristanismo de la originoj: en ĝia teritorio estis eble skribitaj la Evangelio laŭ Mateo kaj la Evangelio laŭ Luko kaj la La evangelio de Tomaso; ĉi tie la greka lingvo estis en konstanta kontakto kun tiu siria, kiu havis striktan parencadon kun la dialekto aramea uzita de Jesuo kaj Apostoloj. La aktiveco de la siris Eklezio estas ĝuste atestata de la antikvaj sirilingvaj versioj de la Biblio.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Siriaj versioj de la Biblio estas diritaj antikvaj tradukoj de la Biblio al la antikva siria lingvo. Tiu lingvo plenumis grava rolon en la historio de la kristanismo de la originoj: en ĝia teritorio estis eble skribitaj la Evangelio laŭ Mateo kaj la Evangelio laŭ Luko kaj la La evangelio de Tomaso; ĉi tie la greka lingvo estis en konstanta kontakto kun tiu siria, kiu havis striktan parencadon kun la dialekto aramea uzita de Jesuo kaj Apostoloj. La aktiveco de la siris Eklezio estas ĝuste atestata de la antikvaj sirilingvaj versioj de la Biblio. (eo) Suriah (atau Siria) berperan penting dalam perkembangan Kekristenan mula-mula. Diyakini bahwa Injil Matius, Injil Lukas, Didache, Ignatiana, dan Injil Tomas ditulis di sini. Suriah merupakan suatu negeri di mana bahasa Yunani Koine bersilangan dengan bahasa Suryani, yang berkerabat dekat dengan dialek bahasa Aram yang digunakan oleh Yesus dan para Rasul. Itulah sebabnya versi bahasa Suryani sangat dihargai oleh para pakar kritik teks. Pars pakar telah mendapatkan lima atau enam versi Alkitab bahasa Suryani dari semua atau sebagian Perjanjian Baru Alkitab Kristen. Ada kemungkinan sejumlah terjemahan telah hilang. Mayoritas naskah sekarang disimpan di British Library dan perpustakaan lain di Eropa. Naskah-naskah itu diperoleh dari negara-negara seperti Lebanon, Mesir, Sinai, Mesopotamia, Armenia, Georgia, India, bahkan dari Tiongkok. Ini merupakan bukti sejarah kuatnya aktivitas Gereja Suriah. (in) Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic dialects. Syria played an important or even predominant role in the beginning of Christianity. Here is where the Gospel of Matthew, the Gospel of Luke, the Didache, Ignatiana, and the Gospel of Thomas are believed to have been written. Syria was the country in which the Greek language intersected with the Syriac, which was closely related to the Aramaic dialect used by Jesus and the Apostles. That is why Syriac versions are highly esteemed by textual critics. Scholars have distinguished five or six different Syriac versions of all or part of the New Testament. It is possible that some translations have been lost. The manuscripts originate in countries like Lebanon, Egypt (Sinai), Mesopotamia, Assyria, Armenia, Georgia, India, and even from China. This is good evidence for the great historical activity of the Syriac Church of the East. (en) Le versioni siriache della Bibbia sono le antiche traduzioni della Bibbia in lingua siriaca. (it) Syryjskie przekłady Biblii – ogół przekładów Biblii na język syryjski, które zaczęły powstawać już od około 170 roku n.e. Ze względu na czas ich powstania bliski oryginałom są one ważnym świadkiem tekstu Biblii, często używanym w krytyce tekstu. Syria odegrała wielką rolę w początkach chrześcijaństwa. Tutaj powstały Ewangelia Mateusza, Ewangelia Łukasza, Didache, Ignatiana, Ewangelia Tomasza. W Syrii krzyżowały się wpływy języka greckiego i syryjskiego, a sam syryjski jest bliski aramejskiemu, którym posługiwał się Jezus i apostołowie. Dlatego przekłady syryjskie cieszą się wielkim szacunkiem u krytyków tekstu. Nie ma zgody co do liczby przekładów syryjskich, większość biblistów mówi o pięciu, część zaś o sześciu przekładach – w zależności od tego, która wersja uznawana jest za nowe tłumaczenie, a która jedynie za recenzję wcześniejszego tłumaczenia. Część owych przekładów dotyczy jedynie części Nowego Testamentu. Większość rękopisów przechowywana jest dziś w europejskich bibliotekach (przede wszystkim w Bibliotece Brytyjskiej), a pochodzą one z takich krajów jak: Liban, Egipt, Synaj, Mezopotamia, Armenia, Indie, a nawet z Chin. Jest to dowód wielkiej żywotności Kościoła Syryjskiego. (pl) Сирийские версии Библии включают: * «Диатессарон»; толкования Ефрема Сирина на Четвероевангелие Татиана.Реконструкция текста Деяний апостолов, Ф. Конибер.Реконструкция текста Посланий Павла, Молитор. * Старосирийская версияSyrs Сирийская Синайская рукописьSyrc Сирийская Кьюртонская рукопись, издана Вильямом Кьюртоном. * ПешиттаSyrp * Филоксенова и/или Гераклейская версия (версии)Syrph Филоксенова версияSyrh Гераклейская версия * Палестино-сирийская версияSyrpal Современные Сирийская версия: * Объединённые библейские общества. (ru)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/SyriacBibleParisFolio8rrMosesBeforePharaoh.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://www.bible-researcher.com/syriac-isbe.html http://www.syriacbible.nl/ https://www.dukhrana.com/peshitta/ http://www.skypoint.com/members/waltzmn/Versions.html%23Syriac https://archive.org/stream/studiabiblicaess03univ%23page/194/mode/2up https://books.google.com/books%3Fid=G0RnngEACAAJ https://books.google.com/books%3Fid=gzo_AQAAIAAJ
dbo:wikiPageID 19563261 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 10978 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1102690781 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:F._C._Conybeare dbr:Western_text-type dbr:Bible dbr:Aramaic dbc:Bible_translations_into_Aramaic dbr:Bible_translations_into_Aramaic dbr:Bible_translations_into_Nubian dbr:Bible_translations_into_Persian dbr:Bible_translations_into_Sogdian dbc:Early_versions_of_the_Bible dbr:Peshitta dbr:Curetonian_Gospels dbr:Paul_of_Tella dbr:General_epistles dbr:Coptic_versions_of_the_Bible dbr:Saint_Catherine's_Monastery dbr:Nitrian_Desert dbr:Old_Testament dbr:Origen_of_Alexandria dbr:Rabbula dbr:Christianity dbr:Church_of_the_East dbr:Clarendon_Press dbr:Egypt dbr:Ephrem_the_Syrian dbr:Georgia_(country) dbr:Gospel_of_Luke dbr:Gospel_of_Thomas dbr:Apostles_in_the_New_Testament dbr:Aramaic_language dbr:Sinai_Peninsula dbr:Palimpsest dbr:Tatian dbr:Barbara_Aland dbc:Texts_in_Syriac dbr:British_Library dbr:British_Library,_Add._14448 dbr:British_Library,_Add._14459 dbr:British_Library,_Add._14470 dbr:Byzantine_text-type dbr:Agnes_Smith_Lewis dbr:Diatessaron dbr:Gorgias_Press dbr:Gospel_of_Matthew dbr:William_Cureton dbr:Armenia dbr:China dbr:Jesus dbr:Lebanon dbr:Syria dbr:Syriac_language dbr:Codex_Fuldensis dbr:Codex_Phillipps_1388 dbr:Hexapla dbr:Didache dbr:Edessa,_Mesopotamia dbr:India dbr:Koine_Greek dbr:Kurt_Aland dbr:Mesopotamia dbr:New_Testament dbr:Assyrian_Homeland dbr:Septuagint dbr:British_Library,_Add._14479 dbr:Vulgate dbr:Syro-Hexaplar_version dbr:Syriac_Sinaiticus dbr:List_of_the_Syriac_New_Testament_manuscripts dbr:Harclensis dbr:Philoxenian dbr:Philoxenus,_Bishop_of_Mabbug dbr:File:SyriacBibleParisFolio8rrMosesBeforePharaoh.jpg dbr:File:RabulaGospelsFolio04vCanonTable.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Cn dbt:Main dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist
dcterms:subject dbc:Bible_translations_into_Aramaic dbc:Early_versions_of_the_Bible dbc:Texts_in_Syriac
rdf:type yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Explanation106738281 yago:Interpretation107170753 yago:Message106598915 yago:Statement106722453 yago:Version107173585 yago:WikicatEarlyVersionsOfTheBible
rdfs:comment Siriaj versioj de la Biblio estas diritaj antikvaj tradukoj de la Biblio al la antikva siria lingvo. Tiu lingvo plenumis grava rolon en la historio de la kristanismo de la originoj: en ĝia teritorio estis eble skribitaj la Evangelio laŭ Mateo kaj la Evangelio laŭ Luko kaj la La evangelio de Tomaso; ĉi tie la greka lingvo estis en konstanta kontakto kun tiu siria, kiu havis striktan parencadon kun la dialekto aramea uzita de Jesuo kaj Apostoloj. La aktiveco de la siris Eklezio estas ĝuste atestata de la antikvaj sirilingvaj versioj de la Biblio. (eo) Le versioni siriache della Bibbia sono le antiche traduzioni della Bibbia in lingua siriaca. (it) Сирийские версии Библии включают: * «Диатессарон»; толкования Ефрема Сирина на Четвероевангелие Татиана.Реконструкция текста Деяний апостолов, Ф. Конибер.Реконструкция текста Посланий Павла, Молитор. * Старосирийская версияSyrs Сирийская Синайская рукописьSyrc Сирийская Кьюртонская рукопись, издана Вильямом Кьюртоном. * ПешиттаSyrp * Филоксенова и/или Гераклейская версия (версии)Syrph Филоксенова версияSyrh Гераклейская версия * Палестино-сирийская версияSyrpal Современные Сирийская версия: * Объединённые библейские общества. (ru) Suriah (atau Siria) berperan penting dalam perkembangan Kekristenan mula-mula. Diyakini bahwa Injil Matius, Injil Lukas, Didache, Ignatiana, dan Injil Tomas ditulis di sini. Suriah merupakan suatu negeri di mana bahasa Yunani Koine bersilangan dengan bahasa Suryani, yang berkerabat dekat dengan dialek bahasa Aram yang digunakan oleh Yesus dan para Rasul. Itulah sebabnya versi bahasa Suryani sangat dihargai oleh para pakar kritik teks. (in) Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic dialects. (en) Syryjskie przekłady Biblii – ogół przekładów Biblii na język syryjski, które zaczęły powstawać już od około 170 roku n.e. Ze względu na czas ich powstania bliski oryginałom są one ważnym świadkiem tekstu Biblii, często używanym w krytyce tekstu. (pl)
rdfs:label Siriaj versioj de la Biblio (eo) Alkitab bahasa Suryani (in) Versioni siriache della Bibbia (it) Syryjskie przekłady Biblii (pl) Syriac versions of the Bible (en) Сирийские версии Библии (ru)
owl:sameAs yago-res:Syriac versions of the Bible wikidata:Syriac versions of the Bible dbpedia-bg:Syriac versions of the Bible dbpedia-eo:Syriac versions of the Bible dbpedia-id:Syriac versions of the Bible dbpedia-it:Syriac versions of the Bible dbpedia-pl:Syriac versions of the Bible dbpedia-ru:Syriac versions of the Bible https://global.dbpedia.org/id/2FvBm
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Syriac_versions_of_the_Bible?oldid=1102690781&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/RabulaGospelsFolio04vCanonTable.jpg wiki-commons:Special:FilePath/SyriacBibleParisFolio8rrMosesBeforePharaoh.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Syriac_versions_of_the_Bible
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Old_Syriac_Gospels dbr:Aramaic_early_versions_of_the_Bible dbr:Aramaic_early_versions_of_the_New_Testament dbr:Aramaic_early_versions_of_the_Old_Testament dbr:Bible_translations_into_Syriac dbr:Middle_Aramaic_versions_of_the_Bible dbr:Middle_Aramaic_versions_of_the_New_Testament dbr:Middle_Aramaic_versions_of_the_Old_Testament dbr:Syriac_Bible dbr:Syriac_Gospels dbr:Syriac_New_Testament dbr:Syrph dbr:Vetus_Syra dbr:Old_Syriac_Bible dbr:Old_Syriac_Version
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Casiodoro_de_Reina dbr:Bedan dbr:Psalm_127 dbr:Bible dbr:Bible_translations dbr:Bible_translations_into_Coptic dbr:Bible_translations_into_Sogdian dbr:Curetonian_Gospels dbr:Index_of_Christianity-related_articles dbr:Psalm_36 dbr:Saint_Peter dbr:Old_Syriac_Gospels dbr:Rabbula_Gospels dbr:Church_of_the_East dbr:Codex_Athous_Lavrensis dbr:Codex_Bezae dbr:Codex_Ephraemi_Rescriptus dbr:Epiousios dbr:Minuscule_22 dbr:Minuscule_28 dbr:Minuscule_700 dbr:Caesarean_text-type dbr:Philoxenus_of_Mabbug dbr:1_Samuel_1 dbr:Job_17 dbr:Job_32 dbr:2_Chronicles_15 dbr:2_Chronicles_36 dbr:British_Library,_Add_MS_17122 dbr:Outline_of_Christianity dbr:Papyrus_106 dbr:Papyrus_109 dbr:Papyrus_110 dbr:Papyrus_114 dbr:Papyrus_115 dbr:Papyrus_45 dbr:Papyrus_75 dbr:Family_13 dbr:Gothic_Christianity dbr:List_of_Syriac_New_Testament_manuscripts dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Mark dbr:Philoxenian_version dbr:John_6 dbr:Codex_Phillipps_1388 dbr:Ignatiana dbr:Oded,_father_of_Azariah dbr:Syriac_Epistles,_British_Library,_Add_MS_14479 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._12140 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._14454 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._14457 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._14459 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._14462 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._14466 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._14467 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add._17124 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add_MS_12137 dbr:Syriac_Gospels,_British_Library,_Add_MS_14669 dbr:Syriac_New_Testament,_British_Library,_Add.MS_14470 dbr:Syriac_New_Testament,_British_Library,_Add._14449 dbr:Syriac_New_Testament,_British_Library,_Add._14455 dbr:Syriac_New_Testament,_British_Library,_Add_MS_14448 dbr:Syriac_New_Testament,_British_Library,_Add_MS_14453 dbr:Syro-Hexaplar_version dbr:Western_Aramaic_languages dbr:Aramaic_early_versions_of_the_Bible dbr:Aramaic_early_versions_of_the_New_Testament dbr:Aramaic_early_versions_of_the_Old_Testament dbr:Bible_translations_into_Syriac dbr:Middle_Aramaic_versions_of_the_Bible dbr:Middle_Aramaic_versions_of_the_New_Testament dbr:Middle_Aramaic_versions_of_the_Old_Testament dbr:Syriac_Bible dbr:Syriac_Gospels dbr:Syriac_New_Testament dbr:Syrph dbr:Vetus_Syra dbr:Old_Syriac_Bible dbr:Old_Syriac_Version
is rdfs:seeAlso of dbr:Lists_of_New_Testament_manuscripts
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Syriac_versions_of_the_Bible